Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Libros antiguos sobre conspiraciones históricamente prohibidosSi preguntas qué obra literaria china tiene la mayor influencia en Japón, muchos amigos te dirán: El romance de los Tres Reinos. Además de muchos políticos conocidos en Japón a quienes les gustan los Tres Reinos, los juegos de Honor Group basados en los Tres Reinos han sido los más vendidos en todo el este de Asia durante más de diez años. Pero existe una obra de este tipo que ha influido en la literatura japonesa desde la forma hasta el contenido, desde la apariencia hasta el espíritu. Muchas obras de teatro y dramas cinematográficos y televisivos también se adaptan a partir de su contenido. Se puede decir que su impacto en la literatura y el arte japoneses es incluso mayor que el de "El romance de los tres reinos". Lo sorprendente es que, aunque una obra de este tipo es muy conocida en Japón, rara vez se conoce en China. Porque ha estado prohibido durante mucho tiempo y es el primer libro prohibido en la historia de China. ¿Por qué se prohibió "Jian Deng Manhua"? Qu You, el autor de "Jian Deng Xin Hua", vivió en la era turbulenta de finales de las dinastías Yuan y principios de las Ming. Aunque estaba bien informado, estaba fuera de contacto. En aquella época, el desarrollo económico de Jiangnan estimuló la actividad del pensamiento popular. Después del procesamiento de Qu You, salieron a la luz algunas anécdotas que circularon entre la gente, basadas en la vida cotidiana de la gente de Jiangnan. Al comienzo de la novela, no sólo los vendedores y los peones, sino también los ricos y los terratenientes rurales están obsesionados con esto. A principios de la dinastía Ming, el neoconfucianismo Cheng-Zhu se consideraba la ideología dominante en el gobierno del país. El Imperial College, que era responsable de cultivar talentos para la corte imperial en ese momento, naturalmente utilizó los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos como material didáctico. En ese momento, el decano de la Academia Imperial, la institución de aprendizaje más importante de la dinastía Ming, era Li Shimin. Abogó por la "integridad y la integridad" y parecía ser un erudito confuciano de la vieja escuela. Dado que Li Shimin podría convertirse en un funcionario de tan alto rango, naturalmente no se atrevió a descuidarlo y trabajó concienzudamente. Cuando da conferencias sobre los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos en clase, está lleno de energía y es elocuente. Indefensos, que se queje, los estudiantes siempre deambulan demasiado vacíos. Revisó profundamente si había algún problema con sus métodos de enseñanza, por lo que decidió profundizar en los estudiantes para averiguarlo. Fue al dormitorio para comunicarse por la noche y preguntó a todos qué libro estaban leyendo, el Período de primavera y otoño o el Libro de los Cantares. Inesperadamente, el libro más leído por los estudiantes fue Neolengua. El director Li pidió prestado un libro a un estudiante y se fue a casa a leerlo por la noche. Mientras observaba, sintió cada vez más que algo andaba mal, por lo que escribió un memorial al emperador durante la noche y corrió al palacio para informarle al emperador al día siguiente. El significado principal del memorial del director Li es que "cortar las luces y añadir acento oficial" es opio espiritual y corroerá el alma. Para garantizar los valores correctos del gobierno actual, este tipo de libros deben prohibirse. Debo decir que el director Li tiene una visión única. Jiandeng Newspeak viaja a través del tiempo y el espacio, rompiendo los límites del tiempo y el espacio, permitiendo a los antiguos dialogar con los modernos y a los muertos con los vivos. Naturalmente, es algo extraño bajo la apariencia de "". Sin embargo, la novela en sí es ficticia y deberíamos ver el significado social detrás de estas historias ficticias. Muchos artículos de "Jian Deng Tan" tratan sobre fantasmas, mientras que "Teng Mu's Garden Tour" expresa los sentimientos nostálgicos del autor y su profunda simpatía por el destino de las damas del palacio en tiempos difíciles. A través de la relación de Teng Mu con la difunta princesa Zheng de la dinastía Song. Fanghua, La maravillosa experiencia de conocernos y permanecer juntos