Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El ensayo chino clásico del vendedor de petróleo y el maestro de una palabra

El ensayo chino clásico del vendedor de petróleo y el maestro de una palabra

1. Sólo hay una palabra en el texto chino clásico traducido por el maestro:

Zheng Gu vivía en Yuanzhou, por lo que Qi Ji trajo sus propios poemas para visitarlo. Uno de los poemas "Early Plum Blossoms" escribió: "Hay nieve profunda en mil aldeas y algunas ramas florecieron anoche". Zheng Gu sonrió y dijo: "Varias ramas no pueden expresar el significado temprano, por lo que es mejor usarlas". "Una rama". Jiji se sorprendió y no pudo evitar arreglar tres prendas. Inclínate respetuosamente ante la familia Zheng.

Desde entonces, muchos estudiosos han considerado a Zheng Gu como el "maestro con una sola palabra" de Qi Ji.

Texto original:

Zheng Gu lo elogió con poemas cuando estuvo en Yuanzhou. Hay un poema en "Early Plum Blossoms": "En Shenxueqian Village, algunas ramas florecieron anoche". Gu Kai sonrió y dijo: "No es temprano, pero todavía no es bueno. Qi Ji de repente sintió que estaba consumiendo". tres Una prenda de vestir para el culto. Naturalmente, los estudiosos consideran a Gu Gu como un "maestro con una sola palabra".

Datos ampliados:

Tener un profesor de palabras es un modismo chino, que significa profesor que corrige una palabra. Algunos buenos poemas se vuelven más perfectos después de que alguien cambia una sola palabra, y a menudo se les llama maestros de una palabra.

Una historia histórica sobre un maestro que no estaba de acuerdo;

Una vez, Guo Moruo observó a Qu Yuan entre la audiencia. En el Acto 5, Escena 1, Shan Juan regañó enojado a Song Yu: "Song Yu, te odio mucho. Reprobaste la clase del maestro. ¡Eres un erudito cobarde!". Después de escuchar las palabras de Lao Guo, sintió que regañar solo era suficiente. No fue suficiente, así que fui al backstage para discutirlo con "Chanjuan".

Lao Guo dijo: "Mira, agregar las palabras "* * *" después de 'sin columna' aumentará el peso". Un actor a su lado tuvo una idea y dijo: "¿Qué tal eso?" 'tú estás' a 'estás aquí' y 'erudito cobarde'? Esto es delicioso y poderoso", dijo Guo Laofian. Posteriormente, también escribió un artículo "El maestro de Yiyantang".

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu_Yiyantang Teacher

2. La traducción al chino clásico de la profesora Yizi es urgente y rápida. Artículo: El calígrafo Zheng Gu está en Yuanzhou y Qi ha estado admirando sus poemas.

Hay un poema en "Early Plum Blossoms": "En el pueblo de nieve profunda, algunas ramas florecieron anoche". Gu sonrió y dijo: "No es temprano, pero sería mejor si así fuera". No incluía uno."

Qi estaba exhausto, pero no se dio cuenta de que llevaba tres túnicas y se inclinaba. Naturalmente, los literatos tomaron el grano como energía y se convirtieron en un "Yi Yan Tang".

(Seleccionado de "Suplemento a la Historia de las Cinco Dinastías") Traducción de palabras: 1. Zheng Gu: poeta de la dinastía Tang. 2. Qi Ji: Un eminente monje de la dinastía Tang, bueno en poesía.

3. Entrevista (personas de alto estatus o antigüedad). 4. Ambos: levantar, subir.

5. Tres Ropas: El abrigo, el abrigo y la ropa interior de un monje se denominan colectivamente las Tres Ropas, que se refieren a la ropa. 6. Arrodíllate: levanta las manos y la frente, y arrodíllate durante mucho tiempo para mostrar respeto.

7. Naturalmente: a partir de ahora. 8. Shilin: En la antigua sociedad, a los eruditos se les llamaba solteros.

Eruditos se refiere a muchos eruditos. 9. Ve a visitarlo. 10. Yan: pronombre, reemplazándolo. 11.jué: Una mirada de sorpresa significa admiración.

