Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Descifrado histórico: ¿Por qué la poeta Yu Xuanji de la dinastía Tang se convirtió en una puta?

Descifrado histórico: ¿Por qué la poeta Yu Xuanji de la dinastía Tang se convirtió en una puta?

Yu Xuanji fue una poeta de la dinastía Tang. Era inteligente, aficionada a la lectura, talentosa y especialmente buena en poesía. Tuvo intercambios de poesía con Li Ying, Wen Tingyun, etc. Sin embargo, el American Overseas Chinese News citó el contenido del libro "Los mil años de honor y dolor de las mujeres: belleza" diciendo que ella era originalmente la concubina de Li Yi, pero como la esposa de Li no podía tolerarla, se convirtió en una mujer taoísta. sacerdote en el templo Xianyi, Chang'an, y luego se suicidó por una esposa abandonada y vivió una vida de semi-prostitución. Finalmente fue sentenciada a muerte por matar a una joven talentosa. te hace famoso

Yu Xuanji, cuyo nombre original era Youwei y cuyo nombre de cortesía era Huilan, nació en el segundo año de Huichang, emperador Wuzong de la dinastía Tang, en la familia de un rico erudito de la afueras de Chang'an. El padre de Yu leía poesía y libros, pero nunca alcanzó fama en su vida. Bajo el cultivo de su padre, Xiao Youwei pudo recitar cientos de poemas a la edad de cinco años. Comenzó a aprender a componer poemas a la edad de siete años. A la edad de once o doce años, sus composiciones ya habían sido recitadas entre los. literato en Chang'an y se convirtió en un niño poeta digno de elogio. El talento de Yu Youwei atrajo la atención de Wen Tingyun, un gran poeta famoso en Beijing en ese momento.

Una tarde, Wen Tingyun hizo un viaje especial para buscar a Yu Youwei. Encontró a la familia Yu en un patio en ruinas en Pingkangli. En el patio bajo y oscuro de la familia Yu, Wen Tingyun conoció a la poeta. Wen Tingyun explicó con tacto el propósito de su visita y le pidió a Xiao Youwei que compusiera un poema improvisado, con la esperanza de poner a prueba su talento y ver si estaba a la altura de su nombre. Recordó que cuando estaba en el camino, se encontró con la escena de amentos de sauce volando, rozándose las mejillas, por lo que escribió los tres caracteres "sauce junto al río" como título.

Yu Youwei pensó por Después de un tiempo, escribió en una nota floral. Rápidamente escribió un poema y lo sostuvo con ambas manos para que Wen Tingyun lo revisara. El poema dice así: El color verde se extiende hasta la orilla desierta y el humo entra en el edificio lejano. Las sombras cubren el agua del manantial y las flores caen sobre las cabezas de las personas. Las raíces se esconden en cuevas de peces y la parte inferior de las ramas se ata a barcos invitados. En una noche de tormenta, los sueños de miedo aumentan la tristeza. Wen Tingyun recitó los poemas repetidamente y sintió que ya fuera por la elección de las palabras, la rima o la concepción artística, era un trabajo raro y excelente. A partir de entonces, Wen Tingyun visitó con frecuencia la casa de Yu y quedó profundamente impresionado. Señaló poemas y parecía haberse convertido en su maestra. No solo no cobraba matrícula, sino que también ayudaba a la familia Yu de vez en cuando. Su relación con Youwei es como la de maestro y alumno, padre e hija y amigos. Poco después, Wen Tingyun dejó Chang'an y se fue a Xiangyang, provincia de Hubei, para servir como asistente del gobernador Xu Jian.

Cuando las hojas caían en el fresco otoño, Yu Youwei extrañaba mucho a su vieja amiga. lejos, así que escribió un poema de cinco caracteres y se lo envió a Fei Qing: Los grillos cantan mientras se construyen los ladrillos, el humo y el rocío en el patio son claros en medio de la luna, suena la música vecina; , y las montañas distantes arriba son brillantes. La brisa fresca sopla sobre la preciosa alfombra y Yao Qin expresa resentimiento. Ji Jun es demasiado vago para escribir cartas, lo que reconforta sus sentimientos otoñales. Feiqing era el apodo de Wen Tingyun. Tenía talentos extraordinarios pero una apariencia fea, por lo que la gente en ese momento lo llamaba Wen Zhongkui.

