Bromas que han ocurrido en la antigüedad y en la actualidad, tanto en el país como en el extranjero, debido a la escritura incorrecta o la mala pronunciación de los caracteres chinos.
Un magistrado del condado con un fuerte acento vino al pueblo para hacer un informe:
"¡Conejos, gambas, colas de cerdo! ¡¡Sin encurtidos, los encurtidos son demasiado caros!!" p >
(Traducción: ¡Camaradas y aldeanos, presten atención! ¡¡No hablen, la reunión es ahora!!)
Después de que el magistrado del condado terminó de hablar, el anfitrión dijo: "Encurtidos, salchichas y ¡pepinillos!" "
(Traducción: ¡Hablemos ahora!)
El jefe del municipio dijo: "Conejos, el perro se ha comido la comida de hoy, ¡todos son unos bastardos!" >
(Traducción: Camaradas, la comida de hoy es suficiente. ¡Usemos todos tazones grandes!)
“Sin pepinillos, recogeré caca de perro para que la lamáis...” p>
(Traducción: No hables, te contaré una historia...)
El dialecto taoyuan es muy peculiar, con un sonido final agudo, como "bureau", que se pronuncia "cerdo".
Primero vaya al Departamento de Propaganda del Comité del Partido del Condado y comuníquese con la Oficina de Personal para una entrevista. Alguien del departamento de publicidad me llamó para concertar una cita por altavoz.
Departamento de Propaganda: "Oye, ¿eres un cerdo? (Oficina de Personal)"
La otra parte: "No, te equivocas. No soy un cerdo (Oficina de Personal) , mi madre es un cerdo (oficina de cereales). "
Me esforcé tanto en contener la risa que me dolía el estómago.
Al día siguiente, asistí a una reunión de informe del gobierno del condado. Pasar lista antes de la reunión.
Moderador: "¿Qué unidades han llegado?"
Entonces los participantes informaron sus hogares uno por uno:
"Soy un hombre castrado (Oficina de Seguridad Pública) ) ). "
"Mi nombre es Pig (Oficina de Educación). "
"Soy un poco cerdo (Oficina de Correos)
.