Modismos o poemas relacionados con las ovejas
Un poema sobre las ovejas 1. Poemas sobre ovejas
1. El cielo es azul, el desierto es vasto y se ven vacas y ovejas en el viento y la hierba: la canción popular de las Dinastías del Norte "Chele Song"
2. Hervir una oveja, matar una vaca, ¡Para abrirte el apetito, déjame beber trescientos tazones de un sorbo! ——"A punto de entrar en el vino" de Li Bai
3. "Poesía sobre las ovejas": Tengo la suerte de dar mi vida para compadecer al lobo hambriento. Dios tiene una manera de ser débil y. Aprecio la vida con fines de lucro, pero no tengo intención de ofrecer mi pelaje para hablar de ello.
4. El Monumento a Yanggong todavía está allí y derramamos lágrimas mientras leemos las palabras que contiene. ——Hablando de escalar la montaña Yanshan con mi amigo Meng Haoran
5. Los intestinos estaban doblados y las ruedas rotas. ——"Bitter Cold Journey" de Cao Cao
6. Las herraduras son resbaladizas debido a la congelación y los intestinos de las ovejas no pueden subir. ——"El estudio de Taihang para principiantes" de Bai Juyi
7. La esquina es urgente y la flor de durazno está embarrada. ——"Adiós a Youxia y Adiós a Dongchuan" de Bai Juyi
8. El Sr. Yang creció en Moguiyan, Fu Shuo Xi'an. ——"Las veintidós rimas de Feng Hebian·Zhou Huling·Xianggong" de Bai Juyi.
9. Al pie de la Montaña de las Hadas Yanggong, la diosa Han Gaoqu. ——"El barco Hanzhong a principios de la primavera" de Meng Haoran
El 10 de octubre, a finales de la primavera y en marzo, crece la hierba en el sur del río Yangtze, los árboles de maní se esparcen y los oropéndolas vuelan. ——"Yu Shu" de la dinastía Qi en las Dinastías del Sur.
11. Los gansos salvajes perforan las nubes y llaman a la luna, y pastorean ovejas en la frontera: Tang Wen escucha el templo Yunsu Wu.
12, al noreste de Yuyang, al suroeste - Nanchaoliang. "Pensamientos de luna llena" de Liu Xiaozhuo
Asociación de Música Yu Ying Sheep Taiping Ruibaoding 13. ——Las siete hazañas principales de Nantong.
14. En busca de humanidad entre las ovejas y los caballos, las personas son excluidas del paso de Yanmen. ——La obra "Sobre las nubes" de Shi Jianwu de la dinastía Tang.
15. Aunque el pastor conducía el caballo, era muy obediente, de pelo blanco y lleno de entusiasmo. ——Hehuang de Don Mutu
16. El ganado vacuno y ovino cayó durante mucho tiempo y cada uno fue recogido en Chaimen. ——"Sunset" de Du Fu de la dinastía Tang
17. El sol también es asunto de hombres. No seas como un loco, pero pruébalo. ——"Ocho ovejas" de Shi Feng
18, los alces entran al equipo de ovejas, los pájaros asustan al mar y la garceta duerme. ——"Zhitai" de Yuan Zhen
19 Estoy un poco feliz de que Changsha vaya a Yange. Los soldados cansados se atreven a atacar perros y ovejas. ——El "Shangchun" de Chen
20. Xiyan se ha combinado con ganado vacuno y ovino, y creo que Marin regresará a la luna. ——Wen Tong "Llegó al templo Baoenshan en una mañana clara"
2 Poemas sobre caballos, tigres, pájaros y ovejas
Los pájaros en la montaña delantera se fueron volando y el las golondrinas se fueron volando en el barro No hay huellas en mil caminos, los patos mandarines y los tigres duermen en la arena. Según Dragon Pan, las cosas están mejor ahora que en el pasado. Hervir una oveja o matar una vaca te abrirá el apetito. ¡Déjenme, trescientos tazones, un trago largo! 1. Un viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla y los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo.
2. Dos oropéndolas cantaron en los sauces verdes y una hilera de garcetas trepó hacia el cielo azul. 3. Hay tres o dos flores de durazno fuera del bambú y los patos son profetas del agua cálida del río manantial.
