Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poemas milenarios, capítulos magníficos: "El Libro de las Canciones·Gantang" Un buen funcionario amado por la gente y con una reputación duradera

Poemas milenarios, capítulos magníficos: "El Libro de las Canciones·Gantang" Un buen funcionario amado por la gente y con una reputación duradera

"Gantang" es un poema del "Libro de las Canciones·Zhaonan". Mao Chuan explicó el significado poético de este poema como:

Mei Zhao Bo Ye. Las enseñanzas de Zhao Bo fueron reveladas en el Reino del Sur.

"La colección de poemas de las tres escuelas de poesía" dice:

El gobierno de Zhao Gong en Occidente ha traído paz al pueblo en gran medida. Cuando Zhao Gong estaba patrullando el campo, encontró un árbol de espiga y fue encarcelado para escuchar el caso. Desde Hou Bo, la gente común ha encontrado su propio lugar y nadie ha descuidado sus deberes. Cuando murió el duque de Zhao, la gente pensó en el gobierno del duque y apreciaba el Gantang. No se atrevieron a talarlo, por lo que cantaron sobre ello y compusieron el poema "Gantang".

Significa que había un funcionario de alto rango en la dinastía Zhou. La gente lo llamaba Zhao Gong, por eso la gente lo ama mucho. Más tarde murió. Para conmemorarlo, la gente siguió protegiendo el árbol gantang y escribió este poema.

Siempre ha habido dos opiniones sobre Zhao Bo en el poema. Una teoría es que fue Zhao Gongshi (pronunciado "Zhao Gongshi") durante el reinado del rey Wen y el rey Wu de la dinastía Zhou. Ayudó a las fuerzas civiles y militares a establecer las cuatro dinastías de Kangxi y estuvo en pie de igualdad con el duque. de Zhou. Otra teoría es que Zhao Bohu durante el reinado del rey Zhou Xuan ayudó una vez al rey Xuan de Zhou a conquistar Huaiyi en el sur, y luego se trasladó hacia el este con el rey Ping de Zhou, con logros sobresalientes.

Tapa el Fu Gantang, no lo cortes ni lo tales, llama a Bo para que lo haga. Capítulo 1: Cubre el Fu Gantang, no lo cortes, no lo rompas, llama al tío a descansar. Capítulo 2: Cubre a Fu Gantang, no cortes el jian, no adores, como dijo el tío Zhao. Capítulo 3

Yinfei (Yinfei), los árboles se ven altos y densos. Jian, corta, corta. Reducir, reducir. El significado original de "臇" (yinba) es casa con techo de paja. Aquí significa quedarse y descansar. Gantang, Tangli, Duli.

El significado del primer capítulo es el alto árbol Tangli, por favor no lo podes ni lo tales. Porque Zhao Gong una vez permaneció debajo de este árbol.

Derrotar, destruir, destruir. Descansa, suena, descansa.

El significado del segundo capítulo es el alto árbol Tangli, por favor no lo cortes ni lo destruyas. Porque Zhao Gong una vez descansó bajo este árbol.

Bai, Tongpa, retírese. Digamos, pase el impuesto, detenga el carruaje y descanse, lo que significa detenerse.

El significado del Capítulo 3 es el árbol alto Tangli, por favor no lo podes ni lo arranques. Porque Zhao Gong una vez estacionó su auto y descansó debajo de este árbol.

Todo el poema trata sobre un árbol, pero a través de este árbol expresa la nostalgia de la gente por los buenos funcionarios, porque Zhao Gong una vez manejó los casos bajo este árbol y protegió a la gente. Durante miles de años, la gente siempre lo ha recordado. él.

Aunque hay tantas injusticias en el mundo, la gente nunca ha olvidado a quienes realmente hicieron cosas por la gente.

Red de origen de imágenes