¿Qué libros antiguos quedaron en el antiguo Vietnam?
Este es el caso de los caracteres chinos, cuya historia se conoce desde hace seis mil años. Esto significa que los caracteres chinos siempre han acompañado el ascenso y la caída de las antiguas dinastías chinas. Aunque ha cambiado gradualmente su apariencia durante la larga evolución, todavía encarna la función de registrar la historia y promover la comunicación. Debido a esto, había tantos estados vasallos en la antigua China. Aunque estos estados vasallos tenían sus propios sistemas, todos estaban educados en caracteres chinos y era difícil escapar de la jurisdicción de la dinastía central. Por ejemplo, de lo que vamos a hablar hoy es de Vietnam.
01Los antiguos caracteres vietnamitas son caracteres chinos. Después de la llegada de los franceses, se abolieron los caracteres chinos.
Vietnam es un país familiar para los turistas chinos. Este país fue un estado vasallo de China en la antigüedad. Su predecesor fue Annan, el condado de la antigua dinastía. Más tarde, obtuvo la independencia y se convirtió en un estado vasallo de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, sobreviviendo bajo la protección del poder real central. Por lo tanto, de hecho, el antiguo Vietnam, al igual que China, practicaba una educación al estilo chino, realizaba exámenes imperiales y sus humanidades y costumbres eran muy similares a las nuestras. Por lo tanto, todos los libros antiguos desenterrados en Vietnam están escritos en caracteres chinos. Hay una ciudad imperial en Hue, Vietnam, que tiene la misma estructura que Beijing. Esta es la encarnación.
Con la promoción del "vietnamita", los vietnamitas ya no entienden los caracteres chinos.
Sin embargo, aunque Vietnam llevó a cabo la educación china y desarrolló la fuente "Zi Nan", Vietnam no continuó aprendiendo chino, sino que comenzó a aprender vietnamita. Esto fue después de que los misioneros franceses vinieron aquí. Inventado, es decir, palabras. compuesto por letras latinas. Finalmente, hace unos 65.438+000 años, bajo la autoridad del gobierno francés, la educación china fue oficialmente abolida, incluso después de que Vietnam se independizara.
03 Los vietnamitas también necesitan escribir "Rojo de Año Nuevo" durante el Año Nuevo, por lo que se permite el producto terminado.
Sin embargo, aunque los caracteres chinos han sido abolidos, Vietnam no ha abandonado por completo la influencia de la cultura china. Muchos eventos culturales locales en realidad se originaron en China y siguen siendo muy populares hoy en día, como el Tet, el Festival del Bote del Dragón y el Festival del Medio Otoño, que también son celebrados por los vietnamitas. Especialmente el Festival de Primavera, que es uno de los festivales más importantes de Vietnam. En este momento, todos los hogares en Vietnam preparan bolas de masa de arroz y compran tintos de Año Nuevo para agregar un ambiente festivo.
Entre ellos, hay uno que llama más la atención de los turistas chinos, y son los versos del Festival de Primavera aquí. Los vietnamitas escriben coplas del Festival de Primavera durante el Año Nuevo. El contenido y las actividades son muy similares a los nuestros, excepto por una cosa: escribir. Los pareados vietnamitas están escritos en vietnamita. Este tipo de coplas del Festival de Primavera compuestas por caracteres latinos es en realidad una carga para los maestros locales, porque escribir el sentimiento etéreo en caracteres latinos no es tan simple como usar caracteres chinos y, al mismo tiempo, es imposible prestar atención a la pulcritud. de la antítesis, y mucho menos del cambio de equilibrio, es fácil perder el sabor. Para los turistas chinos, estos versos del Festival de Primavera tampoco son familiares. La mitad de las fuentes escritas en ellos son desconocidas para los chinos.
Así que en Vietnam, las coplas del Festival de Primavera chino son a veces más populares que las coplas del Festival de Primavera vietnamita. Aunque actualmente se desconoce el significado de los caracteres chinos, los vietnamitas saben cuál es más bonito.