4. Si no entras en la guarida del tigre, no conseguirás los cachorros del tigre. Una vez mordido por una serpiente, tendrás miedo de las cuerdas del pozo durante diez años.
6. El mar es lo suficientemente ancho para que los peces salten y el cielo es lo suficientemente alto para que los pájaros vuelen. 7. Los caballos de fuerza se pueden ver a lo largo de un largo viaje y los corazones de las personas se pueden ver a lo largo del tiempo.
8. Debes trabajar duro montando a caballo en el futuro, suspiró Mo Longxue. 9. No bastan buenas montañas y buena agua, las herraduras instan a regresar a la luna brillante.
10. Hua'er estaba indefensa, como si hubiera conocido a Yan. 11. El agua del estanque de los patos es poco profunda y profunda, y el clima es mitad soleado y mitad nublado cuando las ciruelas están maduras.
[Estás navegando por artículos proporcionados por Laoxiaobai Online] 12. El arco iris se dispersa con la lluvia y el cuervo regresa con la puesta del sol. 13. La luna brillante sorprende a la urraca y la brisa canta en mitad de la noche.
14. Las flores caídas son independientes y los gentiles vencejos vuelan juntos. 15. Como esta isla donde la garceta divide el río.
16. La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un gancho. 17. Un ganso cayó del cielo y de las montañas cayó lluvia.
18. Con una ceja fría y mil dedos, inclina la cabeza y está dispuesto a ser un Ruzi Niu. 19. El caballo de hierro relincha a miles de kilómetros de noche y la bandera del otoño ondea sobre miles de montañas.
20. En febrero, la hierba crece y los sauces se embriagan con el humo primaveral. 21. Los simios de ambos lados del estrecho no podían dejar de llorar y el barco ya había pasado las Diez Mil Montañas.
22. Cualquier persona cubierta de gusanos de seda no es un criador de gusanos de seda. 23. Es de día con nubes amarillas y el viento del norte arrastra pesados copos de nieve uno tras otro.
Hacer caballos en el futuro requerirá trabajo duro, se lamentó Mo Longxue. El camino antiguo va hacia el oeste, el caballo delgado toca el guzheng en señal de luto por el Festival de Otoño y el hombre de hierro no tiene lágrimas que llorar.
Pero para que esta institución sirva al país, ¿dónde está el fin del mundo? 17. El mapa de viajes de Li Bai canta en voz alta para corresponder a cada día, invocando al espíritu de la tierra. Una vez la montaña se utilizó para ahuyentar a los tigres, y varias veces fue una batalla de fuego.
Mirando al cielo según la imagen en blanco nocturno, el índice es heroico. El viento y las nubes cambian, la hierba crece en febrero y los oropéndolas vuelan y los sauces se emborrachan con el humo primaveral.
Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos inconscientemente, y el barco ha pasado las pesadas montañas verdes. Aquellos que están cubiertos de gusanos de seda no son criadores de gusanos de seda.
Soy el más feliz. 7. Su Wu, pastor de ovejas, anhelaba ver su ciudad natal más allá de la Gran Muralla, pero no podía ver la longitud de la Gran Muralla.
Esperando con ansias el libro de Hong Fei, con tristeza invoqué el sol poniente en el cielo. El guzheng está de luto por el festival de otoño, y el hombre de hierro también está de luto sin lágrimas.
Pero para que esta institución sirva al país, ¿dónde está el fin del mundo? 17. El mapa de viajes de Li Bai canta en voz alta para corresponder a cada día, invocando al espíritu de la tierra. Una vez la montaña se utilizó para ahuyentar a los tigres, y varias veces fue una batalla de fuego.
El poema está lleno de brillantez y la escritura de Liu Tie está llena de entusiasmo. ¿Por qué volver a Chang'an Road? Luego deshazte del adúltero por el bien de la prosperidad.
15 de marzo primavera, sin nubes. Arando campos, arando ganado, ignorando a los transeúntes.
11. Mirando al cielo según la imagen en blanco nocturno, el índice es heroico. Ha habido muchos cambios, pero yo soy el más feliz.
