¿Cuáles son los diez mejores poemas de amor clásicos de la historia?
La poesía antigua es la quintaesencia de China. Al leer poesía antigua, sentirás que estás sumergido en el mar de libros y literatura, como si tuvieras esta escena en tu mente. Este es un clasicismo y encanto únicos contenidos en la antigua poesía china. La poesía antigua es muy concisa, condensa la esencia de la literatura, alcanza el nivel más alto, expresa la inteligencia y el conocimiento del poeta, así como su alegría, ira, tristeza y alegría, lo que hace que la gente admire y admire sinceramente.
Y los poemas de amor antiguos son la esencia de la poesía antigua. La poesía amorosa es la fuente de la literatura mundial. La literatura china comienza con el Libro de los Cantares, donde se registran poemas de amor en documentos oficiales. China tiene muchos poemas de amor famosos. También existen novelas y dramas desarrollados a partir de poemas de amor. El primer poema de amor chino puede ser el primer poema del Libro de las Canciones: ¿estilo nacional? "Guan Ju" de Zhou Nan. Lo que es aún más especial es que muchas canciones de amor populares chinas ahora tienen letras que evolucionaron a partir de poemas de amor clásicos.
En la historia de la civilización humana, el amor es un tema eterno, y la forma literaria más concisa para expresar este tema es la poesía amorosa. A lo largo de los tiempos, ha habido muchos poemas de amor populares y conmovedores, que tienen un gran número de lectores, tanto en China como en el extranjero.
El amor no tiene patrón. Hay amor gozoso y amor doloroso, amor puro y amor reprimido. La variedad del amor hace que los poemas de amor escritos por los poetas también sean diversos. En cualquier caso, estos poemas de amor son reflejos de los pensamientos, exigencias, deseos, valoraciones, etc. del poeta.
1. "Jiangchengzi" de Su Shi
Diez años de vida o muerte son inciertos, pero no me lo tomo en serio y es inolvidable.
Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar.
Aunque no nos conozcamos, tenemos la cara cubierta de polvo y nuestras sienes como escarcha.
Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan.
Mirándose sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas
Se espera que el desamor anual sea en la noche de luna, poco antes de Matsuoka.
Comentario: Este es un poema sentimental escrito por Su Dongpo después de que su amada concubina Wang Chaoyun muriera y soñara que ella moriría algún día. Amor familiar sencillo y sincero, aprenderás del dolor del lugar al que irás. Cada vez que lo leas te conmoverá más el amor familiar. El Yin y el Yang están separados y el reencuentro sólo se puede esperar en los sueños. Diez años después, lo que Su Dongpo no podía dejar de lado era la influencia mutua de los lazos familiares. Lo que no puede soportar no es la pérdida de un amor vigoroso, sino la soledad de una persona tras perder a su pareja. "Incluso si nos encontramos sin conocernos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha". Lo que puedes ver en tu sueño son fragmentos triviales de la vida pasada de tu pariente fallecido. Porque entre esas cosas triviales, hay un cariño familiar imborrable. ¿Cuál es el estado de amor más elevado en el mundo mortal? Tomarse de la mano es un estado, cuidarse unos a otros es un estado, y la vida y la muerte también son un estado. En este mundo existe el tipo de amor más solemne y profundo llamado dependencia. Es una infiltración a largo plazo, una especie de calidez integrada en la vida de cada uno. Informe complementario del demandado 2010-09-21 21:39 2. "Maestro de negocios" Li Zhiyi
Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y usted vive en el tramo inferior del río Yangtze.
Te extraño todos los días pero no puedo verte, por eso bebo agua del río Yangtze.
El agua del río Yangtze fluye hacia el este durante mucho tiempo. No se sabe cuándo se detendrá, y su amor y odio por la separación tampoco saben cuándo se detendrá.
Solo espero que vuestros pensamientos sean los mismos que los míos y que no defraudéis este anhelo mutuo.
Comentario: El poema de Li Zhiyi tiene sólo cuarenta y cinco palabras, pero es breve y afectuoso. Todo el poema gira en torno al río Yangtze y expresa el anhelo de amor de hombres y mujeres y el resentimiento por la separación. Al principio, está escrito que dos personas están a miles de kilómetros de distancia, lo que significa que es difícil verse y la profundidad del mal de amor es profunda. Al final de la frase, está escrito "* * * beber". Los dos lugares están conectados por agua y se comunican entre sí. El amor se funde en agua y el agua se utiliza como metáfora del amor. también interminable, que expresa la búsqueda persistente de la heroína y la ansiosa expectativa de amor.
Toda la palabra está llena de emociones, progresivas y recíprocas, pero las emociones fluctúan en tan sólo unas pocas frases.