Aunque Wen Tingyun quería mucho a Yu Youwei, siempre controlaba sus sentimientos entre profesores y estudiantes. o amigos Dentro del límite, no te atrevas a dar un paso más. Y Yu Youwei, que acaba de empezar a enamorarse, ya ha atado en secreto su corazón a Wen Tingyun. No hubo eco de los gansos salvajes, y en un abrir y cerrar de ojos, el otoño se convirtió en invierno, las hojas de los sicomoros cayeron y las noches de invierno fueron desoladas. Yu Youwei le escribió otro poema a Wen Feiqing en la noche de invierno: Busqué con ahínco poemas y los canté bajo la lámpara, y me quedé despierto toda la noche y le tenía miedo a la fría colcha. Las hojas del jardín se llenan de tristeza cuando sopla el viento y la luna se esconde a través de las pantallas. La evacuación no es gratuita y el deseo finalmente se hace realidad. Los altibajos quedan vacíos y se ve la intención original. Descansando tranquilamente en las sombrillas, los pájaros del crepúsculo cantan en el bosque

¿Cómo podría Wen Tingyun no entender los pensamientos de Yu Youwei? Pero después de pensarlo mucho, todavía se aferró a sus principios anteriores y no se atrevió a dar ese paso. En el primer año del reinado Xiantong del emperador Yizong de la dinastía Tang, Wen Tingyun regresó a Chang'an con la esperanza de encontrar un nuevo desarrollo en su carrera oficial al comienzo del reinado del nuevo emperador. Después de no verse durante más de dos años, Yu Youwei se ha convertido en una chica elegante y hermosa con el pelo cortado. Todavía interactúan entre sí como profesora y estudiante. Li Lang la abandonó cuando se casó por primera vez.

Un día sin incidentes, profesores y estudiantes fueron a visitar el hermoso Templo Chongzhen en el sur de la ciudad y se encontraron con un grupo de nuevos eruditos que competían para escribir poemas y nombres en la pared del templo. Después de que terminaron las preguntas, Yu Youwei también escribió en voz baja y con emoción el siguiente poema de Qijue: El pico de la nube está lleno de luz de luna y la primavera es clara, y el dedo en forma de gancho plateado apunta hacia la vida. Me odio por tapar mis poemas con; mi ropa, y levanto la cabeza en vano para envidiar el nombre de la lista

Las dos primeras frases de este poema expresan toda su ambición de ser talentosa y talentosa, las dos últimas frases cambian la dirección de ella; escribiendo, pero odia haber nacido como una niña, llena de talentos, pero incapaz de competir con los hombres. Unos días más tarde, cuando Li Yi, el noble hijo que acababa de llegar a Chang'an, visitó Chongzhenguan, leyó accidentalmente el poema dejado por Yu Youwei y lo admiró mucho.

Hoy en día, Yu Xuanji solo puede guardar silencio y hacer compañía a amigos taoístas.

La primavera siempre es primavera después de la mitad de la floración.

Han pasado tres años y el templo taoísta se ha quedado vacío. dejando solo a Xiayu Xuanji está solo. En ese momento, escuchó que Li Yi y su esposa ya habían ido a Yangzhou para servir como funcionarios. Yu Xuanji sintió que la habían abandonado. Sostuvo una vela a altas horas de la noche en el templo desierto de Xianyi. escribió esto Un poema para la hija de un vecino que luego se transmitió a través de los siglos: Me avergüenzo del sol y me cubro las mangas, y me da pereza maquillarme en primavera. Es fácil encontrar tesoros de valor incalculable, pero es raro encontrar un amante. Las lágrimas se derraman sobre la almohada, el corazón roto entre las flores. ¿Por qué odiar a Wang Chang cuando puedes vislumbrar a Song Yu?

Yu Xuanji adoptó, una tras otra, a varias niñas de familias pobres como sus discípulas, y comenzaron a vivir una vida tranquila.

Ella Se publicó un aviso en papel rojo afuera del templo de que Yu Xuanji estaba esperando para enseñar poesía y literatura.

A los pocos días, la noticia se extendió por todo Chang'an, y entre los literatos y los jóvenes románticos. quienes pensaron que tenían algo de talento, todos fueron de visita.

En el templo Xianyi, Yu Xuanji acompañó a los invitados a probar té, hablar sobre taoísmo, cocinar vino y hablar cuando estaban interesados, hicieron turismo y; se divirtieron; cuando conocieron a alguien guapo y atractivo, se quedaron a pasar la noche para verlo, un hombre y una mujer tienen relaciones sexuales. Un erudito fallido llamado Zuo Mingyang que era bastante popular con ella en ese momento. La razón por la que se enamoró de Zuo Mingyang fue porque su comportamiento aristocrático y su apariencia digna eran muy similares a los de su exmarido Li Yi. Entonces, dedicó su ternura a Zuo Mingyang. Trató a Zuo Mingyang como tal. una pequeña esposa. Zuo Mingyang a menudo se quedaba en su casa de las nubes, disfrutando del amor por las nubes y la lluvia.