Materiales de referencia:
Trescientos poemas de Bai Yu.
3. Poemas alabando a las vacas
1. Vacas enfermas
Dinastía Song: Li Gang
La enfermedad de una vaca arando mil acres, a cambio de Los frutos de su trabajo se llenan con los frutos de miles de graneros, pero su propio espíritu está muy cansado y agotado, pero ¿quién se compadecerá de su arduo trabajo?
Pero para que todos los seres sintientes estén satisfechos, incluso si están paralizados por el sol, no dudarán.
Niu Gengeng estuvo enfermo por miles de acres, pero estaba extremadamente agotado mental y físicamente. Sin embargo, ¿quién se compadecería de su arduo trabajo? Pero para satisfacer a todos los seres sintientes, incluso si cae y se acuesta bajo la puesta de sol, no dudará.
2. "Cowherd's Ci"
Dinastía Ming: Gao Qi
Tus cuernos son curvos, mi cola es calva.
* * * Tomen el flautín y el látigo largo y persíganse unos a otros desde Nanlongdonggang.
El sol se pone, la hierba está lejos, la vaca tiene hambre, sólo yo lo sé;
Cantando a la vaca, la vaca se sienta y se acuesta junto a la vaca en noche.
No me preocupa el ganado que lleva años pastando, pero tengo miedo de perder el alquiler y vender mi ganado.
Tus cuernos están torcidos, y mi cola es corta. Todos sosteníamos flautines y látigos y nos perseguíamos hasta Nanlong Donggang. El sol se pone por el oeste, la hierba queda muy atrás y las vacas tienen hambre. Sólo yo lo sé. Monté sobre la vaca, canté canciones, me senté junto a la vaca y jugué, y cuando regresaba por la noche, dormía junto a la vaca. No me preocupa tener ganado pastando todo el año, pero tengo miedo de venderlo para pagar el alquiler.
3. "Pastoreando ganado con bambú y piedra"
Dinastía Song: Huang Tingjian
En la era salvaje, era pequeña pero majestuosa, y tranquila. los que estaban apoyados contra el green.
Las tres patas de Atong, todavía es un bebé.
A Wu Shi le gusta mucho, así que no envíes vacas a que les pulen los cuernos.
Los cuernos del buey son buenos, y el buey pelea con el bambú.
Hay una pequeña piedra extraña en el campo, y junto a ella hay un macizo de bambú, alto y verde. Había un pequeño pastorcito montado en el lomo de una vaca vieja, sosteniendo un látigo de un metro de largo y pasándolo muy bien. Me gusta mucho esta extraña piedra, pequeño pastor. No dejes que las vacas rechinen sus cuernos. Puedo tolerar el triturado de los cuernos, pero no dejes que las vacas peleen y dañen el bambú verde.
4. Poemas del pastor
Dinastía Tang: Sociedad Li
Por la mañana, fui a pastorear el ganado y lo llevaron a Jiangwan.
Ve a pastorear ganado por la noche y conduce ganado en el pueblo.
Caminando por el bosque cubierto de lluvia, tumbado doblado sobre la hierba verde, cantando una canción.
Con una flecha corta llena de albahaca en la cintura, ya no tiene miedo de que los tigres le muerdan las pantorrillas.
Vaya a pastorear ganado por la mañana y conduzca hasta Jiangwan. Sal a pastorear ganado por la noche y condúcelo por el pueblo. Con un impermeable, caminé por el bosque lluvioso, tumbado en la hierba verde, apoyado en una pipa de caña rota, tocando música. De su cintura colgaban flechas cortas hechas de crisantemo y ya no tenía miedo de que los tigres mordieran la pantorrilla.
5. Siete Canciones Pastorales, Parte 4
Dinastía Tang: Wang Wei
La hierba primaveral es exuberante, la hierba otoñal es verde y los pinos crecer en el frío verano.
Las vacas y ovejas regresan al pueblo y callejones, y la gente infantil no sabe vestirse.
Los exuberantes pastos primaverales permanecen de un verde vibrante en otoño. Los pinos altos y altos brindan sombra en verano. No es necesario ahuyentar al ganado vacuno y ovino, volverán a las callejuelas del pueblo. Los niños son ingenuos y no conocen a los dignatarios.
