Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El antiguo poema "Chile Song" en versión pinyin

El antiguo poema "Chile Song" en versión pinyin

La versión pinyin del antiguo poema "Chile Song" es la siguiente:

"chì?" lè? gē》

Canción de Chile

¿Sur? bei? CHO Yuè? fǔ·Ming·Ji

Canciones populares Yuefu de las dinastías del Sur y del Norte

chì? lè? chuān, yīn shān Xiàtān? ¿si? qióng lúng? ¿construir? Sai.

Chilechuan al pie de la montaña Yinshan. El cielo es como un firmamento que cubre los cuatro campos.

Tian Xun, Yang Xun. ¿Xian? Nyang.

El cielo estaba gris y salvaje. Se ven ganado vacuno y ovino en el viento y la hierba.

Traducción de la obra:

Al pie de la montaña Yinshan, hay una enorme llanura, donde vive el pueblo Zile.

El cielo del Río Chile está conectado a la tierra en todas direcciones.

Parece una tienda de campaña de fieltro donde viven los pastores.

Las praderas bajo el cielo azul están llenas de olas verdes.

El viento soplaba sobre la hierba y grupos de vacas y ovejas aparecían y desaparecían.

Evaluación del trabajo:

Yuan Haowen, gran poeta de la dinastía Yuan, es descendiente del pueblo Xianbei. También expresó su profundo aprecio por "Chile Song": "La canción de generosidad nunca se transmitirá, y la canción en el cielo es natural. El espíritu heroico de Zhongzhou también fue al río Chile en Yinshan".

Comentarios sobre la obra:

(1)(Chi):

El nombre del clan, también conocido como Tiele, vivió en Shuozhou (ahora norte de la provincia de Shanxi) durante la dinastía Qi del Norte. Dijo que era un uigur.

②Chilechuan:

Las viviendas de la etnia zile se encuentran en lo que hoy es Shanxi y Mongolia Interior. Durante la dinastía Wei del Norte, el área desde la llanura de Hetao hasta Tumochuan se llamaba Chilechuan. Sichuan, llano. Hablando de ríos.

(3) Montaña Yinshan:

El nombre de la cadena montañosa en la parte norte de la actual Región Autónoma de Mongolia Interior, comenzando desde el noroeste de Hetao, atravesando la parte sur de la actual Región Autónoma de Mongolia Interior y conectada con las montañas Xing'an en Mongolia Interior.

(4) qióng:

Una tienda de campaña hecha de tela de fieltro, una tienda tipo cúpula donde viven personas nómadas, es decir, una yurta.

(5) Cage:

Uno es "Cover" ("Rong Zhai Essays" Volumen 1 de Hong Mai, "Tiaoxi Yuyin Conghua" Volumen 31 de Hu Zai). Siye: todos los lados del pastizal.