Explicación del modismo de cuatro caracteres "Cien mil urgentes"
Los modismos son una característica importante de la cultura tradicional china. Tienen formas estructurales fijas y dichos fijos, que expresan un cierto significado. Se usan como un todo en una oración y tienen las responsabilidades de sujeto, objeto,. atributivo, etc. Elemento. Gran parte de los modismos son heredados de la antigüedad y representan una historia o alusión. Algunos modismos son sólo oraciones en miniatura. Los modismos también son palabras ya hechas, similares a expresiones idiomáticas y proverbios, pero también ligeramente diferentes. La siguiente es la explicación del modismo de cuatro caracteres que he compilado para usted. ¡Echemos un vistazo!
Palabra: Cien mil tan rápidos como un fuego
Pronunciación: shí wàn huǒ jí
Inglés: Cien mil tan rápidos como un fuego
Definición: descripción El asunto era extremadamente urgente. Se utiliza principalmente en documentos oficiales, telegramas, etc.
Fuente: "Zhao Zi Yue" de Lao She: "El cerebro de Zhao Zi Yue envió cien mil telegramas urgentes para advertir a todo el país"
Uso: más formal; predicado, objeto, atributivo; Describe algo extremadamente urgente.
Ejemplo: ¡Su Majestad! Jilu Village necesita ayuda urgente. Se ha enviado la carta de plumas a Chang'an, pidiendo el Santo Juicio. (Acto 2 de "Wang Zhaojun" de Cao Yu)
Sinónimos: ansioso como una chispa, impaciente.
Antónimo: pausadamente.
Frecuencia: modismos comunes
Color emocional: modismos neutrales
Uso del modismo: más formal; usado como predicado, objeto, atributivo para describir cosas que son extremadamente; urgente
Estructura del idioma: modismos más formales
Año de producción: modismos contemporáneos
Identificación de la forma del idioma: urgente, no se puede escribir como "ji".
Análisis idiomático: Shiwanhuoji y "Urgente como una chispa" significan "muy ansioso"; pero Shiwanhuoji significa que la situación es muy urgente, mientras que "Urgente como una chispa" significa principalmente que las cosas deben ser manejadas; con urgencia; o el estado de ánimo es muy ansioso.
Ejemplo de modismo: ¡Su Majestad! La aldea de Jilu necesitaba ayuda urgente. La carta fue enviada a Chang'an, pidiendo el Santo Juez. (Acto 2 de "Wang Zhaojun" de Cao Yu)
Traducción al inglés: de manera apresurada y rehemente
Traducción al japonés: con prisa (しきゅう)である, きわめて diferencia (さ)しForce(せま)っている
Traducción al ruso: экстренный <не>
Acertijo idiomático: Los bomberos envían a la policía
Frase idiomática:
1. ¡Es urgente! ¡Aún hay tiempo para esperar tu informe!
2. Hoy es sábado. Me apresuré a regresar a casa después de mi autoestudio nocturno, porque hoy es el día para charlar con Xiao Xiami.
3. La patrulla llegará pronto, ¿verdad? Vale, vale, urgente.
4. Se enfrentaron a la tormenta y enviaron este aviso urgente al frente de lucha contra las inundaciones durante la noche.
5. La vida de toda la ciudad está ligada a esta carta. Debes enviarla lo antes posible. Es urgente y no puede demorarse ni un momento.
6. La gran inundación amenazó la vida de los aldeanos. En este momento crítico, llegaron los soldados del pueblo.
7. Este asunto es extremadamente urgente. ¿Cómo puedo permitir que dudes y desperdicies la oportunidad?
8. Se acerca el día de Año Nuevo y mis saludos para ti son sumamente urgentes. Que todas tus preocupaciones sean dejadas de lado, la buena suerte puede llegar de todas direcciones, las siete estrellas brillarán intensamente, las bendiciones llegarán. Sea ilimitado, la fortuna será próspera y las flores florecerán, y su vida será feliz y colorida. Mire hacia arriba y nos vemos. Que todas las estaciones le traigan riqueza. En resumen, las cosas buenas vendrán una tras otra. , seguro y feliz durante toda tu vida! ¡Feliz Año Nuevo por adelantado!
9. Estoy muy ansioso por completar el informe según lo previsto.
10. A menos que haya un evento urgente, no hay forma de interrumpir la operación.