4. Poemas sobre ovejas
Los poemas antiguos que describen a las ovejas incluyen: "Granja en el río Wei" Año: Tang Autor: Wang Wei En un camino rural bajo el sol poniente, ganado Las ovejas caminaron a casa por el sendero.
Un anciano rudo, con una puerta de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo. ¿Hay faisanes zumbando? Espigas regordetas de trigo, gusanos de seda dormidos, hojas de morera afeitadas.
Los agricultores que regresaban con azadones se saludaron cordialmente. Con razón anhelo una vida más sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, de vuelta a los viejos tiempos! .
"Pensamientos de Otoño" Año: Dinastía Song Autor: Lu You Canta el bambú hacia la sombra sin entrar por la puerta, el ganado vacuno y las ovejas se dirigen hacia el pueblo por separado. No hay rastros de lluvia frente a la montaña y no hay señales de que la marea regrese a la orilla.
"El caballero está en guerra" Época: Pre-Qin Autor: "El caballero está en guerra" en "El Libro de los Cantares", no sé la fecha, pero ¿cuánto dura? Las gallinas se han metido en sus nidos, el sol se pone y las ovejas y el ganado descienden de la ladera. Mi marido está sirviendo en el ejército lejos. ¿Cómo debería extrañarlo? ¿Un caballero está en servicio no sólo por mucho tiempo, sino por mucho tiempo [1]? Las gallinas están en los estantes, el sol se va poniendo poco a poco y el ganado vacuno y ovino han bajado de la montaña y se han ido a casa.
Mi esposo está sirviendo a distancia, ¡espero no tener hambre! "Red Sunset" Año: Tang Autor: Du Fu ha estado pastoreando ganado vacuno y ovino durante mucho tiempo, y siempre lo han encerrado en Chaimen. La brisa es una noche encantadora, pero las hermosas montañas no son su hogar.
El agua de manantial fluye desde el muro de piedra y las gotas de rocío de la noche de otoño se condensan en las raíces de la hierba. Bajo las canas y las luces brillantes, ¿por qué Barthelmy salpicó las chispas de las buenas noticias?
Templo de Su Wu Año: Tang Autor: Wen Aunque nuestro enviado Su Wu ya no está aquí, no importa en cuerpo o alma, este templo sigue ahí y estos árboles siguen ahí. Las noticias y los libros que han sido detenidos en Beihai están cortados, y la luna brillante está en lo alto; las ovejas afectadas por el hambre han regresado y la vasta pradera se ha oscurecido por el crepúsculo.
Vuelve a tu visita a la torre, pero no hay señal de ella; la espada de la corona es como la vida, y está en la flor de la vida. El marqués Houfeng conmemoró al emperador, y el monarca y sus súbditos nunca se habían conocido; Kong miró a los ojos del primer emperador y se lamentó de los últimos años.
Los rebaños de vacas y ovejas han regresado de los campos, y cada hogar ha cerrado la puerta de la leña. Es una noche encantadora, pero estas hermosas montañas y ríos no son tu hogar.
El agua del manantial borboteaba del muro de piedra y las gotas de rocío de la noche de otoño se condensaban en las raíces de la hierba. Las canas y las luces brillantes se complementan, así que ¿por qué el tabaco debería informar buenas noticias con chispas preciosas?
Nota: En el otoño del segundo año de Dali (767), Du Fu escribió este poema mientras estaba en East Village de Kuizhou. La región occidental tiene un terreno llano, arroyos claros y persistentes, paredes montañosas empinadas, bosques fríos y hierba exuberante.
Al anochecer, el poeta se presenta ante un apacible paisaje de pueblo de montaña: "Hace mucho que el ganado vacuno y ovino se han quedado atrás, y todo el mundo ha cerrado la puerta de la leña. El débil resplandor del escenario". El sol llena el remoto pueblo de montaña, y los rebaños de vacas y ovejas han estado durante mucho tiempo. Después de regresar de los campos, cada hogar es encerrado en Chaifei para reunirse entre sí.
