Frases famosas de la poesía antigua
Interpretación: Sólo porque recibí tu amor a corto plazo, me perdí toda una vida de felicidad.
Haré que mi poder esté tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia. Su Shi, Jiang Shenzi/Jiang Cazando en Mizhou
Interpretación: El general del arco se asemeja a la luna llena, resistiendo severamente la invasión de Xixia y Liao.
El arco debe ser el más duro y el arquero debe disparar el más largo. Los arqueros dispararán a los caballos y los líderes capturarán a sus líderes. "Nueve piezas de la frontera" de Du Fu
Interpretación: Usa armas como fuerza y armas afiladas. Si capturas al rey, te rindes.
Vivo en un edificio pequeño y escucho el repiqueteo de la lluvia primaveral. Temprano en la mañana, escucho el sonido de la venta de albaricoques en lo profundo del callejón. Lu You bajo la lluvia primaveral en Lin'an
Interpretación: Escuche el repiqueteo de la lluvia primaveral durante toda la noche; a la mañana siguiente, se puede escuchar el sonido de la venta de flores de albaricoque desde lo profundo del callejón, lo que lo dice. gente que la primavera está en pleno apogeo.
Los pájaros se posaban libremente en los árboles junto al estanque y los monjes llamaban a la puerta. "La reclusión de Li Ning" de Jia Dao
Interpretación: Es una frase famosa que se ha recitado durante mucho tiempo. También hay una historia sobre la palabra "examen": un día, el director Jia estaba montando un burro y de repente se encontró con la frase "Los pájaros se posaban en los árboles junto al estanque y el monje llamó a la puerta de la luna". Al principio planeó usar la palabra "empujar", pero luego pensó en cambiarla por "tocar" y puso sus manos en el lomo del burro para empujarlo. Sin saberlo, se topó con la guardia de honor de Jing y Han Yu, y fue inmediatamente llevado ante Han Yu. Jia Dao dijo algunas palabras indecisas en el poema. Han Yu no lo culpó, pero inmediatamente lo pensó durante mucho tiempo y le dijo a Jia Dao: "Es mejor decir la palabra 'tocar'". De esta manera, los dos se hicieron amigos. Los dos poemas parecen algo confusos a primera vista. ¿Puede el poeta siquiera ver los pájaros en los árboles junto al estanque por la noche? De hecho, esto muestra la ingeniosa concepción y el dolor interior del poeta. Precisamente porque la luz de la luna es brillante y todo está en silencio, el viejo monje (quizás refiriéndose al autor) tocando levemente la puerta molestará a los pájaros, o hará que los pájaros hagan ruidos molestos, o los pájaros saldrán volando del nido. Date la vuelta y vuelve a vivir en el nido. El autor capta este fenómeno fugaz para describir la tranquilidad del ambiente, el silencio en el ring y la victoria inesperada. Si usa la palabra "empujar", por supuesto, no habrá tal efecto artístico.
Las flores siguen floreciendo todos los años, pero las flores son diferentes cada año. "Una generación de tristes hombres de cabello blanco" Liu Xiyi
Interpretación:. La repetición al revés de "año tras año" y "año tras año" no sólo hace eco fila tras fila, sino que también enfatiza el hecho despiadado y la impotencia del paso del tiempo, lo cual es realmente conmovedor. La metáfora de "las flores son similares" y "las personas son diferentes" resalta el contraste entre los altibajos de las flores y la falta de juventud de la vida, lo que invita a la reflexión. Combinado con la experiencia del anciano calvo en la segunda mitad, podemos darnos cuenta de que el poeta no utilizó la comparación entre "mujer" y "flor de primavera", sino que utilizó los sustantivos generales "persona" y "flor". no sólo por la limitación del número de palabras del poema de siete caracteres, también porque incluye a todos los pobres que no pueden controlar su propio destino, incluido el propio poeta.
