Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Interpretación de la palabra "ji" en chino clásico

Interpretación de la palabra "ji" en chino clásico

1. ¿Qué significa la palabra Ji en chino clásico? 1. Ponte al día. Y cógelo. ——"Shuowen" de Xu Shen de la dinastía Han del Este

2. Y llegó. ——"Guang Ya"

3. Espera, espera, etc. Y Japón y China son como platos. ——"Liezi Tangwen"

4. El hombre de la pala corta está muy cerca del enemigo. (Al igual que el enemigo, ser herido por el enemigo, la guerra es extremadamente feroz). - "Todo lo que hice mal"

Comparable a..., comparable a... ¿Cómo contactó Gong Xucan contigo? ——La "política de los Estados en Guerra" no es tan buena como la de Confucio. ——"La teoría del mundo" de Han Yu

6. Soy viejo y la gente es vieja. —— "Rey Mencius Huiliang" Este es el caso y definitivamente me afectará. ——"La biografía de Li Hanguang Sujian"

7. suministrar. Pero si los grandes campos se quedan sin dinero, ¿por qué no? -"Pipe Filler"

Yu Xi y los demás son superados en número, y Ji Ji tampoco está allí. Por favor lucha contra ellos. ——"Zuo Zhuan·Xigong 22.º año" es otro ejemplo: hoy (ahora); y pulga (mañana. Pulga: hasta "mañana"). Lianhe y. Giros y puentes. ——"Zi Tongzhi Ji Jiantang" y sus cuatro lugares. Deduzca su ciudad natal y apellido. ——La música y la poesía de "La leyenda de Da Tiezhui" de Wei Ming Xi. ——El "Picture Scroll" de Cai Yuanpei da otro ejemplo: Confucio y sus discípulos. Vice 1 significa una pregunta retórica, equivalente a "sí". ¿En qué fracasaron mis predecesores? ——"Zuo Zhuan" 2, que indica frecuencia, equivalente a "tú". Si vuestros hijos son pobres, debéis sustentarlos como discípulos; alquilar una casa a tiempo para proporcionarles comida y vestido. ——"Registros históricos" 3. El grado de expresión equivale a "extremo". Originalmente, era miembro de los Seis Casos de Confucio en nuestro gobierno y tenía buena espada y buena pluma. ——"Margen de agua"

2. Para las oraciones chinas clásicas que contienen la palabra "ji", es mejor tener ejemplos ◎ y jí para cada significado.

"Mover"

(1) (Saber. El glifo del hueso del oráculo proviene de personas, de manos. Significa que la persona que está detrás alcanza y atrapa a la persona que está delante con su manos para ponerse al día, ponerse al día)

②Igual que el significado original [tomar el control; ponerse al día]

Y, atrapar. ——"Shuowen"

Envió gente a perseguir a las dinastías Song y Qi, unirlas y matarlas. ——"Registros históricos de Xiang Yu"

No hace falta decir que será autosuficiente. ——"Zuo Zhuan·Yin Gongyuan"

(3) Para otro ejemplo, es demasiado tarde para ponerse al día (esperar ponerse al día Oportuno (puede ponerse al día); ; Responder a tiempo (de acuerdo con la estacionalidad) Orden)

Lograr; llegar]

Y llegar también. ——"Guang Ya"

Fecha de vencimiento. ——"La etiqueta y la novia"

Es mejor descansar en paz y no verse. ——"Zuo Zhuan·Yin Gongyuan"

Jijun y el prefecto lo dijeron. ——"Primavera en flor de durazno" de Tao Qian

El río está en el barco. ——"Los treinta y tres años de Zuozhuan"

La sopa está a tu alcance. ——"Todo es para mayores"

Las agujas también están al alcance.