3. Toque de tambores en la cima de "El Libro de los Cantares"
El sonido de los tambores es sordo y los soldados lo utilizan activamente. Cao Tuguocheng, viajé solo hacia el sur.
De Sun Zi Zhong, Chen Ping y la dinastía Song. No, quiero irme a casa. Estoy ansioso.
¿Dónde vives? ¿Perdió su caballo? ¿Por eso? Bajo el bosque.
Sé generoso en la vida y en la muerte, dijo Zi Cheng. Toma tu mano y envejecemos juntos.
Soy rico, pero estoy vivo. Lo siento, pero lo creo.
Comentario: Este poema expresa la añoranza por la ciudad natal y esposa de soldados que han servido en el extranjero durante muchos años. Entre ellos, "La riqueza y el honor, la vida y la muerte", dijo Zicheng, "Tomar tu mano y envejecer junto a mí" ha recaído sobre innumerables personas que están enamoradas y anhelan un amor feliz, y se ha convertido en el mejor respaldo del amor. Juramento eterno. Te lo dije, tomaré tu mano y envejeceré contigo. Este es el estado más elevado del amor. El estado más elevado del amor es el paso ordinario del tiempo. espíritus"
! Quiero conocerte y vivir una larga vida.
No hay tumbas en las montañas, ni montañas en los ríos, truenos en el invierno, lluvia y nieve. en el verano, ¡así que me atrevo a estar contigo! >Comentario: De una canción popular de Han Yuefu. Esta es una canción de amor, que es el propio voto del protagonista: el amor durará para siempre. Esta es una afectuosa confesión de una mujer enamorada. Su amante, después de jurar por el cielo, la protagonista del poema habla con franqueza: Espero "saber que vivirás para siempre" y escribe "Hay cinco cosas imposibles en la montaña sin tumba" desde la perspectiva de "no morir con ella". "tú" para mostrar su amor inmortal. Es imposible pensar profundamente. . Esto enfatiza el amor eterno del protagonista. Quinto, "línea a línea"
Caminas, caminas, y estamos a miles de kilómetros aparte, yo estoy en el cielo, tú estás en el cielo. El camino es largo y largo, y será seguro
El viento del norte todavía sopla del sur, y los pájaros del sur. volando hacia el norte, y están construyendo sus nidos en las ramas del sur. Cuanto más se vuelven, más delgados se vuelven. Vagando por un país extranjero, el sol está cubierto de nubes.
Solo porque quiero que lo hagas. hazme envejecer rápidamente. Es fin de año. Hay muchas otras cosas que decir, solo espero que te cuides y no sufras de hambre y frío.
Comentarios: Esto es. Una canción de nostalgia en los años turbulentos de la dinastía Han del Este, aunque el nombre del autor todavía circula. Se perdió en el proceso, pero leerla todavía hace que la gente se sienta triste y conmovida por el sincero y doloroso llamado de amor de la heroína. El estilo de canción popular simple y fresco en el poema, y las formas superpuestas y repetitivas del ritmo interno, expresan el amor de las mujeres orientales
"Magpie Bridge Fairy"
Qin. Guan
Las delgadas nubes en el cielo están cambiando y las estrellas fugaces en el cielo transmiten la tristeza del mal de amor. Paso tranquilamente por la interminable Vía Láctea en el séptimo día del rocío de otoño. Es hora de conocerse, principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja es tan tierna como el agua, y la boda es como un sueño, y pueden cuidarse mutuamente. ¡El puente está de regreso a casa! La relación entre los dos dura mucho, ¡tarde o temprano estarán juntos!
Comentarios: "Magpie Bridge Immortal" fue escrita originalmente como una historia de amor sobre el Pastor de Vacas y la Tejedora, y expresa la alegría de los dos. mundo de una manera sobrehumana La última frase brindó un profundo consuelo al Pastor de Vaquero y a la Tejedora: Mientras dos personas se amen hasta la muerte, ¿por qué deberían ser tan afectuosos? Este golpe impactante eleva todo el poema a un nuevo nivel de pensamiento. La vida vulgar alaba el amor eterno y leal.
Séptimo, "Belleza de otoño"
Yuan Haowen
Pregunta qué hay en el mundo y enséñalo. Vida y muerte.
Volando en todas direcciones, las viejas alas han experimentado el frío y el calor.
Diviértete y deja el dolor, y habrá más niños en la escuela.
Deberías tener algo que decir, las nubes de miles de kilómetros, la nieve de miles de montañas, sólo a quién.
En Hengfen Road, cuando te sientes solo, puedes tocar las flautas y los tambores, pero el humo de la cocina sigue siendo plano.
