Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué querían decir los antiguos cuando decían la Torre de la Grulla Amarilla en Occidente?

¿Qué querían decir los antiguos cuando decían la Torre de la Grulla Amarilla en Occidente?

El viejo amigo del poema "Comentarios antiguos sobre la torre de la grulla amarilla" se refiere al buen amigo de Li Bai, el poeta Meng Haoran.

Cuando Li Bai vivía en Anlu, conoció a Meng Haoran, que era doce años mayor que él, y pronto se hicieron amigos íntimos. En marzo de 730 (el decimoctavo año de Kaiyuan), Li Bai se enteró de que Meng Haoran iba a Guangling (ahora Yangzhou, Jiangsu) y le pidió a Meng Haoran que se reuniera en Jiangxia (ahora distrito de Wuchang, ciudad de Wuhan). Unos días más tarde, Meng Haoran tomó un barco hacia el este y Li Bai lo envió personalmente al río. Cuando me iba, escribí esta canción "Adiós a Meng Haoran camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla".

Meng Haoran es mayor que Li Bai y goza de una gran reputación en el altar. Li Bai lo admiraba mucho y se tenían un profundo afecto, por lo que lo llamó "viejo amigo". Un viejo amigo puede darse cuenta de que son almas gemelas y que tienen una profunda amistad y aprecio mutuo.

Meng Haoran: Haoran (689-740), cuyo verdadero nombre es Haoran, nació en Xiangyang, Xiangzhou (ahora Xiangyang, Hubei). Fue un famoso poeta paisajista y pastoral de la dinastía Tang y era conocido en el mundo como "Meng Xiangyang". Como nunca había sido funcionario, también lo llamaban "Monsanto". La poesía de Meng Haoran tiene logros artísticos únicos. Las generaciones posteriores se refirieron a Meng Haoran y Wang Wei, otro poeta paisajista de la próspera dinastía Tang, como "Wang Meng".

Apreciación e introducción a la Torre de la Grulla Amarilla: la despedida de Meng Haoran en el camino a Yangzhou:

"El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y de los fuegos artificiales. descendió a Yangzhou en marzo" Apreciación: el propósito de estas dos oraciones Señale la persona, el lugar, la estación y el destino al que se dirige su amigo. Agregar la palabra "fuegos artificiales" a "marzo" agrega una atmósfera particularmente rica al poema en un ambiente de despedida. La sensación del lector nunca es un pedazo de tierra o una flor, sino una nube de humo invisible e invisible en primavera.

Marzo es la temporada de los fuegos artificiales, y los prósperos tramos bajos del río Yangtze durante la era Kaiyuan eran la tierra de los fuegos artificiales. Esta frase tiene una hermosa concepción artística y un hermoso estilo de escritura. Sun Zhu de la dinastía Qing la elogió como una "cuarteta eterna". El deseo de Li Bai de ir a Yangzhou estaba más allá de las palabras.

“La vela solitaria navega hacia el cielo azul, y solo el río Yangtze fluye en el cielo”. Apreciación: Estas dos frases están escritas desde la perspectiva del poeta Meng Haoran navegando en un barco. Li Bai se paró frente al edificio para despedirse. El barco se fue cada vez más lejos. Las velas blancas del barco desaparecieron gradualmente en la distante unión del agua y el cielo al final del cielo azul. Al final, sólo el río Yangtze parece fluir hacia el horizonte; estos dos poemas tienen significados profundos. Li Bai permaneció frente al edificio durante mucho tiempo, lo que muestra la profundidad de la amistad y la melancolía. Se puede decir que "está bien, todo es muy romántico".