La primera copla proviene de “El Libro de los Cantares” “Ha pasado el crepúsculo, y han bajado las vacas y las ovejas”. Sólo hay una palabra "largo" en la frase "Las vacas y las ovejas viven mucho tiempo", lo que hace que la gente piense naturalmente en la vida tranquila en el pueblo de montaña por la noche, pero "Todos tienen una puerta de leña" hace que la gente se imagine; gente disfrutando de la relación familiar en un pueblo solitario e indiferente.
Esto revela débilmente un sentimiento de nostalgia y amor por los familiares. La luna brillante sale silenciosamente y el poeta contempla este tranquilo pueblo de montaña y no puede evitar sentir la tristeza de extrañar su ciudad natal: "El viento y la luna abandonan la noche y la montaña ya no es mi ciudad natal".
En una noche de otoño, la brisa de la tarde es refrescante y la luna brillante está en el cielo, Qin. Las montañas y ríos del oeste son pintorescos bajo la luz de la luna, ¡pero no son el paisaje de mi ciudad natal! Una frase débil, hay una sensación de tristeza. Du Fu usó frases incómodas en este pareado.
La palabra "子" debe tener un tono plano, pero sonoro, y la palabra "Fei" debe tener un tono plano. "Zi" y "Fei" son palabras clave en la oración. Una vez rescatados, parecían estar llenos de olas. Es en cumplimiento de las necesidades del contenido que expresan profunda y eufemísticamente su añoranza por su ciudad natal.
Aunque las montañas y los ríos son hermosos, no son nuestro hogar. Este "yo" y el "no" implican una emoción de impotencia y una fuerte nostalgia.
Cuanto más profunda es la noche, más tranquila se vuelve la gente. El poeta miró el paisaje otoñal del pueblo de montaña con un sentimiento de nostalgia, como si estuviera pintado de un color frío: "El manantial de piedra fluye hacia la pared oscura y el rocío de la hierba gotea en las raíces del otoño". El orden de las palabras de estas dos oraciones está deliberadamente mal colocado. El prefacio de la oración original debería ser: "El muro de piedra fluye en la primavera oscura y las raíces gotean rocío en el otoño". Significa que la fría luz de la luna llena las montañas y los ríos, el agua profunda del manantial gorgotea en los muros de piedra y las gotas de rocío de la noche de otoño se condensan en las raíces de la hierba, volviéndolas cristalinas.
¡La concepción artística es tan triste y limpia! Le da a la gente un sentimiento triste y deprimente.
La dislocación del orden de las palabras no solo hace que el tono sea más sonoro y armonioso, sino que también resalta "manantial de piedra" y "rocío de hierba", haciendo que el significado poético expresado en "muro oscuro que fluye" y "raíces de otoño que caen agua" sea más único y rico. .
Desde la escena nocturna solitaria y tranquila, se percibe una leve sensación de éxtasis. El escenario estaba tan desierto que el poeta no pudo evitar caminar de regreso a la casa en silencio, sentado solo bajo las luces brillantes, sintiéndose aún más triste y triste: "Mi cabeza es blanca y brillante, ¿para qué necesito flores?" p>
Du Fu vivió en Shu durante casi diez años. En sus últimos años, era viejo y frágil. Ahora, con su cabello canoso y sus luces brillantes, todavía le queda un largo camino por recorrer para regresar a su ciudad natal. Así, aunque las coloridas flores que tiene delante parecen ser un buen augurio, el poeta no sólo está infeliz, sino también preocupado. La frase "por qué" es a la vez divertida y triste. En la superficie, parece una capa de autoconsuelo, pero en realidad está llena de amargura. "Las palabras de amor pueden ser sutiles y tener giros y vueltas, pero sólo Ling Du gana".
(Charla de poesía de Jiang Zhai) Los comentarios de Wang Fuzhi sobre los poemas de Du Fu ilustran exactamente las características artísticas de este poema. La sensación de envejecimiento y la nostalgia por su ciudad natal del poeta no se expresan activamente en sus poemas. Simplemente dijo eufemísticamente: "¿Por qué hay tantas flores?" y sopló ligeramente para anunciar la buena noticia, como si no hubiera tenido suerte y no pudiera encontrarla. Este estilo de escritura es realmente discreto, sutil y estimulante, y brinda a las personas una impresión más vívida y sentimientos más profundos. Se puede decir que ha alcanzado un ámbito artístico perfecto.