¿Cuál es el significado de llamar a los espíritus? El fantasma de la montaña pide en secreto viento y lluvia.
El cielo también está celoso. Si no lo crees, los pájaros y las golondrinas son todos loes.
De generación en generación, corresponde a los poetas cantar hasta el cansancio, beber hasta el cansancio y visitar la belleza del otoño.
Comentario: Ese año, Yuan Haowen fue a Bingzhou para realizar un examen y en el camino se encontró con un cazador de gansos. El cazador de gansos le contó a Yuan Haowen algo extraño que sucedió hoy: hoy puso una red para atrapar gansos y atrapó uno, pero uno escapó. Inesperadamente, el ganso salvaje no se fue volando, sino que flotó sobre él por un rato, luego cayó al suelo y murió. Yuan Haowen miró los dos gansos salvajes en manos del cazador de gansos salvajes y se sintió incómodo por un momento. Usó dinero para comprar los dos gansos y luego los enterró en la orilla del río Fen. Erigió una piedra como monumento, llamada "Qiu Yan", y escribió el poema "Qiu Yan Ci". Mirando hacia atrás, los dos gansos están "lejos en una tierra extraña, muy lejos en una tierra extraña". Pasan el invierno en el sur y regresan al norte en primavera. Vuelan juntos, viven juntos y se aman. otros profundamente. Hay tanto reencuentros felices como despedidas amargas, pero ninguna fuerza puede separarlas. Además, después de "La trampa rompe el sueño anfibio", ¡mi amante falleció y puedo vivir solo! Como resultado, el "reincidente" decidió seguirlo a la tumba y "arrojarse al río". Los antiguos creían que el amor es extremo, "los vivos pueden morir y los muertos pueden vivir". ¡Qué cariñoso es "prometerse en vida o muerte"!
8. Baladas de la dinastía Tang
Tú me diste a luz antes de que yo naciera, y yo ya era vieja cuando te di a luz.
Tú naciste antes que yo naciera, y yo ya era viejo cuando nací.
Odias que yo haya nacido tarde, y yo odio que tú hayas nacido antes.
Tú naciste antes que yo naciera, y yo ya era viejo cuando nací.
El odio no ocurre al mismo tiempo, estás bien todos los días.
Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste cuando yo era viejo.
Yo estoy lejos de ti, y tú estás lejos de mí.
Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste cuando yo era viejo.
Conviértete en mariposa, busca flores cada noche y vive en la hierba.
Comentario: Al observar este poema solo, el lenguaje es simple y sin pretensiones, y expresa el arrepentimiento y la nostalgia del autor por su amante, que es mucho mayor que él. Sin embargo, este poema ha sido sublimado por un hermoso artículo en línea "Tú naciste antes que yo y yo nací cuando ya soy viejo". Todos pueden buscarlo. Este artículo es la mejor anotación.
9. "De Pensamientos"
Yuan Zhen
Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálida una vez que lo experimenté; El agua en las Nubes de Wushan, siento como si las nubes en otros lugares estuvieran eclipsadas.
Apresurarse entre las flores y mirar perezosamente hacia atrás; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.
Comentario: Este es un poema escrito por Yuan Zhen, un poeta de la dinastía Tang, a su amante Cui Yingying. "El agua alguna vez fue un mar vasto, pero siempre de color ámbar". El significado de esta frase: Aquellos que han experimentado el mar extremadamente profundo y ancho tendrán dificultades para atraer agua a otros lugares, excepto a las nubes humeantes en Wushan, las nubes en otros; Los lugares están eclipsados. El agua del mar y las nubes de Wushan son metáforas de la profundidad y la profundidad del amor. Cuando he visto el mar y Wushan, el agua y las nubes en otros lugares son feas. Ninguna mujer puede conmoverme emocionalmente, excepto la mujer que el poeta lee y ama.
10. "Recent Love"
Liu Yong
Inclinado sobre el peligroso edificio, el viento es suave, esperando el dolor de la primavera, el cielo. Está oscuro y la tierra está oscura. En el resplandor de la hierba, nadie se apoyará en la valla y se quedará sin palabras. Planeo emborracharme con el mapa loco y escribir canciones sobre el vino, que es fuerte y sin sabor. No me arrepiento de que el cinturón se esté ensanchando y haga que la gente parezca demacrada.
Comentarios: Este poema expresa anhelo y admiración por la persona adecuada. Todo el poema desarrolla "dolor primaveral", es decir, "mal de amores", pero se niega a decir la verdad hasta la última frase. Cuando el mal de amor llega a su punto máximo, las palabras cesan abruptamente y la pasión retumba, volviéndose más contagiosa. La última frase expresa un carácter y una actitud persistentes, por lo que tiene una amplia circulación.