Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Registro de enseñanza en el aula del antiguo poema "Shanxi Village Tour"

Registro de enseñanza en el aula del antiguo poema "Shanxi Village Tour"

El Qilu de Lu You es el mejor. Esta obra de siete personajes tiene una estructura rigurosa y una línea principal destacada. No hay ninguna palabra "tú" en las ocho líneas del poema, pero la palabra "tú" se omite en todas partes, lo que está lleno de diversión sin fin. Y es muy jerárquico. Especialmente los dos pareados del medio son limpios y prolijos. Son buenos para escribir escenas difíciles, como cuentas que caen sobre placas de jade, y son suaves y alcanzan un alto nivel artístico.

Primero, reproducción de texto

Shanxi Village Tour

Lu You

No te rías de la música de granja creada en los meses de niebla Durante los meses de cosecha, la hospitalidad era abundante.

Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya salida. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores.

2. Proceso de enseñanza

1. Consolidación del dictado

Maestro: Estudiantes, escribamos ahora un poema antiguo "Shanxi Village Tour" de memoria. Cuando escribimos de memoria, debemos escribir las palabras correctamente y evitar errores tipográficos.

生: Todas las revisiones.

Profesor: A través del autoestudio y la vista previa, ¿pueden los estudiantes comprender el significado de este antiguo poema?

Sheng: Sí.

Profe: Bueno, hoy el profesor va a probar si todos realmente entienden el significado de los poemas antiguos. ¿Cómo probar? El maestro viaja fuera de la aldea y los estudiantes son aldeanos de la aldea de Shanxi. Si puedes responderme como un turista, incluso si entiendes el significado de este antiguo poema, si puedes responderme como una corriente, entonces tendrás una comprensión profunda.

Sheng: Ah. (Los estudiantes tienen un poco de miedo a las dificultades)

Maestro: ¡Entonces no pierdas tiempo leyendo poemas antiguos unas cuantas veces más y prepárate para lidiar con los problemas de turistas tramposos como yo!

Estudiantes: Lean juntos poemas antiguos.

2. La palabra “mezclar” lleva tilde.

Maestra: Empecemos ahora. Yo soy un turista, tú eres -

Estudiante: Todos los aldeanos de Shanxi Village se han ido.

Maestro: Yo iré primero. Alguien me pidió que fuera a jugar a Shanxi Village, ¡pero no iré! Porque escuché que el vino en Shanxi Village es un poco... un poco... ¿cómo se llama? Me rasqué la cabeza deliberadamente y me quedé sin palabras.

Sheng: Un poco sucio.

Profesor: ¿Eh? ¿Cómo te atreves a beber vino sucio? (Manteniendo los ojos muy abiertos a propósito)

Estudiante: No, está un poco sucio.

Maestro: ¿Aún tienes diarrea después de beber vino inmundo?

Sheng: No, no, es un poco lúgubre.

Profesor: Así es. (De repente entendió y escribió "turbido" en la pizarra.) Oye, ¿sabes qué? El vino de Shanxi Village está un poco turbio.

Sheng: No te rías. Nuestro vino de granja estaba un poco turbio.

Profe: Jaja, ¿por qué no? Tu vino está un poco turbio.

Sheng: Estoy sin palabras.

Sheng: Después de un tiempo, no te rías del hecho de que el vino de nuestra finca está un poco mezclado. El vino que elaboramos es delicioso.

Profesor: ¿Eh? Este compañero de clase realmente se consideraba un aldeano de Shanxi Village y era muy bueno hablando. Cuando dijo esto, lo entendí y estuve dispuesto a intentarlo.

Sheng: No te rías del vino mezclado en nuestra granja. Nuestro vino es delicioso. Huelelo.

Sheng: Aunque el vino de nuestro cortijo está un poco turbio, nuestro vino sabe muy bien. No, no, bebiendo. Los estudiantes rápidamente se corrigieron.

Profesor: ¿Qué es "aunque"?

Estudiante: No te rías del vino de granja. (Estudia honestamente)

Profesor: Un simple aldeano.

Sheng: No te rías del vino de granja.

Profe: Estoy ansioso por decir la verdad, jaja, este aldeano está un poco impaciente.

Sheng: No te rías del vino de granja. (Una barbilla, una boca levantada)

Maestra: Oh, estoy un poco enojado porque los demás me menosprecian.

