Los puntos comunes entre personajes antiguos y modernos y personajes variantes
(1) ¿Cuáles son los personajes antiguos y modernos?
Los llamados caracteres antiguos y modernos son un fenómeno de diferentes caracteres para el mismo personaje, es decir, registran el mismo personaje (en realidad un cierto significado del personaje), pero los personajes utilizados en diferentes épocas. son diferentes. Los caracteres utilizados en la era anterior se llaman caracteres antiguos y los caracteres utilizados en la última era se llaman caracteres modernos. Zheng Xuan, un maestro de los clásicos confucianos de la dinastía Han, utilizó por primera vez el término "gujin" al comentar los "Tres Ritos". Por ejemplo, "Libro de los ritos·Qu Li Xia": "Los príncipes de la dinastía dividirán los puestos políticos y les entregarán a una persona la nota de Zheng: "La ceremonia decía: 'Cuando venga mi tío, el resto será'. respetado.' "Yu", " Las palabras "Yu" y "Yu" aparecen en inscripciones de huesos de oráculos antiguas y modernas, y se utilizaron como pronombres de primera persona en las inscripciones de bronce de la dinastía Zhou occidental. La palabra "Yu" apareció por primera vez en los escritos de los Reinos Combatientes, y se convirtió en la primera generación de palabras de dirección más tarde. Cuando se usan como pronombre de primera persona, estas dos palabras forman las palabras antiguas y modernas que se usan al frente, que es la palabra antigua, y ". yu" se usa en la parte posterior, que es la palabra moderna. Al contrario. Duan Yucai lo dijo claramente bajo la palabra "lealtad" en el "Comentario Shuowen Jiezi":
Cualquiera que haya leído biografías debe saber que no hay tiempo para figuras antiguas y modernas. Si Zhou es antiguo, Han es moderno y Jin y Song son modernos, la gente que lo usa en cualquier momento lo llama personajes antiguos y modernos, en lugar de como lo llama la gente hoy. Guwen y Shu son personajes antiguos, y Xiaozhuan y Xiaozhuan son escritos de hoy.
Los personajes antiguos y modernos registran el fenómeno histórico causado por la diferencia en el uso del mismo personaje en los tiempos antiguos y modernos. , es decir, "la palabra antigua se usa hoy. "Hay muchos ejemplos del uso de caracteres antiguos en libros antiguos, como:
①Chu comenzó con Cao y el nuevo crepúsculo comenzó con Wei. ("Batalla de Chengpu")
(2) El general Qi ingresa a Jinshi, Tou Min, Bird ("Battle of Cases")
(3) Resulta ser cabello ("Shun Min")
⑤El pulso es fuerte, la fuerza externa es fuerte y la fuerza interna es seca (Guerra de Corea)
Las palabras registradas en las palabras marcadas con "" en cada oración indica matrimonio, captura, corte, introducción de pasto y fuerza. Cuando las generaciones posteriores registraron las mismas palabras, ya no usaron débil, pájaro, promontorio, agujero y fuerte, sino matrimonio, corte, pasto. y fuerte (excepto los artículos que imitan deliberadamente la época antigua). La captura de pájaros, el corte de cuevas, la hierba de las cuevas y Zhuang Zhuang constituyen personajes antiguos y modernos.
(2) Los orígenes de los personajes antiguos y modernos
Existen tres fuentes principales de caracteres antiguos y modernos, a saber: de la madre Los caracteres antiguos y modernos se componen de caracteres y posteriormente se diferencian los caracteres debido a la diferenciación de los caracteres chinos. préstamos y palabras prestadas; los caracteres antiguos y modernos se forman a partir de los diferentes usos de los caracteres antiguos y modernos.