Zheng Gu vivía en Yuanzhou, por lo que Qi Ji lo visitó con sus propios poemas. Uno de los poemas, "Poema de las primeras flores de ciruelo", escribió: "En el pueblo frente a la nieve profunda, algunas ramas florecieron anoche".

Zheng Gu sonrió y dijo: "Algunas ramas "No puedo mostrar el significado de las primeras flores de ciruelo, así que es mejor usar una". Qi se sorprendió. No pudo evitar ponerse ropa, levantó las manos en el aire y se arrodilló.

A partir de entonces, los literatos consideraron a Zheng Gu como un letrista.

Zheng Gu vivía en Yuanzhou, por lo que Qi Ji lo visitó con sus propios poemas.

Uno de los poemas "Early Plum Blossoms" escribió: "Miles de aldeas tienen nieve profunda, algunas ramas florecieron anoche". Zheng Gu sonrió y dijo: "Contar ramas no puede expresar el significado temprano, lo es". mejor usar una rama."

Ji Ji estaba tan sorprendido que no pudo evitar ordenar tres prendas y se inclinó respetuosamente ante la familia Zheng. Desde entonces, muchos estudiosos han considerado a Zheng Gu como el "maestro de una sola palabra" de Qi Ji.

Zheng Gu estuvo en Yuanzhou y lo elogió con poemas. Hay un poema en "Early Plum Blossoms": "En el pueblo de nieve profunda, algunas ramas florecieron anoche".

Gu Kai dijo con una sonrisa: "No es demasiado temprano, es mejor no hacerlo". Te perderás uno." Jiji De repente le hizo una reverencia a Sanyi.

Los estudiosos naturalmente consideran a Gu como un "maestro con una sola palabra". "Información ampliada, modismos, profesores que pronuncian y y z, zh y sh, y profesores que explican y corrigen una palabra.

Algunos buenos poemas son más perfectos después de que otra persona cambia una palabra, y a menudo son llamado "Maestro Yiyantang" "O" Maestro Yiyantang ". La fuente es el libro de Dai y Zhou Bojian: "Zhang Guiya toma a Xiao Chucai como su maestro. ”

Li Ming es mi compañero de clase y mi profesor de chino. Corrigió muchas de mis composiciones.

4. Un profesor de un carácter traduce el chino clásico a un profesor de 20 caracteres.

Traducción:

Zheng Gu vivía en Yuanzhou, por lo que Qi Ji lo visitó con sus propios poemas. Hay un poema "Early Plum Blossoms", que escribe: "En la aldea de nieve profunda, algunas ramas florecieron anoche". Zheng Gu sonrió y dijo: "Contar ramas no puede mostrar el significado de las primeras flores de ciruelo. Es mejor hacerlo". usa 'una rama'". Jiji se sorprendió, no pudo evitar ordenar tres piezas de ropa y se inclinó respetuosamente ante la familia Zheng. Desde entonces, muchos estudiosos han considerado a Zheng Gu como el "maestro de una sola palabra" de Qi Ji.

Texto original

Zheng Gu estuvo en Yuanzhou y lo elogió con poemas. Hay un poema llamado "Early Plum Blossoms", que dice: "En la aldea de Shenxueqian, anoche florecieron algunas ramas". Gu Kai dijo con una sonrisa: "No es demasiado temprano ahora, pero es mejor no contar una". Qi Ji de repente sintió que debía adorar con tres prendas de vestir. Por supuesto, los eruditos consideran el valle como su “Salón de una Palabra”.

5. Artículos chinos clásicos o similares sobre la verdad sobre la venta de petróleo. Weng: Mi vida en Zhuang Zhou era limitada, pero mis conocimientos también eran limitados.

Con límites, no hay límites, ¡y ya casi está ahí! ¡Eso es todo para aquellos que ya lo saben! La bondad no tiene un nombre cercano y el mal no tiene un castigo cercano. El Gobernador cree que los clásicos pueden nutrir nuestra salud, nutrir nuestras vidas, mantener a nuestros seres queridos y durar muchos años.

Mis hábiles manos, mis hombros, mis pies, mis rodillas y mi cuchillo están todos coordinados. La danza combinada con las moreras es el encuentro del Jingshou.

