¿Cuál es la siguiente línea del antiguo poema "¿Cuánto dolor puedes tener?"
Esta es una frase del poema "La belleza de la amapola: ¿Cuándo vendrán las flores de primavera y la luna de otoño?" de Li Yu, el difunto maestro de la dinastía Tang del Sur durante el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos. La siguiente frase es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este.
Obra original de "Poppy When Will the Spring Flowers and Autumn Moon Come" de Li Yu:
¿Cuándo vendrán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.
Las barandillas talladas y las incrustaciones de jade deberían seguir ahí, pero la belleza ha cambiado. ¿Cuánto dolor puedes tener? Como un río de agua de manantial que fluye hacia el este.
"Poppy" es un género Cipai.
Este poema es la obra maestra de Li Yu. Li Yu fue el último monarca de la dinastía Tang del Sur. Li Yu fue derrotado y entregado a la dinastía Song. Fue capturado en Tokio y vivió una vida de "vigilancia residencial". Cuando vio las flores de primavera, la luna de otoño y el viento del este de anoche, le evocó una nostalgia infinita por su patria y lo llenó de tristeza, por lo que escribió este poema conmovedor.