Historias de la historia
Un día, Jia Dao, un joven poeta de la dinastía Tang, fue a Chang'an para hacer un examen. Iba montado en un burro y pensaba en sus versos mientras caminaba por la calle. De repente, pensó en dos versos de buena poesía: "El pájaro se posa en el árbol junto al estanque, y el monje empuja la luna para que baje de la puerta". palabra "empujar" a la palabra "tocar". Cuando estaba pensando profundamente, solo escuchó un grito del otro lado: "¿Qué estás haciendo?" Antes de que pudiera darse cuenta de lo que estaba pasando, lo sacaron del burro. y llevado a Han Yu. Resultó que conoció al gran escritor Han Yu y su séquito. Después de que Jia Dao contó la historia, no solo no fue castigado, sino que también despertó el interés de Han Yu por la poesía. Han Yu pensó por un momento y dijo: "Es. mejor escribir en silencio". En una noche tranquila, bajo la luz de la luna, un monje llamó a la puerta. Esta escena era muy hermosa. "Así que la palabra "empujar" se cambió por la palabra "llamar". Más tarde, "deliberación" pasó a ser el significado de consideración repetida. /question/37510507.html?si=1 ¿Conoce otras historias sobre especulaciones en la historia literaria? Hay muchísimos. “La brisa primaveral se vuelve verde en la orilla sur del río” (Wang Anshi, Dinastía Song del Norte, “Paseos en bote en Guazhou”). Cuenta la leyenda que cuando Wang Anshi escribió este poema, cambió muchas palabras en el manuscrito original. Primero usó "to", luego lo cambió a "guo", luego lo cambió a "ru" y luego lo cambió a "man". ". Ninguno de ellos era satisfactorio, por lo que lo revisó muchas veces y finalmente eligió la palabra "verde". La palabra "verde" se usa muy bien. La palabra "verde" expresa vívida y vívidamente el cambio de la brisa primaveral que cubre a Jiangnan con ropa verde, dando a la gente una sensación de movimiento. Este poema describe una escena y evoca emociones, lo que sienta las bases para la siguiente letra. "Cuando las nubes se rompen y sale la luna, las flores crean sombras" ("El Hada" de Zhang Xian, Dinastía Song). Esta oración tiene una pequeña cantidad de palabras pero un rico significado. Los cuatro caracteres "nube, luna, flor y sombra" describen tres objetos y cuatro escenas, y los tres caracteres "romper, venir y hacer" se utilizan en el medio para escribir tres dinámicas consecutivas: la nube "rompe" y la la luna "viene", y la luna Con la palabra "ven", está la "sombra" de la flor, y la "sombra" de la flor conduce a la palabra "nong". Con la palabra "nong", está. la elegante postura de las ramas de las flores meciéndose con el viento y acariciando la sombra de las flores. Solo siete palabras, escritas desde el cielo hasta el suelo, las nubes brillantes y la luna, el viento haciendo las sombras de las flores, forman una imagen hermosa y brumosa, personificando las nubes, la luna y las flores, dándoles ricas emociones. y vida, y al mismo tiempo hacerlos. La escena pacífica tomó el poder de la huida. "El viento envejece a los oropéndolas y a los jóvenes, y la lluvia engorda las flores de los ciruelos" ("Man Ting Fang" de Zhou Bangyan, dinastía Song). Nuestros antiguos estaban acostumbrados a usar las palabras de manera flexible. Los adjetivos y los sustantivos se pueden usar como verbos y se pueden usar de manera vívida y vívida tan pronto como se usan. Pensar en los polluelos de boca amarilla, desde ser lindos e ingenuos esperando alimentarse, hasta ganar plumas lentamente, extender sus alas y abandonar el nido, no es solo un día, sino también el arduo trabajo de los padres, varias formas. Y el tiempo es largo. Más tarde, solo escuché la palabra "老", que era realmente fuerte y embriagadora. Nuestros pensamientos vagan en la palabra "viejo", y pasan varios meses sin prestar atención. Otra lluvia "engorda" las ciruelas, ¿cuántas lluvias más han pasado? Debería ser desde "la lluvia ligera es fina y el viento es suave", hasta "los sauces en el terraplén están borrachos con el humo primaveral", hasta "una rama de albaricoques rojos que sale de la pared", hasta "las flores tienen descoloridos a rojo y verde y los albaricoques son pequeños", y finalmente a la riqueza bajo la lluvia. Grasa. Escribí la dinámica y la forma, pensando en las flores del ciruelo que iban de pequeñas y tímidas a amarillas y regordetas, y la gordura con un toque de rojo en el amarillo, ¡cómo no puede ser codiciada! Finalmente, contemos otra historia sobre personas que practicaban la caligrafía en la dinastía Song. Según la leyenda, Su Dongpo una vez habló de poesía con su hermana Su Xiaomei y su amigo poeta Huang Shangu. Después de que la hermana menor dijera "brisa suave y sauces delgados" y "flores de ciruelo de luna pálida", le pidió a su hermano que agregara una palabra de cada uno para expresar el ojo poético. Su Dongpo dijo inmediatamente: Agregue "sacudir" a la primera oración y "ying" a la última oración, que se convierte en "La suave brisa sacude los delgados sauces y la pálida luna refleja las flores de los ciruelos". Inesperadamente, Su Xiaomei lo juzgó como de "baja calidad". Después de que Su Dongpo pensó detenidamente, dijo con orgullo: "Sí, 'los delgados sauces bailan con la brisa y las flores de ciruelo se esconden en la pálida luna'". La niña sonrió y dijo: "Está bien, pero aún así está No es de primera calidad". Incapaz de soportarlo más, preguntó: "¿Qué pasa con el consejo de Yi Xiaomei?" Su Xiaomei comenzó a recitar: "La suave brisa sostiene los delgados sauces y la pálida luna pierde las flores de los ciruelos". Su Dongpo y Huang Shangu recitaron, pensaron en ello y no pudieron evitar tomarse de la mano. Llámalo maravilloso. ¿Qué tiene de maravilloso este cambio? También podríamos venir y divertirnos un poco.
"Breeze" llega lentamente y "thin willow" no es dinámico. ¿Cómo puede ser digno de verbos más explícitos como "sacudir" y "bailar"? Sólo la palabra "ayuda" es la adecuada, adecuada para "ligero" y "delgado", que parece armoniosa y personifica el viento, representa vívidamente la suavidad de la suave brisa y las ramas de sauce ondeando, dando a las personas una sensación de armonía. sensación de suavidad. La adición de "ying" y "yin" en la siguiente frase no es apropiada. Imagínense, la pacífica luna ha brillado por toda la tierra y las flores de los ciruelos, naturalmente, no son tan llamativas como durante el día. Bajo la luz de la luna, se eclipsa. De esta manera, la palabra "perdido" describe la escena de la luz de la luna y las flores de ciruelo mezclándose, lo que realza el atractivo de este poema. Es realmente una palabra brillante. El poeta piensa una y otra vez en una palabra y la refina miles de veces. Este espíritu de escritura meticuloso debería ser evidente para nosotros. Desde el punto de vista actual, también podríamos pensar en el refinamiento de palabras como en una modificación después de la escritura. Nuestros compañeros no prestan atención a la revisión cuando escriben ensayos. Siempre les gusta "hacerlo de una vez" y entonces todo estará bien. Este no es un buen hábito de escritura. Como dice el refrán: "Un artículo nunca se cansa de ser revisado cien veces". En este sentido, realmente deberíamos aprender de los antiguos. Por supuesto, no tenemos que "torcer algunos tallos", pero aún así es necesario hacer las revisiones necesarias después de escribir el artículo.