Wen Dui dijo: "¡Oye, está bien! ¿Es esta la cobertura técnica?" Mi maestro soltó su cuchillo y le dijo: "Soy un buen ministro y domino la tecnología. Cuando el Primero, cuando un ministro trató con la vaca, no vio nada más que la vaca.

No he visto todas las vacas en este momento, pero vi a Dios, Zhizhi es un funcionario que quiere hacer cosas.

Según los principios naturales, los grandes deben ser criticados y guiados, porque las habilidades y la experiencia ciertamente no son malas, ¡pero la situación es genial! ¡Hoy he usado mi espada durante diecinueve años para matar! miles de cabezas de ganado, pero si la hoja es nueva, hay un espacio entre ellas, pero la hoja no es gruesa, habrá espacio para la recuperación, por lo que la hoja sigue siendo nueva después de 19 años. En cuanto a la competencia, creo que es difícil, pero es una advertencia de que ya es demasiado tarde para actuar.

Xiao, lo que hay que resolver ya está resuelto, como el terreno. un cuchillo, buscándolo, está lleno de ambición y quiere esconderlo "

Wen Dui dijo: "¡Está bien! Escuché al maestro, tengo que mantenerme saludable". limitado, pero el conocimiento es infinito.

Usar una vida limitada para buscar conocimientos infinitos conducirá inevitablemente al agotamiento físico, por lo que es realmente peligroso continuar buscando conocimientos. Haz lo que el mundo llama bien sin codiciar fama y riqueza, haz lo que el mundo llama mal sin afrontar la vergüenza del castigo. Sigue el camino recto de la naturaleza y úsalo como una ley constante para adaptarte a las cosas. Sólo así podrás protegerte, preservar tu naturaleza y dejar que tus padres no se preocupen y disfruten el resto de sus vidas.

Hay un chef llamado Ding que se especializa en matar ganado. Dondequiera que sus manos se tocaran, dondequiera que pusiera sus hombros, dondequiera que pisara, dondequiera que estuvieran sus rodillas, se escuchó un sonido de carne y piel al separarse, y el cuchillo atravesó, haciendo un sonido aún más fuerte. Todos los sonidos estaban desafinados. En sintonía con el ritmo del baile acompañado por Sang Lin y Jing Shou.

Liang le dijo: "¡Oye! ¡Está bien! ¿Cómo es que tus habilidades son tan buenas?" Mi maestro dejó el cuchillo y respondió: "Lo que exploro es la ley de las cosas, que ha superado las habilidades". "La persecución". Cuando maté a la vaca por primera vez, no conocía la estructura del cuerpo de la vaca y solo la vi entera.

Tres años después, ya no se veía la vaca entera. Ahora, cuando el ministro está sacrificando la vaca, sólo necesita tocar el cuerpo de la vaca con su espíritu en lugar de mirarla con los ojos, como si su visión hubiera dejado de moverse y se estuviera moviendo con su espíritu y voluntad.

Seguir la estructura de grano de la vaca, dividir los grandes espacios entre los huesos y músculos y hacer el cuchillo a lo largo de los agujeros entre las articulaciones son todos siguiendo la estructura original de la vaca. El cuchillo utilizado para matar a la vaca no ha tocado el lugar donde se conectan los meridianos, ni donde se juntan los músculos adheridos a los huesos, y mucho menos los huesos grandes de los muslos. Los chefs expertos cambian sus cuchillos cada año porque los utilizan para cortar carne.

El chef medio necesita cambiar un cuchillo cada mes porque sirve para cortar huesos. Ahora el cuchillo del sirviente tenía 19 años y había matado a miles de cabezas de ganado, pero la hoja parecía recién afilada con la piedra de afilar.

Los nudillos de la vaca tienen huecos, pero la hoja no es gruesa.

Si utiliza una hoja tan delgada para perforar una costura con un espacio, asegúrese de ser generoso y dejar espacio para operar la hoja. Entonces, después de 19 años de uso, la hoja todavía parece recién salida de la piedra de afilar. Aun así, cada vez que me encuentro con un lugar donde se entrelazan músculos y huesos, en cuanto veo que es difícil moverme bajo el cuchillo, me asustaré mucho, ten cuidado, mis ojos se concentrarán y mis movimientos se ralentizarán. abajo.