1. Debido a la diferenciación de los caracteres chinos, los caracteres antiguos y modernos se componen de caracteres iniciales y. Posteriormente se diferenciaron los caracteres. La llamada diferenciación de caracteres chinos aquí se refiere a la obtención de caracteres chinos debido a la diferenciación de las tareas de memoria de caracteres chinos. En la antigüedad, había pocas palabras y una palabra a menudo asumía la responsabilidad. reducir su trabajo a tiempo parcial, las generaciones posteriores crearon nuevas palabras para compartirlo. Por ejemplo, en la antigüedad, la palabra * * tenía la misma función de memorizar palabras, y cada una representaba diferentes significados:
(1. ) La venganza del padre y * * * ("Libro de los Ritos·Quli")
(2) Equipaje, * * * queda atrapado ("La Vela de la Vela"). >(3) Conducir el gobierno con virtud, como Beichen, Jiahe Xingchen* * * ("Política")
(4) Si una persona ignora la etiqueta, no es su * * *. ("Batalla de Chengpu")
El ejemplo 1 significa * * *, el ejemplo 2 significa suministro, el ejemplo 3 significa inclinarse y el ejemplo 4 significa obediencia. Una persona tiene cuatro roles, es decir, se registran cuatro oraciones. respectivamente. Diferentes palabras Esto es económico para el uso de palabras, pero demasiadas palabras pueden causar fácilmente ambigüedad y vaguedad en el significado, las generaciones posteriores crearon tres nuevas palabras: tributo, tributo y tributo, respectivamente. Asuma su trabajo a tiempo parcial, y la palabra * * * en sí misma combina los significados de * * * y * *. De esta manera, llamamos a la palabra "* * *" que originalmente se estableció como una palabra de usos múltiples. la palabra madre, las palabras posteriores como dedicación, arco y ritual que se hicieron especialmente para compartir el trabajo a tiempo parcial de la palabra original se llaman palabras diferenciadas a juzgar por el momento en que las palabras se usaban para registrar la misma palabra (. como "suministro" por "suministro"), los antiguos se utilizan ahora el carácter "* * *", por lo tanto "* * *" y "suministro" constituyen los caracteres antiguos y modernos. "Gong", "** *" y "Gong" son los caracteres antiguos y modernos respectivamente.
La mayoría de los caracteres antiguos y modernos se componen de caracteres iniciales y sus caracteres diferenciados. A juzgar por la división del trabajo en generaciones posteriores, estas figuras antiguas y modernas se pueden dividir en varias situaciones:
(1) Los caracteres antiguos representan el significado extendido y los caracteres modernos representan el significado original. Como "beneficio" y "desbordamiento". La escritura del sello Yi es como agua que se desborda de un recipiente. El significado original es agua que se desborda y el significado extendido es ganancia, beneficio e igualdad. Más tarde, la palabra "Yi" se acuñó añadiendo agua para expresar el significado original, mientras que "Li" sólo expresaba el significado ampliado. Cuando la palabra desbordamiento se registró en libros antiguos, beneficio y desbordamiento formaron palabras antiguas y modernas. "Lu Shi Chun Qiu·Cha Jin": "Zhou Ji Bao Yi" utiliza caracteres antiguos. También hay similitudes: país - continente, parada - dedo del pie, deseo - cintura, responsabilidad - deuda, supervisión - nuevo - salario, ocio - tiempo, paisaje - sombra, etc.
(2) Los caracteres antiguos representan significados prestados, mientras que los caracteres modernos representan significados originales. Como "mo" y "crepúsculo". El significado original de la imagen del antiguo carácter Mo es crepúsculo, porque a menudo se toma prestado como "mo" para "nada". Más tarde, se añadió una nueva palabra llamada puesta de sol para expresar su significado original. Mo y puesta de sol constituyen el antiguo y. personajes modernos. "El Libro de los Cantares, Qifeng, El Oriente Desconocido" y "Sin arrepentimiento no hay acción" son dichos antiguos. También hay similitudes: Nashu, natural, ardiente, podrido, Beihui, Yuanyuan, Wuchu, Xianxuan, it-snake, etc.
(3) Los caracteres antiguos representan el significado original y algunos significados extendidos, mientras que los caracteres modernos representan ciertos significados extendidos. Como "solución" y "vago". Jiezi se entiende desde la perspectiva de Niu Li Dao. Su significado original es disección, lo que implica pereza y pereza. Más tarde, Jiezi agregó una nueva palabra a su corazón para expresar este significado extendido de Jiezi, mientras que Jiezi todavía tenía el significado original y otros significados extendidos (como liberalización y liberación). Los libros antiguos registran la pereza y la pereza, y la interpretación y la pereza forman personajes antiguos y modernos. "La biografía del general Lee" registra: "Gracias a la solución", y "La biografía de Land Rover" registra: "El anciano dijo: 'Mis calcetines están desatados'". Ambos están en caracteres antiguos. Del mismo modo, existen: conocimiento, cubrir el cuerpo, posición sentada, no ahogarse, impedir el regreso, nutrir el alimento, deshacerse de la espera, estimular la ayuda, ahogarse, relajarse, etc.