durante tres años refleja el profundo cuidado humanista del autor. A través de la historia del amor fantasmal entre la mujer de verde y Zhao Yuan, "El hombre de verde" elogia el espíritu de los hombres y mujeres jóvenes que buscan la libertad del amor y expone el comportamiento brutal del traidor Jia Sidao. El primero se centra en expresar el sentido de ascenso y caída históricos y expresar simpatía por el destino de las doncellas del palacio; el segundo incorpora la connotación política de violación contra el poder en el amor fantasma. Esto es exactamente lo que el director Li, un erudito confuciano de la vieja escuela que simplemente es "obstinado por naturaleza y toma el mundo como su propia responsabilidad", no puede entender. Bajo la influencia del neoconfucianismo, el presidente Li abogó por "tener grandes virtudes y ser famoso" y abogó por la literatura y el arte al servicio de la política. El valor de "Xinhua" es su profundo reflejo del ideal tradicional confuciano de gestionar el mundo y aplicarlo. . Además, dado que el autor de la novela vivió a finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming, su obra describe el impacto del desarrollo de la cultura comercial en las ciudades de Jiangnan sobre los ciudadanos al final de la dinastía Yuan, marcando la era específica de finales de la dinastía Yuan y revela conceptos diferentes a la tradición. Dean Li cree que estas cosas escritas por Qu ¿No satirizan el presente, sino que alaban a la dinastía Yuan disfrazada? Por lo tanto, por iniciativa de Dean Li, se prohibió el libro "Jian Deng Mandarin". "Jian Deng Mandarin" y "Strange Stories from a Chinese Studio" En el lúgubre ambiente político de esa época, la aparición de "Jian Deng Manhua" atrajo el amor de innumerables lectores, incluso los eruditos confucianos del Imperial College lo leyeron. Hubo muchos imitadores en las generaciones posteriores. Durante el período Yongle, está la historia de Li Zhen cortando linternas en Luling; durante el período Xuande, hay una colección de obras efectivas de Zhao Bi durante el período Wanli, está la historia de Shao buscando linternas; Además de la imitación, las novelas y óperas vernáculas también fueron influenciadas por "Jian Deng". Incluso "Historias extrañas de un estudio chino" recibió su influencia. Lu Xun dijo que las novelas por entregas se basan en el "método legendario", que combina características ficticias, grotescas y novedosas con temas grotescos, y luego refleja el entorno social real. Esta técnica aparentemente fue iniciada por Qu You. La más directa es que muchas historias de "Strange Stories from a Chinese Studio" pueden ver la sombra de la "Jian Deng Newspeak". Por ejemplo, "Kao Zhuan" y "Xie Wen Xie Ren Biography" describen la historia de un erudito que era recto pero carecía de talento durante su vida y se convirtió en un funcionario del inframundo después de su muerte. Aunque la historia de "Two Lanterns" en "Strange Stories from a Chinese Studio" es diferente a la de "Peony Lantern", tiene una escena similar. La historia de "Cut the Lamp" aparece en Fifteenth Night. Al final de la tercera vigilia, vi a una criada llevando una linterna de doble peonía, seguida por una hermosa mujer. "La segunda vez que un fantasma femenino y un hombre * * * dañaron a las personas juntos, también era una criada que sostenía linternas de peonías dobles. La primera aparición de las linternas dobles en "Historias extrañas de un estudio chino" también estuvo acompañada por la aparición de la heroína." No es nada, las dos doncellas están sosteniendo las linternas, se ha desplomado. "La segunda aparición es cuando el hombre y la mujer se separaron y todavía estaban fuera de la aldea, con las dos sirvientas sosteniendo linternas". Dado que Pu Songling tomó prestada la escena de "Peony Lantern", naturalmente no abandonó la trama. Después de leer "Peony Lantern", descubriremos que es simplemente una réplica de la historia más famosa "Painted Skin" de "Strange Stories from a Chinese Studio".