Con un ligero movimiento del cuchillo, los huesos y la carne se separaron con estrépito y se esparcieron por el suelo como un montón de barro. Me quedé allí, cuchillo en mano, mirando a mi alrededor con orgullo este éxito, luciendo despreocupado y contento.

Limpia el cuchillo y guárdalo. "Le dijo a Liang:" ¡Está bien! Escuché mis palabras y aprendí a mantener una buena salud. "

Apreciación del trabajo: La fábula "Mis hábiles manos ayudan al buey" proviene del "Maestro en preservación de la salud de Zhuangzi", y su intención original es explicar la forma de preservar la salud. Zhuangzi creía que la sociedad está lleno de contradicciones complejas y la gente vive en En la lucha entre contradicciones, eres vulnerable al daño.

Si quieres salvarte, debes evitar las "habilidades superiores" y las "obras maestras" solo para hacerlo. encontrar una brecha, es decir, evitar contradicciones y buscar escapar de la realidad. Esta visión negativa de la vida debe ser criticada

Pero en lo que respecta a la historia en sí, ilustra objetivamente eso. las cosas son complicadas, tienen su regularidad inherente; a través de la práctica a largo plazo, uno es bueno para pensar, comprender y dominar las reglas, para dar rienda suelta a la iniciativa subjetiva y ganar libertad de acción. >Esta fábula utiliza varias técnicas como la exageración, el contraste, el contraste y la descripción. Con pluma y tinta fuertes, demuestro vívidamente mi habilidad para comprender a Niu, la facilidad de expresión, la gracia del movimiento, la armonía del ritmo y la naturalidad. de cuerpo y mente En concreto, las principales características de este artículo son: 1. Estructura ajustada

El texto completo se divide en dos partes, primero cuenta la historia (primer y segundo párrafos) y luego señala. Descubra el significado (tercer párrafo). En cuanto a la historia, se divide en dos partes, es decir, desde escribir "técnicas" hasta hablar "Tao"

Primero describiré mis magníficas habilidades de comprensión. ganado, y luego explicaré su forma de entender el ganado. Fue resumido con admiración y trasladado a mi conversación.

La discusión sobre el Tao se divide en tres aspectos: primero, las tres etapas del dominio del Tao son. introducido verticalmente, resaltando las características después de dominar el Tao; en segundo lugar, desde Horizontalmente, compararé a mi maestro con el buen maestro y el maestro, y explicaré las similitudes y diferencias entre los dos. En tercer lugar, explicaré el espinoso problema del "clan". " se ha resuelto con éxito.

Estos tres aspectos están estrechamente relacionados con la forma de "según la naturaleza" y "por la naturaleza". Mi respuesta a la primera frase del artículo es, naturalmente, conectar las habilidades de escritura. y hablar.

Las palabras sobre cómo mantener la salud en "Las Palabras de Nuestro Señor" desempeñan el papel de guiar todo el texto e iluminar el original de Qiu Wang. Texto y traducción, una palabra del maestro Zheng Gu. En Yuanzhou, Qi elogió una vez su poema "Early Plum Blossoms": "Frente a la nieve profunda, algunas ramas florecieron anoche. Gu sonrió y dijo: "No es demasiado pronto, pero sería mejor si no lo fuera". "Qi quedó atónito y lo adoró con tres ropas. Naturalmente, los literatos tomaron el valle como su energía y se convirtieron en un "Yiyan Tang".

Zheng Gu vivía en Yuanzhou, y Qi Ji fue a visitar a su poemas Uno de sus poemas, "Early Plum Blossoms", escribió: "Había nieve profunda en mil pueblos, pero anoche algunas ramas florecieron. Zheng Gu dijo con una sonrisa: "Varias ramas no pueden expresar mi intención. Es mejor usar una rama". "Qi estaba tan sorprendido que no pudo evitar recoger tres prendas de vestir, levantó las manos y la frente y se arrodilló. A partir de entonces, los literatos consideraron a Zheng Gu como un letrista.

Inspiración: Preste atención a la construcción cuidadosa de las oraciones por escrito, para que pueda usar Las oraciones son más vívidas y vívidas. Además, escuche las sugerencias de otras personas con humildad como Qi Ji

7. A finales de la dinastía Tang, el poeta Zheng Gu regresó a su ciudad natal de Yichun, Jiangxi, y se hizo amigo de eruditos. A menudo interactuaba con algunos eruditos.

