¿De dónde viene el antiguo poema "Mi casa es el árbol número uno en el lago Xiyan, las flores florecen con débiles marcas de tinta"?
Texto original:
El primer árbol de mi casa, el lago Xiyan, está lleno de flores con ligeras marcas de tinta.
No elogies el color, siempre que sea claro y claro.
Notas:
Mo Mei: flores de ciruelo delineadas con bolígrafo de tinta.
West Inkstone Lake: una piscina para lavar pinceles y piedras de entintar después de escribir y dibujar. Wang Xizhi tiene una leyenda que dice que "cuando estudió en el estanque, el agua del estanque se volvió completamente negra". Es esta alusión la que se utiliza aquí.
Marca: Una marca.
Qi limpio: las flores del ciruelo son fragantes.
Hombre Qiankun: impregnando el mundo. Macho: difuso. Qiankun: entre el cielo y la tierra.
Traducción:
Hay un ciruelo en el lago Xiyan, cerca de mi casa. Las flores de ciruelo en flor parecen ser las huellas que quedan después de lavar los pinceles de pinturas con tinta sin colores brillantes, porque no necesitan que otros elogien sus colores, solo les importa la tenue fragancia que llena el mundo.
Datos ampliados:
1. Antecedentes de la creación
Este poema fue escrito entre nueve y diez años desde el emperador Shun de la dinastía Yuan hasta Zheng Zheng (1349- 1350) ). Wang Mian regresó a Shaoxing después de un largo viaje. Había una casa de ciruelos en la montaña Jiuli en Kuaiji, y afirmó ser el dueño de la casa de ciruelos.
Este poema está escrito aquí. En ese momento, en vísperas del levantamiento campesino a finales de la dinastía Yuan, frente a las contradicciones no resueltas en la vida real, el autor escribió este poema con emoción.
2. Aprecia
Las flores de ciruelo descritas en el poema son hermosas, fragantes y excepcionales. Este poema no solo encarna el estilo de su pintura de flores de ciruelo, sino que también refleja el gusto noble y la indiferencia del autor hacia la fama y la fortuna. Muestra claramente su ética y moral firmes y puras que no halagan al mundo.
Una o dos frases están exquisitamente concebidas. Los ciruelos oscuros del cuadro se integran con los ciruelos del borde del estanque, como si el tenue halo de tinta de los ciruelos oscuros del cuadro lo fuera. causado por los ciruelos en el estanque que absorben el color de la tinta.
Tres o cuatro frases son como una bofetada, elogiando la frescura y elegancia de Mo Mei, aunque no hay colores llamativos, para expresar su ideal de personalidad independiente que no está dispuesta a ser vulgar.
Wang Mian creció en una familia pobre, pastoreaba ganado durante el día y estudiaba mucho bajo la lámpara siempre encendida del templo budista por la noche. Al final aprendió mucho. Era bueno en poesía y pintura y era versátil. Pero después de repetidos intentos, no quería ganarse el favor de los poderosos, por lo que decidió ganar fama y fortuna, vivir recluido en la montaña Jiuli en el este de Zhejiang y ganarse la vida pintando arroz.
La frase "No alabes su lujuria, deja sólo un soplo para hacer el universo" expresa el carácter vulgar, independiente y no buscado del poeta. Este poema se titula "Mo Mei" y pretende expresar ambición.
El poeta integra orgánicamente estilo pictórico, estilo poético y personalidad. Literalmente, alabar las flores del ciruelo en realidad significa apreciar la virtud de una persona de pie. En este poema, "ligero" y "pleno" muestran cada uno su propia personalidad. Por un lado, la riqueza de las flores de ciruelo y la imagen orgullosa del poeta son vívidas en el papel, por otro lado, hace que la gente sienta como si la caligrafía y la fragancia de las flores de ciruelo se precipitaran hacia sus rostros; Así, el "estilo poético", el "estilo pictórico" y la personalidad se integran hábilmente.
"Mei Mei" elogia el carácter noble de las flores de ciruelo. El poeta también utiliza objetos para expresar sus emociones, utilizando las flores de ciruelo como metáfora para expresar su actitud ante la vida y sus sentimientos nobles. Algunas personas piensan que este poema es incluso más famoso en la historia del arte que el propio Memetu. Indica la intención creativa y enfatiza el gusto moral.