¿Qué es la poesía antigua y qué es el desenfreno?
Esta frase proviene de la canción popular de las Dinastías del Norte "Chile Song".
El poema completo es el siguiente:
El río Chile al pie de la montaña Yinshan. El cielo es como un firmamento que cubre los cuatro campos.
El cielo estaba gris y salvaje. Se ven ganado vacuno y ovino en el viento y la hierba.
Al pie de la montaña Yinshan, hay una enorme llanura donde vive el pueblo Zile. El cielo sobre el río Chile se conecta con la tierra en todas direcciones, haciéndolo parecer la yurta de un pastor. Bajo el cielo azul, las olas verdes de la pradera ruedan y hay grupos de vacas y ovejas en el viento y la hierba.
Fuente: Se dice que el autor de "Chile Song" fue Hu·, un subordinado de Gao Huan, el emperador fundador de la Dinastía Qi del Norte. Cuando nació la dinastía Song chilena en el año 546 d.C., el pueblo Xianbei gobernó en el centro y norte de Shanxi durante casi 150 años. En 534 d.C., Gao Huan estableció la dinastía Wei del Este (la dinastía Wei del Norte se dividió en la dinastía Wei del Este y la dinastía Wei del Oeste, y la dinastía Wei del Oeste estableció su capital en Xi'an en el año 535 d.C. al año siguiente). Más tarde se convirtió en primer ministro. Aunque su capital estaba ubicada en Yecheng, condado de Linzhang, provincia de Hebei, el centro de su gobierno todavía estaba en Shanxi (la residencia del primer ministro de Gao Huan estaba ubicada en Jinyang, ubicada en el sur de Taiyuan, Shanxi). Durante este período de casi 150 años, los grupos étnicos Zile y Xianbei se fusionaron y todos vivieron en la tierra al norte del río Amarillo, centrado en el centro y norte de Shanxi. En 546 d.C., Gao Huan dirigió cientos de tropas y atacó Yubi (suroeste del condado de Jishan en la provincia meridional de Shanxi) con 70.000 personas, una importante ciudad militar de la dinastía Wei occidental. En el camino de regreso a Jinyang, se difundieron rumores de que la flecha lo mataría, y Gao Huan se vio obligado a celebrar un banquete para dar la bienvenida al ministro a pesar de su enfermedad. Para elevar la moral del ejército, ordenó al Ministerio de Educación que tomara la iniciativa de componer una canción que pudiera expresar el carácter nacional de los pueblos Xianbei y Zile. Hu Lujin escribió "Canción de Chile" y tomó la iniciativa de cantarla. Gao Huan también cantó, lo que hizo que los soldados sintieran nostalgia y elevó su moral. Por lo tanto, la "Canción de Chile" tuvo una amplia circulación en el campamento militar y se ha transmitido hasta el día de hoy.
Explicación: Esta es una canción folklórica cantada por chilenos y traducida al chino por Xianbei. Celebra el paisaje de la estepa y la vida de los nómadas. ? Las dos primeras frases "Chilechuan, al pie de la montaña Yinshan" indican que Chilechuan está ubicado al pie de la imponente montaña Yinshan, realzando el majestuoso fondo de pradera. Luego hay dos frases: "El cielo es como una cúpula que cubre los cuatro campos". La gente de Zil usa la "cúpula" en sus vidas como metáfora, diciendo que el cielo es como una tienda de campaña con cúpula de fieltro que cubre todos los lados. la pradera, para describir la magnífica escena del paisaje distante La conexión entre naturaleza y naturaleza. Este tipo de escena sólo se puede ver en la pradera o en el mar. Las últimas tres frases, "El cielo es azul, los campos son vastos, la hierba es arrastrada por el viento y el ganado vacuno y ovino está bajo", que es una vista panorámica magnífica y vibrante de la pradera. "El viento sopla la hierba y se pueden ver las vacas y las ovejas". Una ráfaga de viento dobla la hierba, revelando grupos de vacas y ovejas, lo que representa vívidamente la escena de agua exuberante, hierba y vacas y ovejas gordas aquí. Sólo hay veinte palabras en todo el poema, que muestra una magnífica imagen de la vida de los pastores en la antigua China.