Habrá y. No es demasiado tarde. )

Es aterrador y claro, ¿sucederá? ——Han Jia tradujo "Sobre la acumulación"

Estás en problemas. ——"La leyenda de Da Tiezhui" de Wei Ming Xi

(5) Otro ejemplo: Hegua (alcanzando la edad para contraer matrimonio); y Gua reemplazado (refiriéndose al vencimiento del mandato del funcionario, reemplazado por alguien); ); transitivo (las mujeres llegan a la edad de casarse hasta los hombros (la altura es solo la altura de los hombros, lejos de la metáfora)

(6) Espere hasta [esperar]

Y Japón y China Son como platos. ——"Liezi Tangwen"

Y Japón y China son como explorar la sopa.

Lu Su fue a buscar a Yang. ——"Zi Tongzhi·Han Jianji"

El arma del enemigo viene de nuevo. ——Xu Qing Ke "La batalla por limpiar el dinero"

Ambos. (Espera hasta subir al barco. Además: espera hasta. Ya ha comenzado.) - "Climbing Mount Tai" de Qing Yaonai

(7) Tales como: y marido (etc.)

Sufrir

El hombre de la pala corta está muy cerca del enemigo. (Al igual que el enemigo, fue herido por el enemigo y la guerra fue extremadamente feroz.

)——"Todo está hecho mal"

(9) Otro ejemplo: Henan (desastre); y desastre (desastre y ahogado en un barco (una metáfora de desastre, pidiendo ayuda); cuerpo (personal)

(10) y [Comparación]

¿Cómo se comunicó contigo Gong Xucan? ——"La estrategia de la guerra"

Los discípulos de Escorpión no son tan inteligentes como Confucio. ——"La historia del mundo" de Han Yu

Estoy detrás de él

(12); contando [pista]

Soy viejo y la gente son viejos. ——"Mencius·Huiliang·King"

Si este es el caso, esto definitivamente me afectará. ——"La biografía de Li Hanguang Sujian"

(13) Otro ejemplo: el castigo no es tan bueno como los demás; el incendio en la puerta de la ciudad afecta a los peces en el foso, en el caos, transeúntes inocentes quedan atrapados por las desgracias ajenas Dilema atrapados en fuego cruzado

(14) Pase "dar". Oferta

Pero si los grandes campos se quedan sin dinero, ¿por qué no? - "Relleno de pipa"

Cambios en parte del discurso

◎和jí

Jie Jie

(1)Mientras[Mientras; arriba]

Los demás eran superados en número y no en Jiji. Por favor lucha contra ellos. ——"Los veintidós años de Zuo Zhuan"

(2) Otro ejemplo: hoy (aprovechando el hoy); y pulga (temprano. Pulga: Tong "Algas")

◎ y jí

& lt;lian>

(1) y, y [y]

Zigzags y puentes. ——"Zi Tongzhi·Ji Jiantang"

Los problemas y los cuatro reinos.

Toma su ciudad natal y apellido. ——"La biografía de Da Tiezhui" de Wei Ming Xi

Música y poesía. ——"Colección de imágenes" de Cai Yuanpei

② Otro ejemplo es Confucio y sus discípulos.

◎和jí

representa

(1) [Qué tal] - expresa una pregunta retórica, equivalente a "sí"

Mi ¿Dónde fallaron los predecesores? ——"Zuo Zhuan"

② [Ye] - se refiere a la frecuencia, equivalente a "tú"

Si tus hijos son pobres, debes criarlos como discípulos, alquilar una casa; a tiempo para proporcionarles comida y ropa. ——"Registros históricos"

(3) [Muy] - expresa el grado de "extremadamente".

Resultó que era miembro del Sexto Caso de Confucio en nuestro gobierno y era bueno escribiendo. ——"Water Margin"

◎He Jí

apellido

3. Explicación completa del chino clásico y la palabra "和": 1. Armonía musical.

Lao Tse: "Lexiang~" Armonía y coordinación. "Zuo Zhuan": "Qin, Jin Weijiu" 2. Suave y cálido.

El poema de Li Bai "Faisanes volando hacia el cielo" dice: "En primavera, el sol calienta". Él Yue. Política de los Estados en Guerra: "Wang Qi~su color".

Mixto. "Sui Yan Xing" de Du Fu: "El bronce con plomo y estaño de hoy" 4. conjunción.

