Comprensión y malentendido de la poesía clásica (17)
Xumen Shitan Xie Yushang Road Left (5)
[Dinastía Song] Su Shi
La hierba suave es un nuevo comienzo. Caminos libres de arena ligera y polvo. Cuándo limpiar los cuerpos de acoplamiento.
El sol calienta como moras que salpican, y el viento es como ajenjo. Shi es el intermediario.
Acerca de "Cuándo limpiar el cuerpo de la granja acoplada"
"Poemas seleccionados de la dinastía Song" del Sr. Hu señala: "¿Cuándo se puede limpiar el cuerpo de la granja acoplada? ¿Cuándo?" ¿Se pueden guardar las herramientas agrícolas para arar? Esto significa que quiero retirarme al campo." (Shanghai Ancient Books Publishing House, edición de 1978, página 68)
Nota: Es correcto decir "cuándo". "limpiar el acoplamiento" significa retirarse al campo. Pero es erróneo entender "organizar" como "ordenar", lo que lleva a "organizar las herramientas agrícolas". "Limpiar" aquí significa "recuperar". En la antigüedad, cuando los eruditos llegaban a servir como funcionarios, se entregaban a la corte y al emperador, pero cuando se retiraban para convertirse en funcionarios, se consideraban suyos. Entonces, "cuándo limpio mi acoplamiento" significa ¿cuándo puedo retirarme y seguir arando?
Un poema escrito por Bai Juyi de la dinastía Tang, "Self Title * * *", decía: "Es mejor salir temprano y recoger el cuerpo de nubes y manantiales". Quiero renunciar temprano y vivir recluido en la montaña, cerca de las nubes y los manantiales. El poema de Su Songshunqin "Adiós a Pengmen" decía: "Debes estar motivado en la etapa inicial y lograr grandes logros en la etapa posterior. Si tienes éxito, recoge el cuerpo rápidamente y el hermano Shan regresará a Soochow. Bajo el blanco- "Dirigí el bosque, respeté el vino y el entretenimiento". Espero que mis amigos logren grandes logros. Vuelvan y vivan en reclusión lo antes posible. El segundo poema de Su Shi, "La segunda rima del coche autónomo de Zeng Zi", decía: "Si hay una vieja montaña al borde de la carretera, pídeme que regrese tarde o temprano, significa que si hay un viejo amigo en la". montaña al borde del camino, me preguntará cuándo retirarse. El poema de Su Che "Envíe al funcionario An Chen fuera de la ciudad inmediatamente" dice: "Un arrozal y tres acres de bambú, ¿por qué no cosechar el jardín?" Significa que mi ciudad natal tiene campos de arroz y bosques de bambú. ¿Por qué debería perder? ¿Por qué no me jubilo? "Reducir los personajes de Huanxisha que lleva vino con frecuencia" de He Zhu dice: "Sangyu está a gusto". Significa retirarse del cargo en sus últimos años y recuperar su libertad. El poema de Fan Chengda "Tian Ping Hui llega al medio de Mao Chang Road en Xin'an" decía: "Song Yi siempre llorará solo y pobre, y las piedras de primavera eventualmente harán olas. Esto significa que eventualmente terminará con su funcionario". carrera y regresar a su ciudad natal para vivir recluido. En otro poema, el pintor Li Youzhi dijo: "Yu Zuobing, Tian Guihai, pintó dos cuadros de hielo y cielo, y Guihai pintó uno de Foyan Road al cruzar el río Amarillo. También jugó un papel". Dejando de lado las cosas viejas de Sangyu, siguió a Ping Geng perdido: “Significa que soy viejo y es hora de retirarme. Consulte los ejemplos anteriores.