Libros antiguos sobre conspiraciones históricamente prohibidosSi preguntas qué obra literaria china tiene la mayor influencia en Japón, muchos amigos te dirán: El romance de los Tres Reinos. Además de muchos políticos conocidos en Japón a quienes les gustan los Tres Reinos, los juegos de Honor Group basados en los Tres Reinos han sido los más vendidos en todo el este de Asia durante más de diez años. Pero existe una obra de este tipo que ha influido en la literatura japonesa desde la forma hasta el contenido, desde la apariencia hasta el espíritu. Muchas obras de teatro y dramas cinematográficos y televisivos también se adaptan a partir de su contenido. Se puede decir que su impacto en la literatura y el arte japoneses es incluso mayor que el de "El romance de los tres reinos". Lo sorprendente es que, aunque una obra de este tipo es muy conocida en Japón, rara vez se conoce en China. Porque ha estado prohibido durante mucho tiempo y es el primer libro prohibido en la historia de China. ¿Por qué se prohibió "Jian Deng Manhua"? Qu You, el autor de "Jian Deng Xin Hua", vivió en la era turbulenta de finales de las dinastías Yuan y principios de las Ming. Aunque estaba bien informado, estaba fuera de contacto. En aquella época, el desarrollo económico de Jiangnan estimuló la actividad del pensamiento popular. Después del procesamiento de Qu You, salieron a la luz algunas anécdotas que circularon entre la gente, basadas en la vida cotidiana de la gente de Jiangnan. Al comienzo de la novela, no sólo los vendedores y los peones, sino también los ricos y los terratenientes rurales están obsesionados con esto. A principios de la dinastía Ming, el neoconfucianismo Cheng-Zhu se consideraba la ideología dominante en el gobierno del país. El Imperial College, que era responsable de cultivar talentos para la corte imperial en ese momento, naturalmente utilizó los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos como material didáctico. En ese momento, el decano de la Academia Imperial, la institución de aprendizaje más importante de la dinastía Ming, era Li Shimin. Abogó por la "integridad y la integridad" y parecía ser un erudito confuciano de la vieja escuela. Dado que Li Shimin podría convertirse en un funcionario de tan alto rango, naturalmente no se atrevió a descuidarlo y trabajó concienzudamente. Cuando da conferencias sobre los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos en clase, está lleno de energía y es elocuente. Indefensos, que se queje, los estudiantes siempre deambulan demasiado vacíos. Revisó profundamente si había algún problema con sus métodos de enseñanza, por lo que decidió profundizar en los estudiantes para averiguarlo. Fue al dormitorio para comunicarse por la noche y preguntó a todos qué libro estaban leyendo, el Período de primavera y otoño o el Libro de los Cantares. Inesperadamente, el libro más leído por los estudiantes fue Neolengua. El director Li pidió prestado un libro a un estudiante y se fue a casa a leerlo por la noche. Mientras observaba, sintió cada vez más que algo andaba mal, por lo que escribió un memorial al emperador durante la noche y corrió al palacio para informarle al emperador al día siguiente. El significado principal del memorial del director Li es que "cortar las luces y añadir acento oficial" es opio espiritual y corroerá el alma. Para garantizar los valores correctos del gobierno actual, este tipo de libros deben prohibirse. Debo decir que el director Li tiene una visión única. Jiandeng Newspeak viaja a través del tiempo y el espacio, rompiendo los límites del tiempo y el espacio, permitiendo a los antiguos dialogar con los modernos y a los muertos con los vivos. Naturalmente, es algo extraño bajo la apariencia de "". Sin embargo, la novela en sí es ficticia y deberíamos ver el significado social detrás de estas historias ficticias. Muchos artículos de "Jian Deng Tan" tratan sobre fantasmas, mientras que "Teng Mu's Garden Tour" expresa los sentimientos nostálgicos del autor y su profunda simpatía por el destino de las damas del palacio en tiempos difíciles. A través de la relación de Teng Mu con la difunta princesa Zheng de la dinastía Song. Fanghua, La maravillosa experiencia de conocernos y permanecer juntos durante tres años refleja el profundo cuidado humanista del autor. A través de la historia del amor fantasmal entre la mujer de verde y Zhao Yuan, "El hombre de verde" elogia el espíritu de los hombres y mujeres jóvenes que buscan la libertad del amor y expone el comportamiento brutal del traidor Jia Sidao. El primero se centra en expresar