Hay más. "Man Jiang Hong·Huaifei" de Yue Fei: "Ocho mil millas de nubes ~ Luna" 5. preposición.

Leanne. Todo.

Qin Guan Ruan Lang Guan. El escándalo de Tian Xiang rompió el hielo al principio: "Todavía hay gansos entregando mensajes en Hengyang, pero no hay gansos en Chenyang".

6. En: "~El sonido de luan" (luan: campana de coche) 7. Y di el cuarto tono (felicitaciones).

Cantad juntos. Libro de la dinastía Han posterior.

Biografía de Huang Qiong: "La Canción de la Primavera, ~El General y la Viuda". Canción de Primavera: El llamado Cantar de los Cantares en la antigüedad. )

4. El uso y significado de la palabra "er" en chino clásico es más complicado en chino antiguo (chino clásico), con dos pronunciaciones: ér y néng; en algunas oraciones puede ser una palabra de contenido, en otras En una oración, pueden ser palabras funcionales; las palabras de contenido pueden ser sustantivos, verbos o pronombres al crear palabras funcionales, pueden ser conjunciones o partículas; Hay alrededor de una docena de significados y usos. Aquí, basándose en las explicaciones del libro de referencia chino antiguo preferido "Cimología", agregaré algunas oraciones de libros de texto de la escuela secundaria como ejemplos y, al mismo tiempo, lo llamaré. Uno y dos tienen pelos en las mejillas con forma de pelo. También se llama así a cualquier persona con escamas caídas. Por ejemplo, Li Zhou Gao. El pronombre "er" significa la dirección de segunda persona, que puede traducirse como "tú" y "tú". Por ejemplo, "En algún lugar, mi madre está aquí" en "Lingzhi" contiene tres conjunciones, lo que indica una relación paralela, mientras que dos conjunciones tienen un significado insignificante. Puede traducirse como "él", "él", "tú", "él" o no traducirse.

Por ejemplo, en un debate entre dos niños, "Este no es pequeño, es grande" indica una relación de sucesión. Las dos conjunciones pueden traducirse como "sólo", "entonces", "venir" y ". venir". Se puede traducir como "y", "y", etc. Por ejemplo, "Aprender usando" en "Las Analectas de Confucio" χ representa una relación de modificación. El modificador del párrafo anterior conecta el lenguaje adverbial y el central y no requiere traducción. Por ejemplo, "Gong Yu Yishan" en ⒌: "Siguió riéndose en el momento equivocado", lo que indica un punto de inflexión en la relación. El sujeto y el predicado de la cláusula suelen estar conectados entre sí y pueden traducirse como "si", "si", "si", etc. Por ejemplo, China dice: "Que los jóvenes del país se conviertan en jóvenes". Por ejemplo, Xunzi aconseja: "El jade es exuberante en las montañas, las perlas crecen en las profundidades y los acantilados nunca se marchitan". están relacionados con palabras locativas como arriba, abajo, lai y xiang. Usados ​​juntos para indicar tiempo o rango, se pueden traducir como uno. Por ejemplo, imagen: Las pinturas chinas antiguas, desde la perspectiva de los retratos, están construidas en su mayoría con intención. 1. Equivale a sucursal. Por ejemplo, "Las Analectas de Confucio". ¡ya! ¡Los políticos de hoy están en juego! "Wutong" es como "como" "como". Por ejemplo, "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Du Lun": "Du Lun es un caballero y una mujer de pelo rizado. "En segundo lugar, néng Liutong "can". ⒈ can. Por ejemplo, Mozi Referencia: Diccionario de índice y etimología china clásica de escuela secundaria Respuesta: 2007-10-18 16:22 Revisión: 2007-10-18 21:50 Respuesta del interrogador

