Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El antiguo poema "Oda a las flores de ciruelo"

El antiguo poema "Oda a las flores de ciruelo"

"Oda a las flores de ciruelo" Wang Anshi de la dinastía Song: Es extraño que las flores de ciruelo no quieran florecer, ¿cómo podrían esperar a la llegada de la primavera? Frente a la lámpara, el rostro de jade se cubre de fragancia y, después de la nieve, triunfa la apariencia primaveral. Los poemas claros se tocan y se convierten en trazos, y las mangas rojas están llenas de diversión y se pasan a la taza. Mirando a los ojos mundanos, uno lo sabe y sólo compra melocotones tiernos y hermosos albaricoques.

Traducción: En un rincón tranquilo, hay algunas flores de ciruelo, desafiando el frío severo, floreciendo solas. Mirando desde la distancia, supe que la mancha blanca no eran copos de nieve, porque ondas de fragancia golpearon mis fosas nasales.

Wang Anshi (18 de diciembre de 1021 - 21 de mayo de 1086), llamado Jiefu, Banshan, título póstumo, nombrado duque de Jing. El mundo también lo llama Rey Jinggong. De nacionalidad Han, originario de Linchuan, Fuzhou en la dinastía Song del Norte (ahora nativo de Dengjia Lane, distrito de Linchuan, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi), un famoso político, pensador, escritor y reformador de la dinastía Song del Norte, y uno de los Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song.

Apreciación:

Este pequeño poema tiene un significado profundo y las frases son muy simples y naturales, sin ningún rastro de elaboración. Entre los poemas antiguos sobre las flores de ciruelo, uno es bastante famoso: "Pequeñas flores de ciruelo en el jardín de la montaña", escrito por Lin Bu, un poeta de la dinastía Song del Norte que fue anterior al autor.

Especialmente las dos líneas del poema, "Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara, y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer", que ha sido elogiado como el canto del cisne que alaba la ciruela. flores.

Lin Bu nunca ocupó un cargo oficial en su vida, ni se casó ni tuvo hijos. Vivía solo en las laderas de la montaña Gushan junto al Lago del Oeste, plantando ciruelas y criando grullas, y vivía en un lugar apartado. vida. Por lo tanto, sus poemas sobre las flores de ciruelo sólo expresan sus pensamientos moralistas divorciados de la realidad social.

El poema del autor es diferente. Hábilmente tomó prestados los poemas de Lin Bu, pero fue capaz de innovar. Mire las flores de ciruelo que escribió, blancas como la nieve, creciendo en un rincón pero no inferiores, exudando fragancia desde lejos.