Acerca de "El sol calienta las moras como salpicaduras de agua"
"Poemas seleccionados de la dinastía Song" del Sr. Hu señala: "Como salpicaduras, brillantes como salpicaduras de agua". Ancient Books Publishing House, edición de 1978, página 68)
Nota: la palabra "splash" de Su Shi es un verbo excelente, que no sólo es fresco sino también vívido. Desafortunadamente, el Sr. Hu no entendió el significado exacto de la palabra, por lo que su explicación es engañosa.
En mi opinión, lo que está escrito aquí es que bajo la luz de fondo, las hojas verdes de la morera reflejan el sol del verano en los ojos del poeta, brillantes y brillantes, como un recipiente con agua. El poema de Su Shi "Dar dinero al camino de seguridad pública a Xiuzhou y enviarlo a su hermano Huishan" decía: "Mirando el lago en la cima de la montaña". Otro poema en "Spring Day" decía: "El sol brilla". por la ventana oeste." "Envía a Chen" El poema "Tanzhou" dice: "La luna se eleva desde el manantial de rocío blanco hasta la cima de la montaña, y la luz fría es como el mercurio". Se utiliza la palabra "salpicadura" de la misma manera, puedes consultarlo.
Antes de Su Shi, el poema de Song Qi "Dos rimas y aprecio" se interpretaba como: "El sol es cálido y el valle es puro, y el verde claro salpica varios picos al mismo tiempo". más tarde que Su Shi, "Two Rhymes and Tao" de Shi Juefan El poema "Lin Huigui Waiwai" decía: "La ventana está brillante y limpia, y los ojos están salpicando" Man Fang Ting, la escena de la noche del 16 de agosto. ", la rima de los viejos poemas de Dongpo se volvió así debido a la rima", dijo: "Es particularmente clara y llamativa". Después de Su Shi, el poema de Fu Cha "Tres poemas para el alojamiento del profesor Shen" dijo: "Estoy tan feliz de que mis ojos están llenos de alegría". El poema "Gong Li Xiu Wangchuan Picture" de Wang Anzhong dice: "El loto salpica ligeramente en los ojos". El poema de Shen "Qingming" dice: "El fuego del albaricoque arde en el cielo, salpica en el ojos "El poema de Wang Tingxuan" Xiao Xiucai yace en el templo Yun en la montaña Heshan "dice:" Los aleros son azules al anochecer y los bambúes están muy lejos en la montaña fría ". El poema de Ouyang Che "Regresar a casa para rejuvenecer el. "País, tomando prestado el encanto de los antepasados, Jian Dunren", dice: "Al salpicar los ojos de la montaña, el espíritu es refrescante". El poema de Yu Liangneng "De Zhenyin al templo de Zhenfeng" decía: "La luz azul es espesa". frase del poema de Zhao Fan "Diecinueve poemas varios en el camino de Anren a Zhang Yu": "La lluvia tarda un tiempo en detenerse y una montaña de nubes brilla intensamente.
"El poema de Lu You "No puedes ser un monje en el frío y la escarcha" dice: "La ventana del petróleo es brillante. "El poema de Liu "Bright Spring" decía: "La primavera es tan hermosa. "Las dos rimas de Xie Youlong y Heshan Poems de Li Shenzheng" de Wei Liaoweng dice: "La corriente que salpica los ojos es interminable. "Se puede ver que este uso de la palabra "salpicadura" era muy común en la dinastía Song.
Mire los ejemplos anteriores, como "El lago brilla en la cima de la montaña", " La luna se eleva desde la fuente de rocío blanco hasta la cima de la montaña, y la luz fría cae como mercurio para derramarse sobre los ojos." , "El arroyo brilla constantemente". Los lagos, manantiales y arroyos son en sí mismos "agua. " ¿Necesitan ser "salpicados con agua"? Y "el sol brillante en la ventana oeste", ¿cómo puede el sol "salpicar agua"? p>Yujiaao
[Dinastía Song] Li Qingzhao p>
El cielo está lleno de nubes y niebla, y la Vía Láctea quiere volverse hacia Qianfanwu, como si el alma del sueño perteneciera al emperador.