Otras respuestas*** 2 comentarios de respuesta ┆Informe sobre el uso de la palabra "二" en el texto chino clásico "El Hombre Sabio". Desde un punto de vista gramatical, no hay diferencia entre los dos verbos. -estructuras de objeto antes y después de "er". No hay relación de progresión o transición. Y (1) el pronombre de segunda persona, (2) se usa generalmente como atributo de un lugar, y (2) el adverbio se traduce como ". Ji". ¿Pero cuándo podremos ser felices? (3) La relación paralela de la conjunción generalmente no se traduce. El cangrejo se arrodilla seis veces y pellizca dos veces. La relación progresiva se traduce como "armonía" o "armonía". La relación sucesora se traduce como "JIU ", "nudo" o no se traduce. Anhelamos el regreso, pero lo enviamos ruidosamente al agua. La relación giratoria se traduce como "pero" o "pero". ⑥ Modificando la relación, conectando adverbios y central. palabras, se puede traducir como " "Tierra" puede traducirse o no. He estado pensando en ello todo el día, pero no tanto como lo que aprendí en un momento. Causa y efecto se traduce como "por lo tanto". Lamento no haber acompañado la alegría de viajar con mi esposo. ⑧Metáfora, traducida como "me gusta". Este artículo utiliza 20 * *. Comprenda sus respectivos tonos y explore las reglas de lectura de "er" (1). , el prefecto y los invitados están bebiendo aquí... Y Nian es el más alto (progresivo, estresado) (2), Ruofu... Cueva (carrera, estresado) (3), espalda con espalda, regresa al anochecer (modificado)

5. También hay textos chinos clásicos Significado, jí

1. Verbo ① ¿Qué hay de Gong y Jun (Zou Ji se burló del rey Qi por amonestación)? contigo cuando eres tan hermosa? 2) Esperando hasta que se cansara de lo que estaba haciendo (Prefacio a la Colección Lanting) (3) Se arrepintió de haber perseguido a Wang Huai, pero no pudo alcanzar a Zhang Yi ("La biografía de Qu?" Yuan") - Wang Huai se arrepintió y (envió gente) a perseguir a Zhang Yi. , no lo alcanzó. (4) Al llegar, llegar, escabullirse, los comerciantes Zheng y Jia Xiangao se reunieron en la ciudad de Zhou para darle la bienvenida ("La Batalla de Cai") - Cuando llegué a Huazhou, los comerciantes de Zheng querían hacer negocios en Zhou. Si los conoces. ⑤ Los que están involucrados en este asunto resultarán perjudicados, y los que están lejos y sus descendientes sufrirán. En su descendientes.

2, conjunción, que significa yuxtaposición, y (2) Cuando el príncipe y los invitados se enteraron, todos lo despidieron vestido de blanco (Jing Ke asesinó al rey Qin) - Príncipe Él lo sabía. Todos los invitados a este incidente vestían ropas blancas y sombreros blancos para despedirlo

3 y, con, pelearon con Song Gong y Chu, Yu Hong ("Zuo Zhuan·". ). "Los veintidós años del duque Xi") - Song Gong y el pueblo Chu lucharon en el estado de Hong (2) Contribuyen al país cuando... pero no hoy ("Molong y Talk about Queen Zhao". ) - Pero no dejes que suceda ahora. Ha hecho grandes contribuciones al país.

6 También hay significados detallados en chino clásico.

1. (La palabra "Jian" es una palabra posterior, la palabra "Jian" es Xian y su significado original es espada)

2. been; medio]

p>

El movimiento trae tranquilidad, mientras que la ociosidad trae cielo y tierra. ——"Libro de Ritos y Música"

Pasé cientos de kilómetros solo. ——"La biografía de Han Shu Yanzhu". Nota: "Medio".

Esté ocupado cuando esté libre. ——"Zhuangzi·Mundo Humano".

Nota de Sima: "You Liye".

El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas. ——"Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan de la dinastía Tang

Mirando hacia el bosque. ——Los "Tres Mandamientos" de Liu Tang Zongyuan

Entre la vegetación. ——"Yuan Hongdao", "Las obras completas de Yuan Zhonglang" y "Los viajes de Man Jing" de la dinastía Ming.