5. Poemas sobre ovejas
Los poemas antiguos que describen a las ovejas incluyen: "Granja en el río Wei" Año: Tang Autor: Wang Wei En un camino rural bajo el sol poniente, ganado Las ovejas caminaron a casa por el sendero.
Un anciano rudo, con una puerta de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo. ¿Hay faisanes zumbando? Espigas regordetas de trigo, gusanos de seda dormidos, hojas de morera afeitadas.
Los agricultores que regresaban con azadones se saludaron cordialmente. Con razón anhelo una vida más sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, de vuelta a los viejos tiempos! .
"Pensamientos de Otoño" Año: Dinastía Song Autor: Lu You Canta el bambú hacia la sombra sin entrar por la puerta, el ganado vacuno y las ovejas se dirigen hacia el pueblo por separado. No hay rastros de lluvia frente a la montaña y no hay señales de que la marea regrese a la orilla.
"El caballero está en guerra" Época: Pre-Qin Autor: "El caballero está en guerra" en "El Libro de los Cantares", no sé la fecha, pero ¿cuánto dura? Las gallinas se han metido en sus nidos, el sol se pone y las ovejas y el ganado descienden de la ladera. Mi marido está sirviendo en el ejército lejos. ¿Cómo debería extrañarlo? ¿Un caballero está en servicio no sólo por mucho tiempo, sino por mucho tiempo [1]? Las gallinas están en los estantes, el sol se va poniendo poco a poco y el ganado vacuno y ovino han bajado de la montaña y se han ido a casa.
Mi esposo está sirviendo a distancia, ¡espero no tener hambre! "Red Sunset" Año: Tang Autor: Du Fu ha estado pastoreando ganado vacuno y ovino durante mucho tiempo, y siempre lo han encerrado en Chaimen. La brisa es una noche encantadora, pero las hermosas montañas no son su hogar.
El agua de manantial fluye desde el muro de piedra y las gotas de rocío de la noche de otoño se condensan en las raíces de la hierba. Bajo las canas y las luces brillantes, ¿por qué Barthelmy salpicó las chispas de las buenas noticias?
Templo de Su Wu Año: Tang Autor: Wen Aunque nuestro enviado Su Wu ya no está aquí, no importa en cuerpo o alma, este templo sigue ahí y estos árboles siguen ahí. Las noticias y los libros que han sido detenidos en Beihai están cortados, y la luna brillante está en lo alto; las ovejas afectadas por el hambre han regresado y la vasta pradera se ha oscurecido por el crepúsculo.
Vuelve a tu visita a la torre, pero no hay señal de ella; la espada de la corona es como la vida, y está en la flor de la vida. El marqués Houfeng conmemoró al emperador, y el monarca y sus súbditos nunca se habían conocido; Kong miró a los ojos del primer emperador y se lamentó de los últimos años.
Los rebaños de vacas y ovejas han regresado de los campos, y cada hogar ha cerrado la puerta de la leña. Es una noche encantadora, pero estas hermosas montañas y ríos no son tu hogar.
El agua del manantial borboteaba del muro de piedra y las gotas de rocío de la noche de otoño se condensaban en las raíces de la hierba. Las canas y las luces brillantes se complementan, así que ¿por qué el tabaco debería informar buenas noticias con chispas preciosas?
Nota: En el otoño del segundo año de Dali (767), Du Fu escribió este poema mientras estaba en East Village de Kuizhou. La región occidental tiene un terreno llano, arroyos claros y persistentes, paredes montañosas empinadas, bosques fríos y hierba exuberante.
Al anochecer, el poeta se presenta ante un apacible paisaje de pueblo de montaña: "Hace mucho que el ganado vacuno y ovino se han quedado atrás, y todo el mundo ha cerrado la puerta de la leña. El débil resplandor del escenario". El sol llena el remoto pueblo de montaña, y los rebaños de vacas y ovejas han estado durante mucho tiempo. Después de regresar de los campos, cada hogar es encerrado en Chaifei para reunirse entre sí.