3. La buena vida en "El pollo y el delfín"

Profe: Hay vino, pero el vino por sí solo no es suficiente. Debes haber...

Sheng: Te trato como a un cerdo.

Sheng: ¿Puedo invitarte a un cochinillo asado?

Profe: Oye, ¿dónde está el cerdo en el poema?

Estudiante: ¡La palabra "delfín" significa cerdo!

Profe: Bueno, la maestra lo escuchó por primera vez. Lo escribiré. (Escriba "Cerdito" en la pizarra "Delfín") Pero el colesterol de Cerdito es demasiado alto. ¿No es malo comer demasiado?

Sheng: ¡Déjame recomendarte el auténtico pollo local de nuestro pueblo! Te invitamos a pollo y champiñones. Mi pequeño, incluso se recomienda la cocina nororiental.

Maestra: Entiendo, hay una gallina en el poema. ¿Pero cuánto pollo y cerdo puedes comer allí?

Sheng: Come todo lo que quieras.

Sheng: Haré los arreglos para que os turnéis para comer en nuestra aldea y cada familia os invitará a comer.

Profesor: Oigan, compañeros de clase, ustedes no son aldeanos de Shanxi Village. ¿Cómo te atreves a hacerle semejante promesa a otra persona?

Estudiante: Lo encontré en la palabra "pie"

Profesor: ¿Pero solo puedo comer pollo y cerdo en tu casa?

Sheng: No, hay muchas verduras.

Sheng: Hay muchas verduras silvestres para que pruebes.

Maestro: ¿Pero por qué en el poema sólo se mencionan gallinas y delfines?

Sheng: Porque aquí tenemos las mejores gallinas y delfines.

Sheng: Como hay demasiados platos aquí, no puedo escribirlos.

Maestra: Entonces escribí suficientes gallinas y delfines. Tsk tsk, puedo comer pollo y cerdo todo lo que quiera, pero ¿cómo se llama este año?

生: ¡Qué año tan excelente!

Profesor: ¿Qué es un buen año?

Salud: el año de la buena cosecha.

Maestro: (Escriba “cosecha” debajo de la palabra “cosecha” en la pizarra) ¿Cómo leen este poema los aldeanos en un año de cosecha?

Salud: Cría suficientes gallinas y delfines en los años buenos. (Mantén la cabeza en alto y el pecho en alto)

Maestro: ¿Por qué lo lees así?

Sheng: Estoy muy orgulloso de tener una buena cosecha este año.

Salud: Cría suficientes gallinas y delfines en los años buenos. (Alarga la palabra "pie")

Profe: ¿Por qué se pronuncia así?

Sheng: Sólo quiero que sepas que nuestras zonas rurales también son muy ricas.

Salud: Cría suficientes gallinas y delfines en los años buenos. ("Pollo" y "delfín" palabra por palabra)

Maestra: ¿Por qué lo lees así?

Sheng: Entonces ya sabes lo que te daré.

4. El hermoso paisaje de "montañas y ríos"

Profesor: Jaja, soy un turista exigente. Comer y beber no es suficiente. Su Dongpo dijo que es mejor vivir sin bambú que comer sin carne. Lo que significa que preferiría no comer carne, pero debe haber bambú donde vivo. Con el bambú tengo sabor. Tu lugar...

El estudiante se quedó sin palabras por un momento.

Maestro: Veamos la tercera oración de este poema.

Sheng: Allí tenemos montañas y agua.

Profe: ¿Quién no ha visto nunca el paisaje?

Sheng: Allí tenemos montañas verdes y aguas verdes.

Maestro: Esta vez fue más atractivo que la última vez, pero vi muchas montañas verdes y aguas verdes.

生: Hay altos árboles verdes y jabalíes en las montañas. El estudiante sonríe.

Profesor: Oh, eso es interesante. Resulta que una simple "montaña" es muy hermosa.

Sheng: El agua aquí es fresca y fresca, ¡e incluso puedes pescar peces pequeños y cangrejos en el agua!

Profesor: ¡Qué gran lugar! ¿Siguió mi visitante el agua clara y fresca, pasó por alto las montañas arboladas y llegó a su pueblo?

Sheng: No.

Maestro: ¿Llegó mi turista a tu pueblo por el agua clara y fresca, alrededor de una montaña cubierta de árboles verdes?

Sheng: No.

Maestro: ¿Llegó mi turista a tu pueblo por el agua clara y fresca, alrededor de una montaña cubierta de árboles verdes?