el sentido de ascenso y caída históricos y expresar simpatía por el destino de las doncellas del palacio; el segundo incorpora la connotación política de violación contra el poder en el amor fantasma. Esto es exactamente lo que el director Li, un erudito confuciano de la vieja escuela que simplemente es "obstinado por naturaleza y toma el mundo como su propia responsabilidad", no puede entender. Bajo la influencia del neoconfucianismo, el presidente Li abogó por "tener grandes virtudes y ser famoso" y abogó por la literatura y el arte al servicio de la política. El valor de "Xinhua" es su profundo reflejo del ideal tradicional confuciano de gestionar el mundo y aplicarlo. . Además, dado que el autor de la novela vivió a finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming, su obra describe el impacto del desarrollo de la cultura comercial en las ciudades de Jiangnan sobre los ciudadanos al final de la dinastía Yuan, marcando la era específica de finales de la dinastía Yuan y revela conceptos diferentes a la tradición. Dean Li cree que estas cosas escritas por Qu ¿No satirizan el presente, sino que alaban a la dinastía Yuan disfrazada? Por lo tanto, por iniciativa de Dean Li, se prohibió el libro "Jian Deng Mandarin". "Jian Deng Mandarin" y "Strange Stories from a Chinese Studio" En el lúgubre ambiente político de esa época, la aparición de "Jian Deng Manhua" atrajo el amor de innumerables lectores, incluso los eruditos confucianos del Imperial College lo leyeron. Hubo muchos imitadores en las generaciones posteriores. Durante el período Yongle, está la historia de Li Zhen cortando linternas en Luling; durante el período Xuande, hay una colección de obras efectivas de Zhao Bi durante el período Wanli, está la historia de Shao buscando linternas; Además de la imitación, las novelas y óperas vernáculas también fueron influenciadas por "Jian Deng". Incluso "Historias extrañas de un estudio chino" recibió su influencia. Lu Xun dijo que las novelas por entregas se basan en el "método legendario", que combina características ficticias, grotescas y novedosas con temas grotescos, y luego refleja el entorno social real. Esta técnica aparentemente fue iniciada por Qu You. La más directa es que muchas historias de "Strange Stories from a Chinese Studio" pueden ver la sombra de la "Jian Deng Newspeak". Por ejemplo, "Kao Zhuan" y "Xie Wen Xie Ren Biography" describen la historia de un erudito que era recto pero carecía de talento durante su vida y se convirtió en un funcionario del inframundo después de su muerte. Aunque la historia de "Two Lanterns" en "Strange Stories from a Chinese Studio" es diferente a la de "Peony Lantern", tiene una escena similar. La historia de "Cut the Lamp" aparece en Fifteenth Night. Al final de la tercera vigilia, vi a una criada llevando una linterna de doble peonía, seguida por una hermosa mujer. "La segunda vez que un fantasma femenino y un hombre * * * dañaron a las personas juntos, también era una criada que sostenía linternas de peonías dobles. La primera aparición de las linternas dobles en "Historias extrañas de un estudio chino" también estuvo acompañada por la aparición de la heroína." No es nada, las dos doncellas están sosteniendo las linternas, se ha desplomado. "La segunda aparición es cuando el hombre y la mujer se separaron y todavía estaban fuera de la aldea, con las dos sirvientas sosteniendo linternas". Dado que Pu Songling tomó prestada la escena de "Peony Lantern", naturalmente no abandonó la trama. Después de leer "Peony Lantern", descubriremos que es simplemente una réplica de la historia más famosa "Painted Skin" de "Strange Stories from a Chinese Studio".