Alcanzado entre la nobleza. ——"La biografía de Liu Jingting" de Huang Qingzongxi

Al mismo tiempo. ——"Colección de imágenes" de Cai Yuanpei

3. Otro ejemplo: entre dos lugares; entre la izquierda y la derecha; Aspirar

4. Después de un tiempo

Hay una habitación en Mo Ran donde Zi Sang Hu está muerto. ——"Zhuangzi·Un gran maestro"

Simplemente no hago nada. ——"Política de los Estados Combatientes y Política Qin"

No hay posibilidad de respirar de vez en cuando. El tiempo metafórico es corto)

Recientemente

El color entre los emperadores es el negro fino. ——"Han Shu·Biografía"

7. Apellido (inactivo)

1. Cuantificador de casa

Ande tiene miles de edificios. ——"La casa con techo de paja rota por el viento otoñal" de Tang Du Fu

2. Otro ejemplo: un dormitorio;

3. Ver a Jiàn de nuevo;

4. Ver también "Tiempo" Xi'an

7. El uso y significado de "ze" en chino clásico y escribir ejemplos. Las palabras funcionales no tienen nada que ver con el significado original, sino que están tomadas de palabras como Zeng y Cai. "Ze" se puede utilizar como conjunción, adverbio y partícula modal. Los usos principales son conjunciones y palabras, frases y sintagmas, oraciones y oraciones, para expresar herencia o transición. 5438+0. Muestra causa y efecto. Cada palabra "Ze" se utiliza en cláusulas con significados relativos y estructuras similares, lo que indica que existe una relación paralela entre dos (o más) cláusulas (en lugar de entre dos palabras). Puede traducirse como "Jiu" o no traducirse. Ejemplos: (1) Ser humilde significa ser vergonzoso y las posiciones oficiales son similares. ("Shishuo") (2) Por lo tanto, la madera atada a la cuerda es recta. La segunda parte es una explicación o explicación de la parte anterior, que puede traducirse como "es" y "es porque", o puede traducirse de forma flexible según el contexto. Por ejemplo, Chu perdió su país debido a las naranjas, Qi perdió su país debido a Song, y a Qi y Chu no se les permitió servir a Qin debido a las naranjas. Aquellos que han realizado actos meritorios también son enemigos de Qin ("Registros históricos: biografía de Su Qin"). Esto se debe a que todos los países que han realizado actos meritorios son enemigos profundamente arraigados de Qin. (2) La primera parte de la conexión indica la causa y la segunda indica el resultado, o tienen la misma relación en los asuntos. Se puede traducir como "JIU" y "edge", o se puede traducir de forma flexible según el contexto. Si estás lejos, serás el menos (El viaje de Wang Anshi a Bao Chan). (3) Los dos elementos conectados son continuos en el tiempo y pueden traducirse como "JIU", "conveniencia" y "cai". Por ejemplo, si subes las escaleras, te sentirás relajado y feliz, olvidarás la humillación, olvidarás el vino y serás feliz (Torre Fan Zhongyan Yueyang) Al prepararte para traducir la siguiente oración al significado correcto, la cláusula anterior utiliza la palabra "ze", se puede traducir como "aunque" y "es". Ejemplo: a. La prisa genera desperdicio ("Las Analectas de Confucio·Lutz") b. Su habitación está lejos, y su gente también está lejos. (Editorial "El Libro de las Canciones·Zheng Feng·Dongmen". Se puede traducir como "es", "es", etc. Por ejemplo, gobernar es gobernar, que no es el significado del libro ("Han Feizi Wai Chu Shuo Zuo"). Según: (Guo Yan ) Esta regla rige bien, pero no es la intención original de esta carta. 4. Se refiere al uso de algunas relaciones hipotéticas en la cláusula anterior, resultando en una situación hipotética, que es equivalente al uso de "si" en la siguiente cláusula y "si" expresa el resultado de suposiciones o inferencias, equivalente a "entonces" y "solo". perderás tu hogar, si sales, serás invencible ante los enemigos extranjeros y el país perecerá "Muere en paz (2) Si no me sirves, estarás enfermo por mucho tiempo". tiempo ("Snake Catcher") Nota: (1) Si no hay una ley escrita en nuestro país, el país será destruido 5. Relación representativa: Ze Tao Shi. Tan") Adverbio 1. Se utiliza para enfatizar y confirmar, y se puede traducir como "es" y "es" (La historia de la Torre Yueyang). . 2. El énfasis en las acciones y comportamientos se puede traducir de manera flexible según el contexto Por ejemplo, (1) Muévete antes de morir (dijo el cazador de serpientes) (2) El agua puede arrastrar un barco y también volcarlo ("Xunzi·Ai Gong"). La partícula se usa al final de la oración y a menudo se combina con el pronombre interrogativo "和泽" para expresar el estado de ánimo interrogativo. Por ejemplo, la gente de la dinastía Song lo escuchó y Jin se volvió próspero.

