Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Ve y salta sobre el caballo verde. ¿Cuál es la siguiente frase de "Ve y salta sobre el caballo verde?"

Ve y salta sobre el caballo verde. ¿Cuál es la siguiente frase de "Ve y salta sobre el caballo verde?"

La siguiente frase de "Going to Leap the Green Cong Horse": une a la gente de Yulou.

La siguiente frase de "Going to Leap the Green Cong Horse": une a la gente de Yulou. Título del poema: "Shengchazi·El hermoso joven del látigo de oro". Nombre real: Yan Jidao. Tamaño de fuente: el nombre original de Zi Shu es Xiaoshan. Época: Dinastía Song. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: Linchuan, Fuzhou. Fecha de nacimiento: 29 de mayo de 1038. Hora de la muerte: 1110. Obras principales: "Luna sobre Xijiang", "Luna sobre Xijiang", "Feliz reunión", "Xing Xiangzi", "Yan regresa a Liang", etc. Principales logros: Representante del Colegio Graceful.

Le proporcionamos una introducción detallada a "Saltando el caballo verde" desde los siguientes aspectos:

1. Haga clic aquí para ver el texto completo de "Shengchazi·Golden Whip Beautiful Boy". " Detalles de "Shengchazi·El hermoso niño del látigo dorado"

El hermoso niño del látigo dorado va a saltar sobre el caballo verde.

Ata al pueblo de Yulou y borda la colcha en una fría noche de primavera.

Las noticias no han vuelto y las flores de los perales se han marchitado.

En ningún lugar donde hablar de mal de amores, justo detrás del columpio.

2. Agradecimiento

Este breve poema plasma con finas pinceladas el anhelo de la joven por el transeúnte en sus sueños.

"El hermoso joven del látigo de oro fue a saltar sobre el caballo verde". Comenzó a escribir una narración, representando la imagen del "hermoso joven del látigo de oro", y escribió sobre su esposo viajando, empuñando el látigo dorado y montando caballos famosos, resaltando la hermosura del "hermoso joven". La postura elegante y desenfrenada fue también la escena que quedó más profundamente grabada en la mente de la joven cuando los dos se separaron.

"Estoy atado a la gente de Yulou, y la colcha bordada está en una fría noche de primavera". Las frases tercera y cuarta describen que después de que el niño se fue, los sentimientos y pensamientos de la heroína siempre están atados a su marido que está lejos: Por la noche, la colcha bordada hace frío en primavera, durmiendo sola con una lámpara solitaria, soledad insoportable. La separación dejó a la joven con un insoportable dolor de despedida, que transita al dolor de despedida del escritor tras el "empate". "Jade Tower" y "Embroidered Quilt", desde objetos hasta personas, implican que los ocupantes son bellezas en lo profundo del tocador. La frase "colcha bordada en una fría noche de primavera" exagera la situación solitaria de una hermosa mujer sola en el tocador vacío, dando vueltas y vueltas. Era primavera y las golondrinas estaban en plena floración. La noche era profunda y tranquila, y mis pensamientos se duplicaban. La palabra "frío" no sólo señala la estación y describe la atmósfera, sino que también refleja el estado de ánimo solitario y desolado del personaje.

"Las noticias no han vuelto y las frías flores de los perales se han marchitado." Se han escrito cinco o seis frases sobre muchas noches frías de primavera, pero las noticias que los viajeros esperaban llegar son suficientes para " no volver". La heroína lo esperaba con ansias todos los días, mes tras mes, pasó el Festival de Comida Fría, las flores de pera florecieron y se marchitaron, y ella esperó una y otra vez, pero nunca supo de su esposo. Lo que siguió fue solo decepción una y otra vez. "Cold Food and Pear Blossoms Fade" insinúa el paso del tiempo a través de estaciones y paisajes, expresando su infinita melancolía.

"No hay lugar para hablar de mal de amor, sino detrás del columpio". Hay dos líneas al final de la frase. La heroína estaba enamorada detrás del columpio. Ella sufrió en silencio el dolor del mal de amor. sin dónde contarlo, y tampoco quiero decírselo a nadie. La "espalda" sugiere que está triste y llorando. "Under the swing" es originalmente un lugar para que jueguen las mujeres jóvenes. La elección de esta escena puede mejorar el efecto artístico. El poema de Li Shangyin contiene la frase "Llorando en la brisa primaveral el decimoquinto día, cayendo en el columpio detrás de mí". Xiao Yan lo tomó al azar y lo usó al final de esta palabra, que puede describirse como un trazo vívido. Describe el estado de ánimo profundo y persistente de una joven que extraña a su marido, pero le resulta difícil confiar en los demás, por lo que sólo puede permanecer de pie y contemplar en el lugar donde ambos juegan todos los días. Aquí, la forma externa de los personajes se utiliza para representar las ondas emocionales del alma interior, que es sutil y encantadora.

La palabra completa se escribe de Adiós a Adiós. Escrito desde viajeros hasta residentes. La apariencia insinúa el alma y la escritura avanza paso a paso para describir el carácter tranquilo, delicado e introvertido del protagonista, mostrando la mentalidad compleja, pesada y sensible de un joven que extraña a su esposa.

3. Traducción

El hermoso joven del látigo dorado va a saltar sobre el caballo verde. Conectando con la gente de Yulou, bordando colchas en las frías noches de primavera.

El joven poderoso y apuesto pisó la silla dorada, azotó a su caballo y se alejó al galope, quitándole el corazón a partir de entonces. Encima del tocador, la joven esposa lo extrañaba todo el tiempo. Sentía que la colcha no estaba abrigada y que la noche de primavera era aún más fría.

Las noticias no han vuelto y las flores de los perales se han marchitado. No hay lugar para hablar de mal de amores, sólo detrás del columpio.

Espero noticias sobre él todos los días, pero el Festival de Comida Fría ya pasó, las flores de pera se han vuelto a marchitar y mi marido sigue desaparecido. ¿A quién le puedo contar mi mal de amores? Se quedó en silencio bajo el columpio, volviendo la cara y suspirando en secreto.

IV.Otros poemas de Yan Jidao

"Poppy Beauty", "Linjiang Immortal·Dream Empress Tower High Lock", "Partridge Sky·Colored Sleeves Holding the Jade Bell Attentive", " "Qing Ping Le · Nadie puede quedarse", "Ruan Lang regresa · La palma dorada en el horizonte se convierte en escarcha". 5. Notas

Golden Whip: Una fusta hecha de oro. Es una metáfora de la riqueza del jinete.

Congma Verde: un caballo verde y blanco.

Preocupación: preocupación, preocupación.

Yulouren: hace referencia a las mujeres del boudoir.

Mensaje: hace referencia a la noticia de la persona fallecida.

Comida Fría: Fiesta folklórica, uno o dos días antes de Qingming.

Bajo el columpio en la espalda: adaptado del poema de Li Shangyin "Dos poemas sin título", uno de los cuales dice "Llorando en la brisa primaveral el decimoquinto día, bajo el columpio en la espalda".

Poemas de la misma dinastía

"General Cao", "Ir a Qutang", "Pabellón Tengwang", "El hijo es Nei, el hombre enojado abandonó a su esposa, los pobres y el pobre, el yunque", los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas "", "Inscrito en Ai Xi", "El Gongyuan abandonado es un plato valioso para la cosecha de arroz", "Envía invitados a Linggu", "Suspiro", "Inscrito en el amor de Chen Chaoyu por Zhuxuan", "Recompensando a Chunhu Shi Lu Yonghui", "Cuatro imágenes de Hao".

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Shengchazi·Golden Whip Beautiful Boy