Modismos antiguos con significados complementarios originales
1. El diablo viste de Prada
Malentendido: Vístete elegantemente como una persona, pero compórtate como un animal. Una metáfora de una persona con mal carácter moral.
Significado original: Elogiar a los funcionarios por su estatus destacado y habilidades superiores.
El término diablesa proviene de las vestimentas de los funcionarios de la dinastía Ming. Según la dinastía Ming, los funcionarios bordaban pájaros y los oficiales militares pintaban animales. Los diferentes rangos bordan diferentes pájaros y animales. Las regulaciones específicas son: los funcionarios visten túnicas bordadas con grullas; túnicas de segunda clase, bordadas con faisanes dorados, túnicas escarlatas de tercera clase, bordadas con pavos reales; túnicas de clase, bordadas con nubes y gansos salvajes; la túnica azul del quinto nivel está bordada con faisanes blancos; la túnica azul del sexto nivel está bordada con garcetas; la túnica verde del séptimo nivel está bordada con arroyos; está bordado con oropéndolas; la túnica verde del tercer nivel está bordada con codornices.
Cuando un comandante militar prueba una túnica, dibuja un unicornio; una túnica escarlata de segundo grado, dibuja un león; una túnica de tercer grado, dibuja un tigre de cuarto grado; ; una túnica verde de quinto grado, dibuja un oso; túnicas azules de sexto y séptimo grado. Para la túnica, dibuja Biao; para las ocho túnicas verdes, dibuja rinocerontes para la túnica verde; Entonces, cuando se inventó esta palabra, era una palabra elogiosa, que se refería a un funcionario.
A mediados y finales de la dinastía Ming, los eunucos eran autocráticos y políticamente corruptos. Los funcionarios aman el dinero, pero los generales militares temen a la muerte. El pueblo fue oprimido por los funcionarios y la palabra empezó a tener una connotación despectiva. La gente llama a esos funcionarios civiles y militares corruptos, malvados y moralmente corruptos el "El diablo viste de Prada".
2. Estúpido
Malentendido: Descrito como extremadamente estúpido.
Significado original: De "Las Analectas de Confucio·Gongye Chang": Ning Wuzi, cuando hay un camino, el país es sabio, pero cuando no hay camino, el país es ignorante. Sabe que puede conseguirlo, pero es estúpido.
Significado: Ning Wuzi era un talento cuando el país estaba en paz; cuando el país caía en el caos, se comportaba estúpidamente. Su inteligencia es algo que otros pueden lograr; su confusión es algo que otros no pueden entender.
El significado original de esta palabra es que las personas fingen ser estúpidas para afrontar situaciones adversas y evitar desastres, lo cual está fuera del alcance de la gente común. Se solía describir a las personas como estúpidas e inteligentes, pero ahora significa todo lo contrario.
3. Alarmismo
Malentendido: palabras y hechos peligrosos.
Significado original: De "Las Analectas de Confucio": Si un país tiene un camino, si está en peligro, estará en peligro si un país no tiene camino, si está en peligro, conducirá a la prosperidad.
Significa: la política del país es clara, las palabras son rectas y las acciones son rectas; la política del país es oscura, pero deben ser honestas, pero deben ser tranquilas y cautelosas.
Así es como Confucio educó a sus alumnos. Sólo así se podrá evitar el desastre. Peligro es "integridad", y la palabra "peligro" significa "hablar con integridad y actuar con integridad", no "peligro".