Sheng: No.

Profe: ¿Cómo sabes que aún no he llegado?

Sheng: Lo sé por "El fin de la montaña". (cambió rápidamente sus palabras) "Las montañas y los ríos son importantes".

Maestro: Estas montañas y ríos me convirtieron en un turista...

Estudiante: Pensé que no había manera. (El profesor "piensa" debajo de "Duda" en la pizarra)

Estudiante: Dudo que haya una manera. (La maestra escribió "duda" debajo de "duda" en la pizarra).

Maestra: En este punto, no puedo evitar cantar un poema.

Sheng: No hay salida a pesar de las montañas y los ríos. (Todas las palabras "sospechoso" están reforzadas)

5. Las flores, las flores y los sauces son embriagadores

Maestro: Esta montaña está llena de agua. Me pregunto si hay una salida. De repente...

Sheng: Otro pueblo tiene un futuro brillante.

Profe: ¿Qué es lo primero que veo?

生: Es un sauce.

Maestra: ¿Cómo es este sauce?

生: Es verde.

Profesor: ¡Muy normal!

Nacido: verde como el jade.

Nacimiento: Verde como el zafiro.

Maestra: Ahora creo que el sauce es inusual.

生: El sauce agitaba sus brazos suavemente al viento. ¡Bienvenido!

Maestra: Es tan hermoso. Entonces entraré rápidamente. ¿Qué más vi?

Sheng: Verás flores una tras otra.

生: Verás flores brillantes.

Profe: (viendo a un alumno dudar) Creo que quieres levantar la mano pero no te atreves. ¿Qué quieres decir?

Estudiante: Maestro, ¿puedo usar las palabras del libro?

Profesor: Por supuesto.

生: Hay tantas flores, una al lado de la otra, sin dejar huecos. El color rojo brillante brilla ante nuestros ojos, como si cada flor temblara de nueva vida. (Algunos estudiantes se ríen)

Profesor: Querido compañero de clase, en opinión de Ba Jin, ese gran árbol de higuera es un paraíso para las aves. En tu opinión, Shanxi Village es...

Sheng: Mi paraíso.

Maestro: No es de extrañar que uses el lenguaje de Ba Jin para describir la belleza paradisíaca de Shanxi Village. Muy bien. ¿Cómo leerías este poema?

Estudiante: Hay otro pueblo. (Leyendo "Liu Ming" con entusiasmo)

Maestro: Todos lo leyeron con entusiasmo como él, como si este "hermoso futuro" estuviera justo frente a ellos.

Estudiantes: Léelo todo de una vez.

Profesor: Sí, entonces yo, un turista quisquilloso, todavía no tengo ninguna objeción. Leamos este poema nuevamente, leámoslo con sabor y esforcémonos por que más turistas lo visiten, ¿de acuerdo?

Estudiantes: Lean juntos poemas antiguos.

6. Escribe y dibuja poemas de "iluminación".

Maestro: ¿Cuál crees que es la frase más popular de este poema?

Sheng: No hay forma de recuperarse de la sospecha. Hay otra aldea.

Profesor: Sí. Hay tantas montañas, un agua tras otra, y me pregunto si habrá una salida. De repente, el hermoso paisaje de otro pueblo apareció frente a mí. Puede que los estudiantes nunca hayan visto un paisaje tan hermoso, pero ¿alguna vez han sentido un estado de ánimo tan similar?

Sheng: Una vez, mientras escribía un diario, no se me ocurría nada sobre qué escribir y de repente se me ocurrió un buen tema.

Profesor: Esto realmente se llama...

Estudiante: No hay forma de recuperarse de la sospecha. Hay otra aldea.

Maestro: Buenas montañas, buena agua, sin límites ni caminos, otro pueblo más es brillante. Utilice este poema cuando hable el próximo compañero.

Estudiante: Hice un problema de aplicación de matemáticas en la última clase. Lo pensé muchas veces pero no pude encontrar la solución. Posteriormente cambié a una solución y se resolvió en poco tiempo. Esto se llama "No hay salida de las dudas a pesar de las montañas y los ríos".

Maestro: Todos, saquen sus bolígrafos y escriban sus pensamientos sobre "No hay salida después de que las montañas y los ríos estén llenos". de dudas, y hay un pueblo con flores oscuras y sauces brillantes." Recuerda usar este poema.