¿Qué? Con sus diversos opuestos, sobrevive sin problemas (Capítulo 22 de "Biografía de Han Shi"). El sustantivo (lo sabemos. Las inscripciones en bronce provienen de trípodes, de cuchillos. En trípodes se grababan antiguas disposiciones legales para que la gente pudiera respetarlas. Significado original: normas y reglas) tiene el mismo significado original que el objeto pintado. ——Shuowen tiene razón, entonces, siempre es así. ——Erya tiene sus raíces en el aire del cielo y la tierra, la armonía del frío y el calor, la naturaleza del agua y el suelo, y los seres vivos de los humanos, las aves, las bestias y la vegetación. Aunque no son muchos, todos tienen sus propias ideas, pero no han cambiado, así se les llama. ——"Guanzi" Las siete leyes son iguales. ——Las reglas del gobierno controlan a sus funcionarios. ————"Grado (Estatutario); luego el grado de eficiencia (luego como. Imitación) (derivado de la clasificación de principios) "Kun" muestra una tendencia a la baja, mejor que nueve. ——"Han Shuxia". Yan Shigu Se cita a Liu Deyue diciendo: “La tierra de Jiuzhou no es tan buena como la de Zhongxiajiu. "En la antigüedad, se refiere a feudos de menos de 300 millas cuadradas. Wang Mang tomó cincuenta millas de movimiento de tierras como ejemplo y consideró a las escalas estándar y a sus hijos como gobernantes feudales. Una se debe a las seis leyes. - "Registros históricos " es un ejemplo. Por ejemplo, el verbo "predicar con el ejemplo" Tercer nivel, enriquecer al país. ——El libro de imitación de Gong Yu, imitación. Por ejemplo, todos escucharon las palabras y los hechos de los mártires, pero también lo fueron. tiene miedo de hablar. ——Tome "El sueño de las mansiones rojas" como ejemplo, la prisa genera desperdicio

8. La "armonía" explicada en chino clásico hará que Chu, después de escuchar esto, sea el rey de Chu. Dijo a su izquierda y a su derecha: "El poeta Yan Ying de Qi también es uno de ellos. Hoy voy a humillarlo. ¿Por qué? "La izquierda y la derecha dijeron: "Por su venida, os pido que aten a alguien y pasen sobre el rey. El rey dijo: "¿Qué pasa?" Sí, "la gente de Qi está aquí". ’ El rey dijo: ‘¿Por qué sentarse?’ Dijiste: ‘Siéntate y roba.

El rey de Chu Yan Zizhi le dio vino a Yan Zi, que estaba lleno de vino. Dos funcionarios ataron a un hombre al rey de Chu. El rey dijo: "¿Dónde están los que están atados?" Dijo: "La gente de Qi también son ladrones". El rey de Qi miró a Yanzi y dijo: "¿La gente de Qi es buena robando?" Los huainan son naranjas y las hojas en Huaibei son similares a las de los discípulos, pero el sabor es diferente. El suelo y el agua son diferentes. Ahora el sustento de la gente es mejor que el de Qi "Si hay agua y tierra pero no Chu. , la gente será buena robando". El rey sonrió y dijo: "Al sabio no le interesa la felicidad, pero a mí me interesa la enfermedad". Yan Zi fue enviado a Chu. Cuando el rey de Chu escuchó la noticia, dijo a sus hombres: "Ahora Yan Ying del estado de Qi, que es bueno en retórica, está aquí. Quiero humillarlo. ¿Qué puedo hacer?". Su gente respondió: "¿Cuándo?". él viene, por favor permítanos atar a uno. La gente, caminando frente al rey, preguntó: "¿Qué hace la gente?" Él respondió: "Él es de Qi". El rey Chu volvió a preguntar: "¿Qué crimen has cometido?". La respuesta es: “Cometí un robo”. "

