Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Conocen los coreanos y vietnamitas el significado chino de sus nombres? Debería saberlo. Cuando estudiaba en el extranjero, muchos compañeros vietnamitas me mencionaron sus nombres incluso cuando tenía poca relación con ellos. Intenté traducir sus nombres al chino. Resultó que me explicaron cada palabra de su nombre en español (el idioma del país en el que estudiábamos) y pude traducirlo correctamente a caracteres chinos. Algunas pronunciaciones son cercanas a la china (como "Huang" Hoang). Y también deberían conocer los caracteres chinos correspondientes. Por ejemplo, un compañero de clase vietnamita llamado Zheng dijo que su apellido era el mismo que Zheng, así que supe que su apellido era Zheng. Lo mismo debería aplicarse a los coreanos.