Las flores caídas son independientes y los gentiles vencejos vuelan juntos. Weng Hong, Los restos de la primavera
Interpretación: Debido a los restos de la primavera, innumerables flores caídas tienden a hacer que la gente sienta que la juventud es fugaz y difícil de recuperar. Ahora, esta mujer, en su mejor momento, tiene un patio independiente. Su juventud se está desvaneciendo y su felicidad no puede durar. ¿No es su destino exactamente el mismo que el de esta flor de primavera? El autor provoca la caída de las flores y la nostalgia de su esposa, lo que lo entristece. El clima de finales de primavera, con una ligera lluvia, hace que la gente se sienta deprimida y aburrida, ¡sin mencionar a una mujer con muchas preocupaciones y pensamientos deprimidos! En ese momento, un par de golondrinas ignorantes se los pusieron bajo la llovizna, luciendo muy orgullosas de sí mismas, lo que la avergonzó aún más. Las golondrinas son ignorantes, pero aún pueden volar conmigo; la gente tiene sentimientos y sólo puede estar sola e independiente. ¿Cómo puedes vivir con esto? El poeta utiliza a Yan Shuangfei para desencadenar la independencia de las personas y llevar la tristeza interior de las mujeres al clímax.
La luna brillante es la misma que la noche de tres vías, y el Yang Yi verde entrega Yuan Babu a los vecinos.
Explicación: Bajo la brillante luz de la luna, los pinos de los "Tres Clásicos" se verán particularmente exuberantes y profundos, y las flores amarillas intercaladas en la carpeta no disminuirán su fragancia y elegancia.
También hay un estanque de agua clara que las dos familias bebieron juntas, brillando con una luz plateada como escamas de pez. Los sauces que soplan con la brisa primaveral junto al estanque se empapan suavemente en el agua.
Shenglan despide a los invitados en Xianyang Road, como si el cielo fuera viejo y amoroso. Li He, Canción de Hadas de Oro y Bronce de la Dinastía Han
Interpretación: La decadencia de las orquídeas es resultado del amor. Todos los seres vivos envejecerán y se marchitarán. No mires el amanecer ni la luna en el cielo. La situación es siempre nueva y nunca cambia. Si tuviera sentimientos, aún envejecería.
Cuando las personas llegan a la mediana edad, llega el momento de animarse. El tiempo pasa y no espera a nadie. Tao Yuanming, No. 1 Poemas varios
Interpretación: Anímate mientras estás en tu mejor momento y haz más de lo que debes hacer.
Pensé plenamente que si me casaba con alguien que fuera compatible conmigo, podría enamorarme y ser feliz para siempre. Baitouge
Definición: Casarse con una "persona dedicada", envejecer juntos y nunca separarse.
La agencia fue demasiado inteligente para calcular el llamado destino. Doce poemas de Un sueño de mansiones rojas: el sabio y cansado Cao Xueqin
Interpretación: Soy demasiado vago para jugar a la política, pero el resultado es inevitable.
No uses el color para odiar tu corazón. Si el color es claro, fácilmente tocará tu corazón. "No Regrets" Mei Yaochen
Interpretación: La belleza de la apariencia puede enamorar a la gente, pero una vez que la cara envejece, el corazón también cambiará.
El corazón se emborracha fácilmente, y la luna brillante vuela a dormir. Bailando borracho, quién sabe, la copa del pañuelo de seda se llenará de flores. "Minus the Magnolias" de Zhu Dunru
Interpretación: Si eres feliz, te emborracharás fácilmente y te emborracharás. Los ingleses que caen me salpican y la luna se refleja en mi vaso.
Los que me conocen me dan ganas, los que no me conocen me dan ganas. Li Shu (Libro de Canciones)
Interpretación: Las personas que conocen mi estado de ánimo piensan que estoy deprimido; las personas que no entienden mi estado de ánimo piensan que tengo algún requisito para quedarme aquí.