(4) Las palabras antiguas expresan el significado original, mientras que las palabras modernas expresan significados prestados. Por ejemplo, innovación y evitación, innovación, analogía y excentricidad. Comente cuánto tiempo tarda la armonía en pasar de (los compañeros de los niños) a la comprensión desde el corazón, cuyo significado original es ley. En la antigüedad, palabras como evitación, franqueza, excentricidad, etc. se usaban a menudo como excusas. Más tarde, la gente añadió formas y creó nuevas palabras especiales para estos significados. Cuando estas palabras se registraron sucesivamente en libros antiguos, las palabras "bi" y "evitación", "bi", "analogía" y "excéntrico" formaron palabras antiguas y modernas con diferentes significados. "Zheng Houke·Duan Yanyu": "¿Por qué no Jiang?" "Jin Linggong no es un caballero": "Por la mañana, se abrió la puerta del dormitorio". "La historia de Dou Cuo": "El Señor murió". Mal interno sin mal externo. El nombre del mal. "Libro de los Ritos: Doctrina del Medio": "Serás autosuficiente si viajas lejos". Caracteres antiguos y modernos similares incluyen: Li - Li, Xin - Yan, Wei - Wei, Ella - Ella, Qi - Qi, Cai - Se, Xun - Mu, Shi - león, Qian - Luo, Lian - Tuo, Mu - Wu , etc. espera.
(5) El significado concreto de los personajes antiguos y de los personajes modernos. Por ejemplo "recibir" y "conceder". La palabra "Oracle Bones" tiene la forma de una camioneta (placa) entregada por ambas partes, y "Shuowen" se enseña como "pago mutuo". Por otro lado, dar y recibir son dos caras de la misma moneda. En la antigüedad, dar y recibir eran la misma palabra, y tanto recibir como conceder se expresaban mediante la palabra "recibir". "Nuevo libro de Tang: biografía de Gao Jian": "Los antiguos dieron apellidos a las personas e hicieron contribuciones destacadas". Recibir aquí se refiere a dar (pagar), que es una palabra antigua. Las nuevas creaciones de generaciones posteriores muestran la connotación de concesión, mientras que las palabras recibidas muestran la connotación de aceptación. Enseñar-aprender y mostrar-ver son lo mismo. Deseo-maldición es también una palabra antigua y moderna. Que el Oráculo hable como un hombre arrodillado ante un trono. Al orar a Dios, puedes pedir bendiciones o desastres, lo que significa que la palabra "deseos" contiene tanto bendiciones como maldiciones. "El Libro de las Canciones·Fenghua·Dang": "Si esperas, tendrás deseos, y si lo cumples, te decepcionarás". Shu: "Deseo lo mejor para mis antepasados". palabras para expresar el significado de maldición y oración. La palabra expresa el significado de bendición. Cazar animales es también una palabra antigua y moderna. La palabra "bestia" escrita en las inscripciones de los huesos del oráculo va desde Dan (arma de caza) hasta perro, que es la palabra original para caza. En la antigüedad, "los nombres están relacionados con los verbos", y cada objeto involucrado en acciones y acciones estaba representado por el mismo nombre, por lo que las bestias tenían tanto el significado de bestias como de caza en la antigüedad. Las generaciones posteriores crearon la palabra cazar (verbo), y la palabra bestia significa específicamente bestia (sustantivo). Al igual que estos personajes antiguos y modernos, sus personajes modernos son todos personajes especiales creados para expresar sus significados de manera específica y apropiada.
Los personajes antiguos y modernos enumerados anteriormente, que están compuestos por personajes iniciales y personajes degenerados, no solo tienen diferencias en la creación de personajes anteriores y posteriores, sino que además la gran mayoría de los personajes modernos se forman añadiendo otros caracteres sobre la base de caracteres antiguos (los caracteres antiguos son símbolos fonéticos), lo que nos proporciona buenas condiciones para identificar dichos caracteres antiguos y modernos.
2. Debido al préstamo de homófonos, las palabras prestadas y las palabras prestadas forman palabras antiguas y modernas. En el desarrollo del lenguaje escrito chino, los homófonos se utilizan a menudo para ajustar la función de memoria de los caracteres chinos. En una determinada etapa histórica, por diversas razones, la tarea de memorizar palabras que originalmente realizaba una determinada palabra fue reemplazada por otra palabra con una pronunciación similar. Y muchas veces se hereda y se convierte en el registro ortográfico de la palabra. Por lo tanto, los dos personajes antes y después constituyen el personaje Gujin en el sentido de interconexión, es decir, el personaje prestado y el personaje prestado deben convertirse en el personaje Gujin. Por ejemplo, la palabra "Bo" se basa en "长" (jefe), y su propietario extendido puede referirse a "el líder de los príncipes". El señor supremo de los "Cinco Hegemones del Período de Primavera y Otoño" originalmente se llamaba "Bo". "Han Shu·Wendi Ji" dice: "El quinto tío también acaricia diligentemente al señor supremo". . Más tarde, el tío de los cinco tíos tomó prestada la palabra "Ba" como nombre. Duan Yucai dijo bajo la hegemonía de la "Anotación Shuowen Jiezi": "Los caracteres comunes son Wangba, y los caracteres reales también son prestados. Sin embargo, la palabra "不gui" se había convertido en una ortografía de la dinastía Tang, y no lo ha sido. cambiado hasta el día de hoy. Por tanto, "Bo Ba" constituye una palabra antigua y moderna en el sentido de "el líder de los príncipes".
