Retórica de la cita en chino antiguo
1. Citas
Las citas incluyen: introducción, cita, cita.
La introducción consiste en citar refranes, lemas, refranes y canciones populares que no están en el libro para mejorar la persuasión del artículo.
Ejemplo: Hay un proverbio en el estado de Chu: "Una temporada de cumplimiento de la palabra vale cien oro". ("Registros históricos·Biografía de Ji Bu")
Citar significa citar historias históricas al escribir.
Ejemplo: En el pasado, cuando viajaba con Yongqu, Confucio era bueno con Chen; Shang Yang estaba celoso de Zhao Liang por sus finas espadas, el mismo hijo también participó en el viaje; Yuan cambió su rostro: Me he avergonzado de esto desde la antigüedad. (Carta de Sima Qian a Ren An) - Tres historias históricas
Las citas se refieren a palabras del libro.
En segundo lugar, la metáfora
Es equivalente a una metáfora en el sentido moderno, incluyendo símil y metáfora.
Los símiles suelen utilizar las palabras "tales como", "piyou", "pizhi", "you", "ru" y "ruo".
Esto es fácil de entender, por lo que no daré un ejemplo.
En tercer lugar, agencia
Significa que el autor a menudo usa palabras que tienen alguna conexión intrínseca con las cosas como títulos en lugar de usar los nombres inherentes de las cosas.
Tres pronombres comunes:
1. Utilizar los atributos y características de una cosa para referirse a ella.
Por ejemplo: ¿Porque la comida rica no es suficiente? ¿La ligereza y la calidez (ropa noble) no son suficientes para tu cuerpo? ("Mencius·Qi Huan·Blockwork·History of Birds of Prey")
2 Usar nombres comunes para reemplazar nombres especiales
Ejemplo: La riqueza de las montañas y los mares (productos de montañas y mares) (Luoyang Jialan Taizifang)
3. Utilice nombres especiales de toda la generación
Ejemplo: Ya (generalmente se refiere a la excelente poesía tradicional) no se ha escrito durante mucho tiempo. tiempo, pero ¿quién me defraudará? ("Estilo antiguo de Li Bai")
Preste atención a la diferencia entre referencia general y metáfora.
En cuarto lugar, la mención paralela
se refiere a la yuxtaposición de dos cosas relacionadas en una oración.
"Éxodo": ojos y oídos sabios. ("Libro de la biografía Han posterior de Hua Tuo")
De hecho, estás muy alerta y sobrio.
5. Intertextualidad
También conocida como “intertextualidad”, o simplemente “entendimiento mutuo”. La característica es que los significados contextuales se hacen eco y se complementan entre sí.
Ejemplo: Se plantan pinos y cipreses al este y al oeste, y sicomoros a la izquierda y a la derecha. ("La esposa de Jiao Zhongqing/Peacock Flying Southeast")
De hecho, los pinos, cipreses y sicomoros se plantan en el este, el oeste, el norte y el sur, no en el este y el oeste, sino en la izquierda y la derecha.
Verbo intransitivo hipérbole
Es equivalente a la hipérbole actual.
Como "Pelo Blanco Tres Mil Pies", no daré ejemplos específicos.
7. Inversión
A diferencia de la "oración de inversión" en la sintaxis clásica china, no es digna de reconocimiento ni mención.
8. Eufemismo
En lugar de decir la verdad, hablas deliberadamente con tacto e implícitamente. Evitar vulgaridades, tabúes, ofensas, etc.
Ejemplos: conveniencia (defecación), derrumbe de una montaña (la muerte del emperador), etc.
Espero que te ayude.