La primera copla proviene de “El Libro de los Cantares” “Ha pasado el crepúsculo, y han bajado las vacas y las ovejas”. Sólo hay una palabra "largo" en la frase "Las vacas y las ovejas viven mucho tiempo", lo que hace que la gente piense naturalmente en la vida tranquila en el pueblo de montaña por la noche, pero "Todos tienen una puerta de leña" hace que la gente se imagine; gente disfrutando de la relación familiar en un pueblo solitario e indiferente.
Esto revela débilmente un sentimiento de nostalgia y amor por los familiares.
La luna brillante sale silenciosamente y el poeta mira fijamente este tranquilo pueblo de montaña y no puede evitar sentir la tristeza de extrañar su ciudad natal: "El viento y la luna abandonan la noche y la montaña ya no es mi ciudad natal". /p>
En una noche de otoño, la brisa de la tarde es refrescante y la luna brillante está en el cielo, Qin. Las montañas y ríos del oeste son pintorescos bajo la luz de la luna, ¡pero no son el paisaje de mi ciudad natal! Una frase débil, hay una sensación de tristeza. Du Fu usó frases incómodas en este pareado.
La palabra "子" debe tener un tono plano, pero sonoro, y la palabra "Fei" debe tener un tono plano. "Zi" y "Fei" son palabras clave en la oración. Una vez rescatados, parecían estar llenos de olas. Es en cumplimiento de las necesidades del contenido que expresan profunda y eufemísticamente su añoranza por su ciudad natal.
Aunque las montañas y los ríos son hermosos, no son nuestro hogar. Este "yo" y el "no" implican una emoción de impotencia y una fuerte nostalgia.
Cuanto más profunda es la noche, más tranquila se vuelve la gente. El poeta miró el paisaje otoñal del pueblo de montaña con una sensación de nostalgia, como si tuviera un color frío: "El manantial de piedra fluye hacia la pared oscura y el rocío de la hierba gotea en las raíces del otoño". El orden de las palabras de estas dos oraciones está deliberadamente mal colocado. El prefacio de la oración original debería ser: "El muro de piedra fluye en la primavera oscura y las raíces gotean rocío en el otoño". Significa que la fría luz de la luna llena las montañas y los ríos, el agua profunda del manantial gorgotea en los muros de piedra y las gotas de rocío de la noche de otoño se condensan en las raíces de la hierba, volviéndolas cristalinas.
¡La concepción artística es tan triste y limpia! Le da a la gente un sentimiento triste y deprimente. La dislocación del orden de las palabras no solo hace que el tono sea más sonoro y armonioso, sino que también resalta "manantial de piedra" y "rocío de hierba", haciendo que el significado poético expresado en "muro oscuro que fluye" y "raíces de otoño que caen agua" sea más único y rico. .
Desde la escena nocturna solitaria y tranquila, se percibe una leve sensación de éxtasis. El escenario estaba tan desierto que el poeta no pudo evitar caminar de regreso a la casa en silencio, sentado solo bajo las luces brillantes, sintiéndose aún más triste y triste: "Mi cabeza es blanca y brillante, ¿para qué necesito flores?" p>
Du Fu vivió en Shu durante casi diez años. En sus últimos años, era viejo y frágil. Ahora, con su cabello canoso y sus luces brillantes, todavía le queda un largo camino por recorrer para regresar a su ciudad natal. Así, aunque las coloridas flores que tiene delante parecen ser un buen augurio, el poeta no sólo está infeliz, sino también preocupado. La frase "por qué" es a la vez divertida y triste. En la superficie, parece una capa de autoconsuelo, pero en realidad está llena de amargura. "Las palabras de amor pueden ser sutiles y tener giros y vueltas, pero sólo Ling Du gana".
