Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Descubre qué es un modismo de cuatro caracteres

Descubre qué es un modismo de cuatro caracteres

1. ¿Cuál es la palabra de cuatro letras que describe encontrar problemas y corregirlos a tiempo? Se han descarriado, han vuelto al mar de la miseria, abandonaron lo viejo y buscaron lo nuevo, el hijo pródigo volvió atrás.

Disculparse, arrepentirse, reformarse, abandonar el mal y hacer el bien.

1. Compensar los errores.

[Tang Chuanqiu]

Dolor: minucioso; juicio del bien y del mal: mal. Corrija completamente los errores cometidos antes.

Piérdete

[mítúzh fün]

Perderse: perderse regresar: volver. Piérdete hasta que regreses. Es una metáfora de descubrir que has cometido un error y saber corregirlo.

Regresar a la orilla

[huitóu shàn]

En lenguaje budista, significa que mientras el culpable cambie de opinión y se arrepienta, podrá ve a la otra orilla y sé salvo. Esta última es una metáfora de las personas que hacen cosas malas. Hay una salida si están decididos a arrepentirse.

4. Abandonar lo viejo y pintar lo nuevo.

[China Daily]

Abandona lo viejo y busca lo nuevo. Se refiere más bien a pasar del mal al bien, de dejar el camino equivocado por el camino correcto.

5. El hijo pródigo ha regresado

[Langlang Qiankun]

El hijo pródigo: el hijo pródigo. Las personas que no hacen su trabajo deberían enmendarse.

Humilde disculpa

[fùjīng qǐng zu]

Negativo: llevar Jing: vitex. Confiésense unos a otros detrás de las espinas. Expresar una disculpa a los demás.

7. Empezar de nuevo

[güI Xiégu Zheng]

Mal: retorno impropio, impropio: volver atrás. Regresa del mal camino al camino correcto y deja de hacer cosas malas.

8. Arrepiéntete inmediatamente

[ fān rán huǐ wù ]

Cambia de opinión rápidamente y arrepiéntete por completo.

9. Empezar de nuevo

[ xǐ xīn gé miàn ]

Rompe las viejas ideas y cambia la vieja apariencia. Una metáfora del arrepentimiento total.

10. Abandona el mal y haz el bien.

[Kunsang]

Abandona el mal y haz el bien.

2. Las cuatro palabras del conocimiento son inconscientes.

Aprender de las fortalezas de los demás

Explicar conocimiento: saber; percepción: conciencia. No lo sé, no lo sé. Actualmente significa no tomárselo en serio.

La fuente es "Bernance of Two Religions" de Bi: "Por lo tanto, a los ignorantes se les pide que escuchen el cumpleaños de sus demonios, que eviten su maldad y que estén borrachos e ignorantes. Antes de las tres generaciones de Yao y Shun, no existía tal enseñanza."

Combinación estructural.

El uso describe el inconsciente. Generalmente utilizado como predicado y atributivo.

Percepción directa del sonido; no puede pronunciar "jiao".

Conoce la forma; no puede escribir "Zhi".

Sinónimos: no sé, no sé.

Antónimos de trascendental

~ y análisis "Dios no sabe" sin saberlo; ambos tienen el significado de "inconscientemente". Pero ~ significa que eres inconsciente de; de o notado; "Dios no sabe"; "invisible" enfatiza que la acción se lleva a cabo en silencio para que los dos no se puedan usar juntos;

Oraciones de ejemplo

(1) El tiempo vuela muy rápido;~;Todos nos graduamos de la universidad.

(2) A medida que pasa el tiempo, ~ de los niños gradualmente se vuelven buenos amigos.

3. ¿Qué es qué, qué es un modismo de cuatro caracteres? Hay modismos como azotar el vientre, apresurarse hacia la noche, tomar desprevenido, tomar desprevenido, impaciente, sin palabras.

1. El látigo no es tan bueno como el vientre es un modismo. El pinyin es biān bù jí fù f ù. Es una metáfora de que la distancia es demasiado grande y no se puede alcanzar la fuerza.

De "Zuo Zhuan·Gongxuan Decimoquinto año": "Aunque el látigo no es tan largo como el vientre del caballo".

Aunque el látigo es largo, no puede golpear el vientre del caballo. .

2. Zhāo bù jí xī:), modismo utilizado como predicado, se refiere a vivir en extrema pobreza y describir la situación como crítica.

De "Zuo Zhuan: El séptimo año de Xigong" de Zuo Qiuming de la dinastía anterior a Qin: "No puedes esperar a Xi, ¿cómo debo tratarte?"

¿Cómo debo tratarte cuando vivo en extrema pobreza?

3. Tomado por sorpresa es un modismo, pronunciado cù bù jí fáng, que describe algo que sucede de repente y sin preparación.

De "Notas de Yuewei Thatched Cottage": "No se encendieron velas, no se alzó ninguna voz y me tomaron por sorpresa. El encuentro repentino fue culpa de mi marido, no de mi marido".

p>

Como no encendemos velas y no hacemos ruido, no podemos estar preparados para encuentros repentinos. Este es el Sr. Fantasma, no el Sr. Fantasma.

4.fáng bù jí fáng: Significa que es demasiado tarde para tomar precauciones después de pensarlo.

Se puede ver en el capítulo 67 de "Wild Sour Talk" de Xia Qingjing: "Cada vez que un villano espera a un caballero, lo toman con la guardia baja".

Puede Se ve que el villano espera al caballero. Cada vez que cometo un error, pienso en la defensa, pero ya es demasiado tarde.

5. No puedo esperar. Se pronuncia pò bù jí dài y es una palabra china cuya definición describe un sentimiento de gran ansiedad.

Del sexto capítulo de "Flores en el espejo" de Li Qingruzhen: "Es un juego de borrachos, ¿por qué el hada no puede esperar?"

La intención del borracho no es el vino , pero el hada también. No puedo esperar.