Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Un poema inmortal que se ha transmitido durante miles de años.

Un poema inmortal que se ha transmitido durante miles de años.

1. Un poema escrito por Lu Kai para Ye Fan durante las dinastías del Sur y del Norte.

Poesía para Ye Fan

Lu Kai [Dinastías del Sur y del Norte]

El cartero que vino a dar la bienvenida al norte rompió las flores de los ciruelos y quiso regalarlas. al que estaba lejos en las montañas amigo.

No hay mejor regalo en Jiangnan, las flores traerán la primavera.

Lu Kai y Ye Fan son buenos amigos. Cuando lideraba tropas en Meiling en 501, las flores de ciruelo estaban en plena floración. Dobló una flor de ciruelo, la puso en una carta y envió a alguien para que se la llevara a Ye Fan. Cuando Ye Fan abrió la carta, lo que lo saludó fue una flor de ciruelo en flor y su "Poema dedicado a Ye Fan".

El poeta escribió que conoció a un mensajero que iba hacia el norte, dobló una flor de ciruelo y te la trajo. Jiangnan, nada puede expresar mis sentimientos por ti. Permítanos enviarle una flor de ciruelo primaveral para expresarle mis mejores deseos.

Este poema breve pero profundo parece práctico y natural, con una concepción inteligente y sentimientos sinceros. Un par de amigos, separados por miles de montañas y ríos, no tienen esperanzas de volver a encontrarse. Cuando ven los ciruelos en plena floración, rompen una rama y se la regalan a sus amigos, con todos sus cuidados y deseos en ella.

2. “Escuchando la flauta en la Torre de la Grulla Amarilla con Shilang Zhongqin” de Li Bai de la Dinastía Tang.

Escuchar la flauta en la Torre de la Grulla Amarilla con Shi Langzhongqin

Li Bai [Dinastía Tang]

Una vez que una persona se retira a la segunda línea, como Jia Yi cuando llega a Changsha, mirando hacia el oeste, no puedo ver Chang'an ni mi ciudad natal.

Un sonido de flauta de "flor de ciruelo" provino de la Torre de la Grulla Amarilla, lo que permitió ver otra gota de flor de ciruelo en la orilla del río Hecheng en mayo.

En mayo de 758, Li Bai estuvo implicado en el incidente de Wang Yong y Li Lin. De camino a Yelang, pasó por Jiangxia (Wuchang, Wuhan) y escribió este poema en la Torre de la Grulla Amarilla. El "Changsha" del poema se refiere a Jia Yiheng, un joven funcionario de la dinastía Han Occidental en ese momento. Fue vilipendiado por funcionarios poderosos y degradado a Changsha.

La primera frase utiliza la desgracia de Jia Yi como metáfora. Hoy en día, todos los que han sido degradados se han ido a Changsha y no hay ningún hogar en Chang'an, en el lejano oeste, lo que se mezcla con el resentimiento y la ira del autor. El sonido de las flores de ciruelo cayendo sobre la flauta proviene de la Torre de la Grulla Amarilla, y Jiangcheng es como las flores de ciruelo cayendo en mayo.

Este pequeño poema de Li Bai es simple, limpio, fresco y elegante. Parece no haber sido elaborado cuidadosamente, pero la sensación de desolación y tristeza que contiene es aún más conmovedora. El poeta no pudo superar el golpe de ser degradado, pero todavía estaba preocupado por el país y la gente, y su entusiasmo por servir al país estaba vívido en la página.

3. "Xue Mei" de Lu Yu'e en la dinastía Song.

Xue Mei

Lu Yu'e [Dinastía Song]

Xue Mei se negó a rendirse durante la primavera y el poeta Pavilion comentó sobre la tarifa de la pluma.

La nieve en Mei Xuxun es tres tercios blanca, pero la nieve ha perdido su fragancia a ciruela.

Lu Yu'e, poeta de la dinastía Song, también era conocido como Lu Meipo. No han sobrevivido muchos poemas, pero dos "Avisos" siguen siendo populares. En particular, estas dos frases: "La nieve en Mei Xuxun es blanca, pero la nieve ha perdido la fragancia de las flores de ciruelo" se han transmitido a través de los siglos y durarán para siempre.

El poema describe flores de ciruelo y copos de nieve compitiendo por la primavera en parejas. Nadie está dispuesto a admitir la derrota. Es difícil para los literatos decidir quién es el ganador, por lo que tienen que dejar de escribir y pensar de nuevo. Las flores de ciruelo ciertamente no son tan blancas como los copos de nieve, pero los copos de nieve son inferiores a las flores de ciruelo y tienen una fragancia refrescante.

El poeta utiliza la personificación al principio para hacer competir las flores de ciruelo y los copos de nieve. Esta es una técnica de escritura novedosa y única que es interesante y vívida. Las dos últimas frases son el resumen y el resumen del poeta de las características respectivas de los copos de nieve y las flores de ciruelo, que son objetivas, precisas y maravillosas.

4. “Ceja Blanca” de Wang Mian de la Dinastía Yuan.

Rosa blanca.

Wang Mian [Dinastía Yuan]

Este cuerpo está en un bosque de hielo y nieve, diferente a los melocotones y ciruelas.

De repente, la fragancia se extendió durante toda la noche como un manantial seco a miles de kilómetros de distancia.

Wang Mian, nacido en 1287, es un famoso poeta y pintor de la dinastía Yuan. Debido a que su familia era pobre, pastoreaba ganado durante el día y estudiaba mucho por la noche, y finalmente logró el éxito. Wang Mian tuvo un gusto especial por las flores de ciruelo durante toda su vida y nunca cambió su enamoramiento. La mayoría de sus poemas y pinturas están relacionados con las flores de ciruelo, y "White Plum" es su obra maestra.

El poema dice que las flores blancas de ciruelo florecen orgullosamente en el frío invierno de hielo y nieve, y nunca se mezclan con flores comunes como melocotones y ciruelas. Las flores blancas del ciruelo florecerán repentinamente una noche y su fragancia se extenderá por todo el mundo, llevando la alegría del Año Nuevo a miles de kilómetros.

Wang Mian comparó a Bai Mei y Li Tao, uno en "Snow Forest" y el otro en "Mixed with Fragrance Dust". Los dos son esencialmente diferentes. Bai Mei vivió una vida inocente y nunca siguió a la multitud. El autor utiliza la ciruela como metáfora para expresar su impresionante rectitud que no va con el mundo secular.