(Charla de poesía de Jiang Zhai) Los comentarios de Wang Fuzhi sobre los poemas de Du Fu ilustran exactamente las características artísticas de este poema. La sensación de envejecimiento y la nostalgia por su ciudad natal del poeta no se expresan activamente en sus poemas. Simplemente dijo eufemísticamente: "¿Por qué hay tantas flores?" y sopló ligeramente para anunciar la buena noticia, como si no hubiera tenido suerte y no pudiera encontrarla. Este estilo de escritura es realmente discreto, sutil y estimulante, y brinda a las personas una impresión más vívida y sentimientos más profundos. Se puede decir que ha alcanzado un ámbito artístico perfecto.
6. Poemas relacionados con las ovejas
Frases (Primera Luz)
La oveja divina no toca, pero el pájaro vespertino quiere confiar en las personas.
2. Dos montañas que miran hacia afuera (Wang Bo)
No hay fuente de agua, pero si hay gente en las montañas. Para ahuyentar a la oveja, primero hay que mover las piedras y el conejo tiene que tirar la toalla.
3. Una granja junto al río Wei (Wang Wei)
El sol poniente brilla en el mercado y el ganado vacuno y ovino regresan a casa por el camino. Un anciano robusto con una puerta de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo.
4. Ovejas de piedra frente a la montaña del templo de Runzhou
Moras de barba morada cubren este Shenyin, pero aún quedan algunas cosas por descubrir. Ding Han no habló sobre cómo manejarlo, pero el Sr. Chu estaba lleno de corazón.
5. Oveja (Li Qiao)
Nunca beber alcohol, ya que rompe costumbres y ahuyenta los sueños. El inmortal lleva la piedra y el niño monta en el carro. El jade contiene estrellas por la noche y la manta refleja la nieve por la mañana. Independientemente de la fuerza de Hongjian, el éxito a largo plazo de Lin Wei depende de él.
6. Visita a las ovejas para respetar al maestro (Sun Ge)
Cuando le pregunté a tu alumno debajo de un pino: "Mi maestro", respondió: "Ve y recoge la oveja". ovejas." Medicina herbaria." Pero a través de estas nubes, ¿cómo podría saber hacia qué rincón de la montaña me dirigía? .
7. Oveja de ocho puntas (Shifeng)
El estilo de fiesta gira en torno a las ovejas gordas y el pabellón está lleno de gente. Diez mil ovejas también es asunto de hombres. No seas como un loco, pero pruébalo.
8. Siete Canciones Pastorales (Wang Wei)
El ganado vacuno y las ovejas regresan al pueblo y a los callejones, y la gente infantil no sabe vestirse.
9. Longtou Yin (Weng Mao)
En la luna menguante, hay alabardas brillantes en el bosque, y se pueden ver vacas y ovejas en la arena plana al otro lado del agua. El alboroto fue todo marqués, y Loulan fue decapitado y dedicado a Weiyang.
10. Los funcionarios que dejaron Cao Nan estaban en Jiangnan (Li Bai)
Amo a Emei y monto ovejas.
11. Envía a Xiao Sanyi a Luzhong para preguntarle a su hijo menor, Boqin (Li Bai).
Dado que Xing Jun entiende de pájaros, debería conducir un coche y montar en un Aries.
12. Hu Wumingxiao (Li Bai)
El ganado vacuno y ovino estaban dispersos y los soldados no podían mover sus tiendas. Vacíe el agua del grifo, llorándole a la gente.
13. Redacción de Coue (Zhang Ji)
Estoy dispuesto a enseñarle a una pezuña de vaca a enderezar sus cuernos y tú siempre gozarás de buena salud.
14. Noda (Zhang Ji)
Maleza en el desierto, ganado vacuno y ovino en la hierba. Las tumbas antiguas no tienen descendientes y los álamos no pueden envejecer.
15. Enviar gente a viajar (Qiji)
Al lado del puente Sophora Willow Leaf, frente al caballo negro. El viento otoñal llega a la dinastía Han y los extraños entran al lago y a los campos. Los gansos salvajes se reúnen en el río Zhuo y las ovejas se reúnen en la hierba. La larga noche está llena de sueños pastorales.
16. Li Hao (Guan Xiu)
No es demasiado tarde para el conejo, Ucrania es más urgente, pero me temo que estoy fuera de mi alcance. El ganado vacuno y las ovejas susurran, y al ver a un pastorcillo, hay huesos marchitos.