Aprendiendo poesía. Li Fengpeng es un movimiento positivo
Acerca de "Star River Bay está a punto de girar mil velas"
La segunda parte de "Poemas y canciones chinos seleccionados de todos los tiempos" editado por. El Sr. y el Sr. Feng señalan: "Hay dos interpretaciones de la Vía Láctea: una se refiere a la Vía Láctea, la otra se refiere a las estrellas y a la Vía Láctea. Este último se utiliza aquí. Este es el caso de "La Vía Láctea está llena de luz y rota" de Du Fu en "Acompañando a Wang Shiyu a escalar el banquete supremo en la montaña Dongshan" de Yao Tongquan. Quiero darme la vuelta, la noche está por amanecer, las estrellas y la Vía Láctea avanzan hacia. " (People's Literature Publishing House, edición de 1979, página 695)
Nota: Sólo hay una solución para "Galaxia", que es la Vía Láctea. Debido a que está compuesta de estrellas, se llama "Galaxia". ". Diga ""Galaxia" también puede referirse a "Estrellas y Vía Láctea", lo que puede no ser exacto. El significado del poema de Du Fu "El cielo está lleno de estrellas" es que la Vía Láctea está compuesta de estrellas densas, pero. No importa cuán densas sean las estrellas, no son tan inseparables como el río, por eso la Vía Láctea La luz aparece como innumerables estrellas y se rompe. Si hay estrellas fuera de la Vía Láctea, se puede decir que su luz es ". roto" (disperso), pero es imposible decir que su luz está "rota". p>Acerca de "Noventa mil Li Fengpeng Juzheng"
"Song Poems" del Sr. Hu Nota: "Noventa mil movimientos - significa que está a punto de volar como un pájaro. " (Shanghai Ancient Books Publishing House, edición de 1978, página 189)
El segundo volumen de "Selected Chinese Poems, Songs and Poems of All Times" editado por Mr. Difficulty no se detiene, como un pájaro migratorio. sur. ""Zhuangzi Xiaoyaoyou": 'Cuando Peng se mudó al sur de la dinastía Ming, el agua golpeó tres mil millas y el escalador (tormenta) noventa mil millas'". (People's Literature Publishing House, edición de 1979, página 696) p>
Zhu Dongrun, editor en jefe de "Obras literarias chinas seleccionadas de las dinastías pasadas", señala en el segundo volumen: "La frase de Nueve mil millas indica que está a punto de volar como un pájaro". Zhuangzi Xiaoyaoyou: "Peng transporta miles de millas". Se alejó volando enojado, con sus alas colgando en el cielo como nubes. .....Peng se mudó a la dinastía Ming del Sur, y el agua lo llevó tres mil millas, y el escalador ascendió noventa mil millas. " (Shanghai Ancient Books Publishing House, edición de 1980, página 53)
Nota: "Noventa mil es un ejemplo positivo", y bien se dice que el llamado "Peng..." Zhuangzi· Xiaoyaoyou" "Subiendo la escalera al cielo noventa mil millas" ha sido seleccionado por muchos eruditos. Pero ignoraron la relación entre "Peng" y "Wind" en el texto original. Guo Qingfan de la dinastía Qing dijo en "Una interpretación de la colección de Zhuangzi": "Yun Ji (editado por Song et al.): reúnanse. Tut y dibujen, las palabras están dedicadas a Jufeng, en alto de Tang Lu Deming". Explicación de los clásicos de Zhuangzi" decía: "Silbido... Sima (presionada por Jin Sima Biao) dijo: Shangfeng lo llama girar. "Erya" dice: girar es elevarse. Guo Puyun: La tormenta viene de abajo hacia arriba. "Según esto, esta frase del poema de Li Qingzhao solo dice que el pájaro vuela en la distancia y sus alas agitan fuertes vientos a miles de kilómetros de distancia. El foco de la frase es" viento ". "Nine Thousand Miles" describe el tamaño de este "viento", y "Peng" explica cómo sopla este "viento". Entonces, a continuación quiero decirle al "viento": No pares, viento, por favor sopla. ¡El barco vuela hacia la Montaña de los Tres Dioses en el mar! La poeta se sube a un "barco" y vuela sola hacia la Montaña de los Tres Dioses
Acerca de "Pengzhou vuela tres montañas"
.Los "Poemas de canciones" del Sr. Hu señalan: "Pengzhou derriba tres montañas: Pengzhou, el barco es como hierba".