Cuando Yan Zi llegó al estado de Chu, el rey de Chu invitó a Yan Zi a beber. Los dos funcionarios bebieron felices y ataron a un hombre al rey de Chu. El rey de Chu preguntó: "¿Quién es? ¿atado? El diácono respondió: "Las personas que cometieron el delito de robo son la gente de Qi". El rey de Chu le dijo a Yanzi: "¿La gente de Qi es buena robando?" Yanzi dejó su asiento y respondió seriamente: "He oído hablar de tal cosa". Las naranjas que crecen en Huainan son naranjas y las que crecen en Huaibei son naranjas amargas, pero las hojas tienen una forma similar y la fruta tiene un sabor completamente diferente. ¿Cuál es la razón de esto? El agua y el suelo son diferentes. Hoy en día, la gente no roba cuando vive en el estado de Qi, pero sólo roba cuando viene al estado de Chu. ¿Es por el agua y la tierra de Chu que la gente es buena robando? El rey Chu sonrió y dijo: "El santo no puede bromear con él. Yo también estoy aburrido". "

[Editar este párrafo] 3. Notas sobre la historia

La fuente del artículo está seleccionada de "Yan Zi Chun Qiu, Nei Za Pian". Yan Zi era un estadista y diplomático de Qi durante el período de primavera y otoño.

Modismo de comentario de palabras: bueno en retórica, bueno para hablar

Por qué: y "por qué", ¿de qué manera? p>

El rey de Chu escuchó y dijo: Pronombre: Esta noticia

Quiero insultarla, entonces el pronombre: se refiere a Yanzi

Borracho: Cuando tú. son felices cuando beben.

Para: Yu.

He Zuoxiu: ¿Qué crimen se cometió?

Los dos últimos mensajeros, uno como sustantivo y otro. como verbo, fueron designados. p>

Corto: largo, que significa de baja estatura

Yan: usado como verbo, que significa por favor

Nai: Yin Bin es un. bienvenida especial y gente que entretiene a los invitados.

Linzi: Hippo Chef, la capital de la música Linzi, la capital del antiguo estado de Qi, es ahora la ciudad de Zibo.

Lv: La música es una antigua unidad organizativa social, formada por 25 familias. 300 Lu significa una gran población.

Mei: La voz es encantadora, eso sí, las mangas.

Tacón: El tono es el talón de una persona.

Ming: Orden, que significa cita y despacho.

Señor: Sí, estas son las reglas y regulaciones. Las siguientes palabras temáticas se refieren a amo y monarca.

Sin escrúpulos: incompetente.

Di "izquierda y derecha" y "yue" cuando se trata de...

Dos funcionarios estaban atados, y uno estaba atado por el rey: atado: a (refiriéndose al mayor)

Los alumnos aprenden: dominio de las palabras: palabras.

La fiesta de hoy: está por comenzar.

Borracho: Cuando estás pasando un buen rato.

Evita tu asiento: Deja tu asiento para mostrar respeto.

En cuanto el bebé lo escuche escuchará: pronombre: algo como esto.

El santo está fuera de lugar, pero también está feliz: bromea con "jugar"

La atadura también está hecha: lo mismo que "él", ¿qué?