Había un monje local llamado Qi Ji que era. Muy interesado en la poesía. Había admirado el talento de Zheng Gu durante mucho tiempo, por lo que vino a visitar a Qi Baishi con sus poemas. Zheng Gu fue invitado a leer estos poemas uno tras otro. Cuando Zheng Gu leyó el poema "Early Plum Blossoms". , no pudo evitar pensar: "En la antigua aldea de Shenxue, anoche se abrieron varias sucursales ..." ..." Zheng Gu le dijo a Qi Ji: "No es demasiado temprano para florecer algunas flores más. Zheng Gu vaciló un momento y dijo: "Es mejor cambiar la palabra 'número' por la palabra 'uno'". Después de escuchar esto, todos dijeron asombrados: "¡Qué gran cambio!" " Se inclinó respetuosamente ante Zheng Gu. Después de que los literatos se enteraron, llamaron al "Maestro Yi-Yitang" de Zheng Ji.

8. El maestro Yi-Zi mira la respuesta.

Uno es un monje llamado Qi Ji de la dinastía Tang.

Al monje Qi Ji le gusta mucho escribir poemas y escribe muy bien. Se le puede considerar como un supuesto monje poeta. Tenía un buen amigo, Zheng Gu, que también era poeta en ese momento.

Como ambos escriben poesía, podemos charlar de forma natural. Una vez, Qi Ji escribió un poema llamado "Early Plum Blossoms", que incluía dos frases: "En el profundo y nevado Qiancun, algunas ramas florecieron anoche".

" Unos días después, Zheng Guqian Ven a visitarnos. . El monje Qi Ji le dijo: "Escribí un poema. ¿Qué tal si me lo muestras?" Zheng Gu lo miró durante mucho tiempo y dijo: "Bien escrito, con buena concepción artística y mucha emoción".

Pero una cosa, escribiste sobre un pueblo llamado Zaomei en Miyuki, donde anoche se abrieron varias sucursales. Zaomei son flores de ciruelo que florecen temprano, creo que no las cuentas para abrir una. de ramas deben cambiarse a una.

En la antigua aldea de Shenxue, una flor floreció anoche, lo que demostró que esta flor de ciruelo era una flor de ciruelo temprana. El monje Qi Ji se inclinó respetuosamente ante Zheng. Gu y dijo: "¡Bien hecho! Eres verdaderamente mi maestro.

“Debido a que Zheng Gu solo propuso una enmienda de una palabra, pero era maestro, por eso lo llamaron maestro de una palabra. En segundo lugar, el famoso poeta Yang Wanli de la dinastía Song del Sur escribió una vez aquí. , incluido "Buscando dioses" "El autor es Gan Bao.

Yang Wanli, sin saberlo, cambió "Qian" a "Yu" y se convirtió en "Yubao". En ese momento, un funcionario subalterno estaba parado al lado. a Yang Wanli y le recordó: "Señor, parece que debería ser Ganbao.

Yang Wanli estaba muy sorprendido. Nunca había leído ningún libro, entonces, ¿cómo pudo ver el error? Preguntó: "¿En serio? ¿Cómo lo sabes?". El empleado abrió el libro de rimas, que también es el diccionario, lo señaló y dijo: "Mira, hay un Ganbao en la dinastía Jin. Yang Wanli apreció su espíritu estudioso". y elogió: "Está bien.

Esta vez, eres mi maestro. El funcionario frunció el ceño.

Li Xiang lo vio y le preguntó por qué fruncía el ceño. El diácono dijo implícitamente: "Cuando La maestra me enseñó a leer este libro, leí mal una palabra.

No entendía cómo leerlo hasta que escuché tus palabras hoy. Li Xiang dijo apresuradamente: "No, todavía no he recibido orientación del maestro". Si me equivoco, soy yo, no tú.

Después, le dio el libro al dependiente para que le aconsejara, y este le explicó toda la historia en detalle. Li Xiang agradeció al empleado por su orientación y lo llamó "calígrafo".

El pequeño funcionario inteligente logró muy buenos resultados gracias a su forma inteligente de hablar.