Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué técnicas de expresión utilizó Nan Gezi Lu Benzhong al leer poemas antiguos?

¿Qué técnicas de expresión utilizó Nan Gezi Lu Benzhong al leer poemas antiguos?

Nan Gezi

Lu Benzhong

El camino del correo invade la luna inclinada y los puentes del arroyo están helados. El seto bajo tiene una rama amarilla. Son las profundidades de las Montañas del Caos y el Doble Noveno Festival.

No hay sueño en la almohada y el frío dura más. Decir simplemente que Jiangzuo tiene un buen paisaje no significa regresar a las Llanuras Centrales y tomar un camino desolado.

Este poema fue escrito por el autor cuando viajaba por el sur del río Yangtze y extrañaba su ciudad natal en las Llanuras Centrales.

Al comienzo del viaje a la ciudad, la frase "El camino postal invade la luna oblicua y los puentes del arroyo están helados" muestra una imagen que representa la escena de la mañana de finales de otoño: el largo camino postal, la tenue luna oblicua y el pequeño puente del arroyo, espesa escarcha. Lo más hermoso es la palabra "invasión" y la palabra "grado", que muestran que la luna continúa poniéndose por el oeste y el poeta pisa un puente sobre Frost Creek. El paisaje tranquilo de repente cobró vida. "One Short Fence and One Yellow Chrysanthemum" describe la escena del patio de un salvaje de la montaña que pasa durante el viaje: la cerca de bambú es baja y los crisantemos otoñales, orgullosos de las heladas, ya han florecido, dejando solo una solitaria flor amarilla en el tocón del árbol. . La palabra "desactivada" tiene rastros de escarcha y viento. Si asocia el color amarillo de la flor "amarilla" con su pronto marchitamiento, perderá su belleza. "Fue en las profundidades de la Montaña del Caos donde pasamos el Doble Noveno Festival". Esta frase explica que es el 9 de septiembre, el Doble Noveno Festival de nuestros familiares. El lugar no es donde nuestra familia escaló alto, sino en lo profundo del Caos. Montaña. En el viaje. Uno puede imaginar la desolación del estado de ánimo del autor en este momento, que es consistente y armonioso con la descripción anterior del paisaje desolado.

La segunda parte se centra en el dolor del poeta. "No tengo sueños cuando viajo con almohada y el frío se hace más largo día a día". Significa: no puedo dormir después de dar vueltas en el hotel y las noches frías tienden a alargarse. Después de una larga noche de insomnio, el poeta debía haber sentido un vuelco en su corazón. "Solo hablo del hermoso paisaje en el lado izquierdo del río, pero no pienses en la desolación de las Llanuras Centrales". Esta frase, al final de toda la frase, es muy importante. El poeta sólo utilizó dos palabras regionales, "lado izquierdo del río" y "Llanuras centrales", y luego derramó toda la depresión y el dolor escondidos en su pecho. "Jiangzuo", es decir, Jiangdong, se refiere al área al este del curso inferior del río Yangtze (hoy Jiangsu y Zhejiang), donde se encuentra Lin'an (hoy Hangzhou), la capital de la dinastía Song del Sur, porque Los antiguos consideraban la izquierda como el este geográficamente. En un sentido amplio, "Llanuras centrales" se refiere a la cuenca del río Amarillo al norte del río Yangtze, y en un sentido estricto, se refiere al área alrededor de la antigua Yuzhou (hoy provincia de Henan). Debido a que está ubicado en el medio de la antigua Jiuzhou, hay un dicho que dice que aquí se encuentra Bianjing (ahora Kaifeng, Henan), la capital de la dinastía Song del Norte, y también el lugar donde nació y creció el poeta. Lu Benzhong nació en Yuanfeng, al norte de Song Shenzong, y tenía sólo 43 años cuando los Jin invadieron la dinastía Song del Norte y colapsaron con la captura de Huizong y Qinzong. Después de eso, dejó las Llanuras Centrales y vino a Jiangzuo, donde trabajó y recibió una beca antes de la muerte de Gaozong. Según la experiencia del autor, podemos comprender completamente la infinita amargura y melancolía reveladas aquí, que de ninguna manera es un gemido vano: solía escuchar a la gente decir que el paisaje de Jiangnan es infinito, pero ahora que estoy en Jiangnan, No esperaba que la nostalgia por las Llanuras Centrales fuera cada vez más intensa. El cabello es fuerte y el paisaje de Jiangnan es sombrío en todas partes.

En términos de contenido, esta palabra expresa la nostalgia del autor por la unificación del mundo en la dinastía Song del Norte. Aunque fue destituido de su cargo porque se opuso al traidor Qin Hui y buscó la paz, todo el artículo no tiene el estilo heroico de "expresar los sentimientos de la época" como los poetas patrióticos Lu You y Xin Qiji de la misma generación y posteriores. generaciones Esta es una limitación del pensamiento del autor.

El lenguaje de este poema es claro y elegante, y la concepción exquisita. Parece que cuando el poeta expresa sus emociones libremente, integra naturalmente emociones y paisajes, produciendo así un efecto conmovedor.