Además de Zuo Mingyang, también estaba Li Jinren, un rico hombre de negocios en el negocio de la seda, que tenía un estrecho contacto con Yu Xuanji.

p>

En el poema que escribió para dar la bienvenida a Li Jinren, describió la situación como si una joven en su tocador recibiera felizmente a su marido que había regresado de un largo viaje: Escuché urracas esta mañana, y Anoche adoraba linternas bajo las luces. Quemando incienso y saliendo a recibir a Pan Yue, no envidio a Morning Glory y Weaver Girl. Los gastos de Xianyi Guanzhong fueron básicamente cubiertos por Li Jinren, pero no restringió la amistad de Yu Xuanji en absoluto. Por lo tanto, aunque Yu Xuanji está comprometido con Li Jinren, también puede interactuar con varios personajes. Esto incluía a Wen Tingyun, pero Wen Tingyun siempre había mantenido una amistad pura con ella.

En ese momento, había un oficial Pei Cheng que quería mucho a Yu Xuanji, pero Yu Xuanji lo vio a él y a Pei de Li Yi. familia Su esposa tenía el mismo apellido y el mismo clan, por lo que se mantuvo alejada de él

Por el amor que la mató, yo lo odié

Un día, Chen Wei, un músico, llegó a Xianyi Guanzhong. Con una constitución alta, una apariencia delicada y una expresión ligeramente tímida, atrajo la atención de Yu Xuanji. Yu Xuanji no tenía ningún interés en el té ni en la comida. Finalmente se quedó despierto hasta el día siguiente cuando se apagaron las luces. Continúe y, finalmente, en un estado de confusión, extienda el papel colorido y escriba un poema de amor explícito.

En la madrugada del tercer día, Chen Wei llegó nuevamente al templo Xianyi. Resultó que después de su regreso, no podía olvidar al hermoso y cariñoso Yu Xuanji. Encontró algo de tiempo libre y rápidamente vino a conocer a la belleza.

Un día de la primavera de este año, Yu Xuanji. Fue invitado por un hospital vecino a asistir a una fiesta de primavera, antes de salir, le preguntó a su doncella personal Luqiao: No salgas, por favor dime a dónde voy. /p>

Lvqiao salió a informar: Chen Leshi vino de visita por la tarde, le dije a dónde iba, dijo "hmm" y se fue

鱼Xuanji miró a Lu Qiao. y vio que su cabello estaba ligeramente recogido, su rostro estaba sonrojado y sospechaba.

Por la noche, Yu Xuanji llamó a Lu Qiao a la habitación y le preguntó con severidad: ¿Qué tipo de cosas malvadas hizo hoy? ? ¡Recluta a partir de los hechos reales! Lu Qiao cayó al suelo asustado y respondió tembloroso: Desde que seguí al maestro, he comprobado mi paradero en todo momento y nunca he desobedecido ninguna orden.

Yu Xuanji se acercó a Lu Qiao. Inspeccionó cuidadosamente todo su cuerpo y descubrió que tenía manchas en el pecho y los senos. Tenía rasguños en las uñas, por lo que tomó el bastón y la abofeteó sin vida. Lvqiao negó haber tenido relaciones sexuales alguna vez. con una almohada, y fue forzada al extremo. Ella le respondió a Yu Xuanji y le contó sus aventuras románticas. Yu Xuanji agarró el cuello de Lu Qiao y golpeó su cabeza contra el suelo.

Cuando estuvo exhausta y la soltó, se dio cuenta de que Lu Qiao había expirado.

Yu Xuanji se calmó, cavó un agujero debajo de las flores de glicina en el patio trasero de la casa y cavó el cuerpo de Lu Qiao en la muerte de noche Enterrado en

Unos días después, Chen Wei vino de visita y preguntó: ¿Por qué falta Luqiao? Yu Xuanji respondió: Nongchunchao se escapó. Chen Wei no se atrevió a preguntar más

En el verano, cuando las cigarras cantaban y las ranas cantaban, dos nuevos invitados vinieron de visita. El abdomen inferior de un huésped estaba extremadamente distendido y fue a orinar bajo las flores de glicina. Vio un gran grupo de moscas reunidas en el suelo flotante debajo de las flores. El gobierno envió gente a desenterrar el cuerpo de Luqiao. Yu Xuanji fue llevada al tribunal. Miró hacia el asiento y vio que la persona que la interrogaba era Pei Cheng, quien había sido rechazado después de perseguirla en el tribunal. pasado. Ella tomó la iniciativa de explicar el asesinato en detalle. Debido a la naturaleza atroz de su crimen, fue condenada a muerte por decapitación. Ella sólo tiene 24 años