La historia es que un hombre y una mujer se conocieron y luego se enamoraron. Luego fueron invitados a su casa y otros les advirtieron en el camino. El hombre fue asesinado y la mujer fue castigada. Al poner las escenas y tramas de un artículo en dos historias diferentes, las habilidades flexibles de Pu Songling son muy inteligentes, pero no hay duda de que fue influenciado por "Cut the Lamp". "Nueva teoría de Jian Deng" juega un papel de conexión entre las dinastías Wei, Jin, Sui y Tang y "Historias extrañas de un estudio chino". Es un resumen de novelas extrañas como "Sou" y representa la cima de este tipo de novelas en la antigüedad. También influyó en la escritura de Cuentos extraños de un estudio chino y abrió el camino para novelas extrañas en las dinastías Ming y Qing. La neolengua se hizo popular en China y Corea porque estaba prohibida. La neolengua sobre el corte de luces rara vez se difunde en China y muchos japoneses no lo saben. Sin embargo, Qu You, Li Shimin y otros no habrían pensado que esta novela no perdió su encanto porque fue prohibida. Esta novela prohibida despertó el interés del pueblo de la dinastía Li en Corea del Norte y luego se extendió a Japón y Vietnam. Tuvo una gran influencia en la literatura asiática y se convirtió en un caso raro en la historia de la comunicación literaria china. Aunque la península de Corea ha tenido muchos intercambios con China, no ha estado expuesta al género de la novela porque es famoso en la poesía Tang y la poesía Song. Kim Si-soo, un famoso escritor de la dinastía Lee de Corea del Norte, imitó a "Xinhua" y creó "Jin'ao Xinhua". Desde entonces, la Península de Corea tuvo su primera novela. Después de la publicación de "Jin'ao Xinhua", el título de cada artículo se convirtió en el prototipo del título de las novelas coreanas. Influenciados por el acento oficial de Jian Deng, la mayoría de los protagonistas del acento oficial de Jin'ao son bellezas y eruditos talentosos. Se enamoraron a primera vista, rompieron barreras mundanas y finalmente los amantes finalmente se casaron. Este estilo de escritura se ha convertido en un patrón fijo en las novelas románticas coreanas y es casi la misma rutina en los dramas coreanos de hoy. Sin embargo, al igual que el mandarín Jianguang, el mandarín Jinao se extinguió en China y ambas obras fueron descubiertas en Japón. Se puede ver que Japón tiene mucho cuidado en preservar la cultura china, ya sea que provenga del centro de China o de la periferia de Corea. La literatura local japonesa está naturalmente influenciada por "Jian Deng Xinhua". Desde "Historias extrañas de un estudio chino · Colección de misterios" y "Jiamaizi" hasta "Notas extrañas antiguas y modernas · Papiro inglés" y "Ugetsu Monogatari", está "Jian". Sombra de las palabras de Deng Xinhua. En particular, "The Peony Pavilion", una de las tres novelas de misterio más importantes de Japón, en realidad se deriva del "Peony Pavilion" mencionado anteriormente. El contenido y la trama tratan sobre una persona que se enamora de un fantasma femenino, se enferma de amor y se convierte en una enfermedad, y es visto por otros, todo lo cual sucedió, pero al final todavía no podía controlarse, y el La persona finalmente eligió estar con el fantasma. Las linternas de peonías son un accesorio estándar para los fantasmas femeninos. "Peony Lantern" es uno de los temas más populares en películas de terror y obras de teatro, y es una de las historias de misterio japonesas más famosas e influyentes. No sólo Japón y Corea del Sur, sino también Vietnam tienen imitaciones que tienen una gran influencia en sus obras literarias. El famoso escritor Ruan Yu imitó "Jian Deng News" y creó "Ensayos legendarios". "Jian Deng Xin Hua" está prohibido en China, pero esto no impide que tenga un estatus insustituible en la literatura. Un académico estadounidense dijo que "Jian Deng Xinhua" es la primera novela clásica con influencia transnacional en la historia de China y su valor de comunicación literaria es muy grande. No es difícil ver que durante mucho tiempo China, como principal exportador de los círculos culturales de Asia oriental, ha hecho contribuciones indelebles y destacadas a la prosperidad de la antigua civilización de Asia oriental y a la promoción del desarrollo de la civilización en los países vecinos. Como "pequeñas Chinas", Japón, Corea del Sur y Vietnam son beneficiarios directos de la difusión de la cultura china en el extranjero. En la sociedad actual, muchos jóvenes son "Han" y "Beijing". No sé si todo lo que se busca proviene de mí mismo. Lo que realmente necesitamos hacer es explorar los aspectos más destacados de la cultura tradicional sobre la premisa de generar confianza cultural, no sólo debemos absorber con valentía los logros de algunos sinólogos de Japón, Corea del Sur y Vietnam, sino también combinar nuestras propias tradiciones para crear; Obras deslumbrantes de la nueva era.