"(Shanghai Ancient Books Publishing House, edición de 1978, página 189)
"Poemas seleccionados de las dinastías Tang y Song" del Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales señala: "Pengzhou: El barco Es tan liviano como la hierba, y se le llama barco errático. "(People's Literature Publishing House, edición de 1981, página 227)
Nota: En los libros antiguos, algunos radicales con formas similares a menudo se cruzan entre sí, y la intersección de la cabeza de hierba y la cabeza de cerdo es una de ellas. Debido a que este fenómeno es relativamente común, en algunos casos la gente lo considera un fenómeno común y no lo toma en serio. La palabra "Pengzhou" es en realidad un "Pengzhou Volumen 1 de" Shenghe Yidong ", dice "el toldo de". la cabaña se puede hacer tejiendo clips de bambú". En la poesía Song, la palabra "Peng" aparece con mucha frecuencia y, en bastantes casos, aparece "Peng". Se ha convertido en sinónimo de navegación. Por ejemplo, "Sacrificio" de Liu Yong. al Cielo" (Suspirando y Sonriendo en el Banquete) dijo: "Escuché que los invitados estaban cruzando el barco. Las ventanas con toldo están cerradas, el cielo azul arde y los buenos sueños aún se rompen. La "ventana superior" es la ventana del barco, "Jade Case, Where to Echo the Prayer" de Li Zhiyi, que dice: "Las tiendas de campaña pequeñas se utilizan ampliamente". "Top" es un barco, "Buji He Zai Yan You" de Zhou Zizhi dice: "Debajo de las hojas heladas, hay una tienda de campaña solitaria". "La" tienda solitaria "es el barco solitario. Ye Mengde dijo en" Shui Tiao Ge Tou, Er Yun Shu Temple Cheng Lin De Zu Xiu Huai "dijo:" Acepto mi destino como una puta, pero solo uso faldas cortas con Enciende toldos y haz más ropa". "El" dosel ligero "es una canoa. Liu Yi se detuvo "Nian Nujiao estaba estacionado fuera de la ciudad de los barcos una noche después del Festival del Medio Otoño" y dijo: "Al lado del río, los aleros cortos cuelgan contra el cielo despejado. La "carpa corta" es un barco "Pescador Aoyin" (Remando sobre el hielo en el duodécimo mes): "Construye un cobertizo cada año". Tres noches de invierno. ¿Por qué necesitas pedir prestada ropa cuando tienes calor? "El dosel" es la cabaña. "Zhongchaocuo" (簌猌簌叶叶Hanhan) de Zhang Lun dijo: "Esparce densamente un dosel de fuegos artificiales para hacer volar la arena". "La tienda es un barco", dijo Lu You en "Ai Xiu": "No dudaría en cambiar mi piel de visón por una tienda de pesca". "Red Lips" de Gao decía: "Pescar el dosel a la luz de la luna es un ocio". La "carpa de pesca" y la "carpa de pesca" son barcos de pesca, dijo Chen Renjie en "Adiós a Ding Jun en Qinyuanchun porque pensé que era diferente": "Seré muy bienvenido por usted. Cuando deja de llover, el dosel se cubre y. el sicomoro es solitario y embriagador con el viento." "Yin Peng" es el barco en el que viajaba el poeta. "Shengshu Mei, un antiguo Weizhou dijo que este barco una vez transportó gente desde el Palacio Qiantang", dijo: "No sufras en la tienda". ¿Quién es el hijo de Tian Yue? "Una tienda de campaña" significa un barco lleno. Todo es evidencia.
