El viento del norte sopla la hierba blanca del suelo y rompe el cielo, lo que significa que caerá nieve en agosto.
Texto original de la obra
Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a Beijing
Tang Cen Shen
El viento del norte sopla y el La hierba blanca en el suelo se pliega, Hu Tianba La luna es como nieve.
De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron.
Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina.
El cuerno y el arco del general no se pueden controlar, y la chaqueta de hierro del guardia está fría y fría.
El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia.
El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, tocando violines, laúdes y flautas.
La nieve cae una tras otra sobre la puerta del campamento, y el viento sopla y la bandera roja permanece congelada.
Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de nieve.
No se te ve por ninguna parte en la sinuosa carretera de montaña, y solo hay un lugar para que los caballos caminen por el cielo sobre la nieve.
Edite este párrafo
Traducción de anotaciones
Anotación
1. Juez Wu: El nombre es desconocido. Juez, título oficial. En la dinastía Tang, los enviados Jiedushi y otros embajadores enviados por la corte imperial podían nombrar personal para ayudar a juzgar los asuntos oficiales. Se les llamaba jueces y eran miembros del personal como los enviados Jiedushi y los enviados de observación.
2. Hierba blanca: una especie de pasto del noroeste, que se vuelve blanco al secarse.
3. Hu Tian: hace referencia al cielo en el norte de Saibei.
4. Flor de pera: Florece en primavera y las flores son blancas. Es una metáfora aquí de que los copos de nieve se acumulan en las ramas, al igual que las flores de pera en flor.
5. Cortina de cuentas: cortina colgante hecha de cuentas.
6. Luomu: una tienda de campaña fabricada con tejidos de seda. Esta frase dice que los copos de nieve vuelan hacia la cortina de cuentas y la mojan. "Cortina de cuentas" y "cortina Luo" son términos de embellecimiento.
7. Piel de zorro (qiú): bata de piel de zorro.
8. Colcha brocada (qīn): colcha confeccionada en brocado. Colcha de brocado fino: La colcha de seda parecía fina (debido al frío). Describe que el clima es muy frío.
9. Arco de cuerno: arco duro decorado con cuernos de animales.
10. Incapaz de controlar: Hace demasiado frío para tensar el arco. Control: Aléjese.
11. Duhu: Este es un término general para el oficial que vigila la ciudad fronteriza y está intertextual con el "general" anterior.
12. Ropa de hierro: armaduras.
13. Dificultad: Una palabra es "todavía se mantiene".
14. Hanhai: desierto. Esta frase dice que hay hielo espeso por todas partes en el desierto.
15. Linqian: entrecruzado.
16. Baizhang: también llamado “cien pies”.
17. Desolado: oscuro y aburrido.
18. Ejército Central: En la antigüedad, las tropas se dividían en tres ejércitos: centro, izquierda y derecha. El ejército central era el campamento del comandante.
19. Beber como invitado: Una persona que regresa de un banquete se refiere al juez Wu. Beber, verbo, darse un festín.
20. Huqin, Pipa y Qiangdi: Huqin, etc. eran todos instrumentos musicales de los grupos étnicos hermanos en las regiones occidentales en ese momento. Esta frase dice que se tocaba música mientras se bebía. Flauta Qiang: un instrumento de viento del pueblo Qiang.
21. Yuanmen: La puerta del campamento militar. En la antigüedad, al marchar y montar el campamento, se utilizaban vehículos para vigilar la zona, a la entrada y a la salida se erigían los ejes de dos vehículos. uno frente al otro como la puerta del campamento, por eso se le llamó Yuanmen.
22. Interruptor de viento (chè): La bandera roja estaba congelada debido a la nieve y el viento no podía ondearla. Tirar: tirar, tirar.
23. No se puede voltear cuando está congelada: La bandera es ondeada en una dirección por el viento, dando a las personas la sensación de estar congeladas.
24. Luntai: Tang Luntai se encuentra en el condado de Miquan, en la actualidad Región Autónoma Uygur de Xinjiang, y no es el mismo lugar que Han Luntai.
25. Hombre: pleno. Conjugar adjetivos en verbos.
26. Este artículo es un extracto de la edición de 1981 de "Cen Shenji Collation and Annotation" de la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai. En el decimotercer año del reinado Tianbao del emperador Xuanzong en la dinastía Tang (754), Cen Shen fue nombrado juez del Festival Beiting en Anxi. El cuartel general militar estaba ubicado en lo que hoy es Luntai, Xinjiang, y este poema fue escrito aquí. .
Traducción
El viento del norte rugió sobre la tierra, arrancando la hierba seca; aunque era agosto, aquí ya flotaban copos de nieve en el cielo.
De la noche a la mañana, todas las ramas quedaron cubiertas de nieve, como miles de flores de pera que florecen en primavera.
Los copos de nieve atravesaron la cortina de cuentas y humedecieron la cortina de seda. No sentí calor incluso si me ponía la ropa de piel de zorro. La colcha de brocado de seda hacía que la gente se sintiera un poco delgada.
Los soldados tenían demasiado frío para sacar sus arcos y ballestas, y era difícil ponerse las armaduras.
El desierto estaba cubierto de un espeso hielo, y los rostros de los soldados se llenaban de tristeza, pensando que este frío pasaría rápidamente.
Se organizó un banquete en el Salón Central del Ejército para despedir a los invitados que regresaban a Beijing, y se tocó una hermosa música con arpa, pipa y flauta qiang.
Por la noche, fuera de la puerta del campamento, cayeron fuertes nevadas una tras otra. La bandera roja quedó congelada por el hielo y la nieve, y el fuerte viento del norte no podía dejarla ondear.
Te despediré fuera de la puerta este de Luntai. Cuando me vaya, el camino a la montaña Tianshan está cubierto de mucha nieve.
Las montañas son sinuosas y los caminos son sinuosos Eres invisible y sólo quedan herraduras en la nieve