Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Saludos del Festival del Medio Otoño en poemas antiguos

Saludos del Festival del Medio Otoño en poemas antiguos

Las bendiciones del Medio Otoño en los poemas antiguos son las siguientes:

1. Esta noche en esta vida no es larga. ¿Dónde puedo ver la luna brillante el próximo año? ——"Yangguan Song·Luna de mediados de otoño" de Su Shi.

Apreciación: La luna es redonda, lo que la hace más digna del reencuentro fraternal. No es de extrañar que el poeta quiera alabar la "bondad" de "esta vida y esta noche". En este sentido, "Es una mala noche en esta vida" es una buena oportunidad para disfrutarla y estar a la altura del significado de esta noche. Pero así como la luna permanece llena, la vida puede resultar difícil. La separación de los hermanos no puede evitar hacer que el poeta lamente la brevedad de "esta vida".

Esta palabra describe todo, desde la belleza de la luz de la luna hasta la alegría de la "luna llena", desde la noche de ese año hasta el Festival del Medio Otoño del año siguiente, y luego hasta otros sentimientos. La imagen está condensada, el reino es sublime y el lenguaje es hermoso y atemporal.

2.Te deseo una larga vida y buenos paisajes a miles de kilómetros de distancia. ——Su Shi "¿Cuándo vendrá la luna brillante?" .

Apreciación: "Hope People Liver Longer" es romper las limitaciones del tiempo; "Miles de millas * * * Single Juan" es romper las barreras del espacio. Que el mismo amor por la luna brillante una a aquellos que están separados unos de otros.

Estas dos frases no son masturbación ni aliento general, sino que expresan la actitud del autor al abordar algunos temas importantes como el tiempo, el espacio y la vida, y demuestran plenamente la riqueza y amplitud del reino espiritual del poeta. Este artículo es una de las obras maestras de Su Ci. En términos de logros artísticos, tiene una concepción única, un camino único y un color romántico. Siempre ha sido reconocido como el canto del cisne del Festival del Medio Otoño.

3. No sucederá en el cielo ni siquiera ahora. Chang'e - "El diablo en la noche del 15 de agosto en el templo de Tianzhu" debería arrojarlo a la gente.

Apreciación: Hasta ahora, no sé qué pasó en el cielo. Este osmanthus de dulce aroma probablemente fue esparcido por Chang'e y entregado a todos. Se dice que Chang'e en el cielo da osmanthus perfumado, lo cual también es una buena bendición.

Todo el poema es natural y relajado, sin tristeza. Gran parte del poema es la asociación del poeta, que no es realista, pero no hace que la gente se sienta vacía. La inteligente asociación añade un poco de "alegría" al poema "silencioso", lo cual es perfecto.