Man Jiang Hong
Jiang Xing y "Yang Ji Weng Yun"
[Dinastía Song] Xin Qiji
A través de las montañas, los extraños parecen haberse conocido en el pasado. Es un sueño, un viaje normal, el mejor lugar para ir es llevar un bastón, que puede salvar una vida. pocas vidas Sonriendo y orgulloso del polvo, treinta y nueve años después, se convirtió en un invitado.
Wu Chudi, un héroe del sureste, fue arrastrado por el viento del oeste y desapareció sin dejar rastro. Bai suspirando por el mundo, pasando de la tristeza a la alegría, el hoy sigue siendo el pasado.
Acerca de "Héroes, enemigos de Cao Liu"
Notas de "Poemas seleccionados de la dinastía Song". del Sr. Hu "Qiu - Biografía de los Tres Reinos", en el que Cao Cao le dice a Liu Bei: "A los héroes de hoy en el mundo solo se les permite ser el rey y Cao Er, y no son suficientes para seguirlo ( Yuan Shao)" "Estas dos frases son para recordar el pasado y ocultar el orgullo del autor. "(Shanghai Ancient Books Publishing House, edición de 1978, página 267)
Las" Anotaciones a poemas seleccionados de las dinastías Tang y Song "del Sr. Yu Pingbo decían: "El enemigo" se refiere a la Batalla de Chibi, que es lo que dijo Sun Quan: "Sin Liu Yuzhou, Cao Cao no puede ser derrotado... "
(Ver "Tres Reinos: Biografía de Shu Shu y Zhuge Liang"). "Dang" significa "enemigo". Liu Bei puede derrotar a Cao Cao, por lo que puede derrotar a Cao Cao. ¿Cómo podría haberlo? ¿Es esa persona ahora? Entonces continuamos diciendo: "El viento del oeste sopla y no hay polvo". Usando el pasado para dañar el presente, derivamos las siguientes dos oraciones: "Louguan" y "Benxi". El artículo "Nanxiangzi·Gu Beiting Huai" escribió: " Cao Liu, ¿quién es el enemigo de los héroes del mundo? Las dos primeras oraciones sobre dar a luz a un niño como Sun Zhongmou son las mismas que las de este artículo, y la siguiente oración es más significativa. Cao Liu es un enemigo y Sun Quan puede ser el enemigo de Cao Liu, por lo que se convierte en una situación en la que todos ganan. Aunque el artículo no identifica a Sun, también fue intencional.
"
(Editorial de literatura popular, edición de 1979, página 200)
Según las palabras "Jiang Xing" y "Wu Chu Di" en el título, podemos conocer a este personaje. Fue escrito en el curso medio y bajo del río Yangtze. Esta área fue el territorio de Sun Wu durante el período de los Tres Reinos. Por lo tanto, los poetas utilizaron Sun Wu como estándar para sus comentarios. Un evento histórico específico no significa que solo Cao Cao y Liu Bei fueran oponentes iguales en ese momento; más bien, la carrera heroica de Sun Quan se puede comparar con la de Cao Cao y Liu Yu Jingkou (ahora Zhenjiang, Jiangsu). capital de Sun Wu durante el período de los Tres Reinos. Por lo tanto, la discusión en ese poema también se centra en Sun Wu. El llamado "quién es el enemigo de los héroes en el mundo, Cao Liu" no significa que sea el único héroe. en el mundo son los enemigos de Cao Liu Bei, pero dijo: ¿Quiénes son los enemigos de Sun Quan? ¡Solo Cao Cao y Liu Bei!
El Sr. Probablemente porque pensó erróneamente que el poeta era un poeta autoproclamado. Un "héroe" que puede competir con los demás
(Unidad del autor: Nanjing Normal University College)
.