9. Traducción al inglés de todos los usos y explicaciones de la palabra "Yin" en chino clásico, así como ejemplos del significado y uso de "Yin". En "Shuowen Jiezi", "Yin Congkou también es grande". La palabra "conocimiento" significa "las personas que hacen grandes movimientos están rodeadas de gente". El significado original de "yin" es "confianza" y "confianza". extensión Ven. Con la tendencia del vocabulario chino bisílabo, la conjunción "Yin" ha sido reemplazada gradualmente por palabras bisílabas como "porque", "así" y "así", pero todavía se usa ocasionalmente en el chino escrito moderno. Desde la perspectiva de Qiu Shang, se puede ver su inicio y su entrada (Shi Guangze). 2. Los tiempos y condiciones utilizados al introducir acciones y comportamientos pueden traducirse como "multiplicar", "utilizar", "seguir", o aún pueden considerarse como "causa". Ejemplo: Entonces son como avanzar. Invita al Rey de Qin a arrodillarse (La biografía de Lian Po y Lin Xiangru) 3. Introduce las cosas o condiciones en las que ocurren, dependen y dependen las acciones. Puede traducirse como "depender de", "depender de", "depender de", etc., o todavía puede ser "causa". Por ejemplo: en Ruchu, debido a los comerciantes de Shanxi, los ministros que usaban monedas ricas inventaron sofismas. O aún como "la razón". Ejemplo: Adaptar medidas a las condiciones locales, adaptarse a los tiempos (modismo) 5. Utilizar personas o cosas como medio o medio para lograr un determinado propósito o realizar una determinada acción. Se puede traducir como "a través de", "por" o también se puede traducir como "debido a". Por ejemplo: Lian Po escuchó esto, su rostro estaba lleno de carne y hueso y se disculpó con los invitados que llegaron a la puerta de Lin Xiangru ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru"). que no hubo castigo debido a su ira ("Diez pensamientos sobre amonestar a Taizong"). 2. Conjunción 1. La cláusula de conexión expresa la relación de herencia. Dos cosas son secuenciales en el tiempo o en el material, y pueden traducirse como "entonces", "entonces" y "entonces". Por ejemplo, la emboscada de Qin nunca se produjo porque se quedó con el rey de Qi y dividió la tierra. O aún como "la razón". Por ejemplo: Du Shiniang ha estado decidido durante mucho tiempo a hacer el bien porque vio que su esposa estaba codiciosa de dinero y no tenía sentido ("Du Shiniang hundió el cofre del tesoro con ira"). Ejemplo: ①El tigre está feliz, eso dijo. ②Muerto aprovechando la espada. ③Esto es lo que dijo el hombre en la pantalla. ④ es el preludio al desenvainar la espada. ⑤Se dice que el rey Qin fue asesinado a causa de su mano izquierda. de acuerdo a. Por ejemplo: ① No es por la situación. (Porque: significa seguir) ②Los reformadores se adaptan a las circunstancias cambiantes. (Porque: significa seguir.) ③Los guerreros expertos guían según su situación. (Porque: significa seguir.) ④ Por su naturaleza. (3) Confíe, confíe. Ejemplo: ① Gaozu se convirtió en emperador debido a esto. (2) Los funcionarios utilizaron métodos ingeniosos. Por la exhortación sarcástica, se dio cuenta el camarero. ⑤ Porque el río es un estanque. ⑤Porque se aprovecharon, masacraron al mundo y dividieron las montañas y los ríos. ⑧Debido a su riqueza, nombró ministros a los comerciantes de Shanxi. ⑤ Aprovechalo. Por ejemplo: ① Es mejor conocer a alguien con la piel más gruesa. ②Lo mejor es encontrarse en buenos términos. ③Como había vencido a Pei Gong, se sentó. ④Porque entró en la capital. ⑸Pásalo, él lo atraviesa. Nunca antes había visto esta montaña. ③China nunca ha oído hablar de nadie que haya perdido sangre debido a la reforma. ④Si agregas bondad, pensarás que no hay razón para ser feliz, pero obtendrás recompensas equivocadas. ⑺Causa, oportunidad. Ejemplo: No hay ninguna razón para estar ahí. Ejemplo: Continuarás por tu legado. Ejemplo: si aprendes del maestro, morirás de hambre.