Hay dos situaciones comunes en las que los caracteres antiguos y modernos se componen de palabras prestadas. Una es que los personajes antiguos (personajes prestados) solo transfirieron parte de la función de memorizar palabras a los personajes actuales (personajes prestados), y todavía asumen el resto de las responsabilidades. Por ejemplo, "je-je" es así. ¿Qué caracteres están escritos en los huesos del oráculo? Parece que una persona lleva una carga pesada. "Shuowen": "Vaya, qué lástima". Debido a que He Zi a menudo tiene la responsabilidad de registrar el pronombre interrogativo "él", el significado original se toma prestado de la palabra "lian", y el propio He Zi aún asume otras responsabilidades además del significado original. Personajes antiguos y modernos similares incluyen: Naina, Jianxian, Nuru, Xianxian, Chuncai, etc. Para este tipo de caracteres antiguos y modernos, después de que los caracteres antiguos transfirieron algunas de sus funciones a los caracteres modernos, los caracteres grabados en caracteres antiguos y modernos a menudo tienen diferentes significados y significados, por lo que su pronunciación suele ser un poco peor.
La otra es que la escritura antigua (préstamo de caracteres) transfiere completamente el trabajo de memorizar palabras a la escritura actual (préstamo de caracteres). Después de que la escritura moderna se convirtió en ortografía, la escritura antigua a menudo fue abandonada. Por ejemplo, "fuerte-fuerte" es así. La palabra "Qiang" proviene del sonido del arco, y su significado original es "arco fuerte", que se deriva del nombre de "arco fuerte". Esta palabra apareció muy temprano y se usaba a menudo para significar fuerte y poderoso en las inscripciones de bronce de la dinastía Zhou Occidental. El significado original de la palabra Qiang es una especie de insecto "mosquito", que se originó después del Período de los Reinos Combatientes. Debido a que Qiang y Xinjiang se confunden fácilmente, Qiang y Qiang son homofónicos y el significado original de Qiang rara vez se usa, por lo que las generaciones posteriores tomaron prestado "Qiang" como "Qiang" y pronto no lo devolvieron, por lo que esta palabra fuerte fue completamente reemplazada por esta palabra fuerte y murió. Personajes antiguos y modernos similares incluyen: pecado, deambular, pasado, ahogamiento, etc. Estos caracteres antiguos y modernos suelen tener un solo significado, mientras que los caracteres modernos tienen pocos significados y sus significados originales son aún más raros. Por lo tanto, una vez eliminados los caracteres antiguos, los caracteres modernos no sólo afectarán la claridad del significado, sino que también reducirán la cantidad de caracteres chinos de uso común. Esta es la elección correcta de palabras por parte de la sociedad.
Aunque los caracteres chinos antiguos y modernos compuestos por caracteres falsos y los caracteres chinos antiguos y modernos compuestos por caracteres alfabéticos son el resultado de la división del trabajo para sustentar el trabajo a tiempo parcial de ciertos caracteres, no son lo mismo después de todo. El primero consiste en tomar prestados homófonos existentes para transferir algunos puestos, es decir, aumentar el trabajo a tiempo parcial de B para reducir o reemplazar el puesto de A, sin provocar una ganancia en caracteres chinos; el segundo consiste en compartir puestos de trabajo a tiempo parcial mediante la creación de nuevos trabajos diferenciados; caracteres, lo que aumenta (El resultado de usar caracteres variantes para compartir el trabajo es que la palabra original con el mismo sonido y significado se convierte en dos palabras con significados diferentes, lo que en realidad equivale a la creación de nuevas palabras).
Los caracteres antiguos y modernos compuestos de palabras prestadas también son diferentes de las palabras prestadas comunes que se analizarán más adelante. Tongjiazi es un fenómeno de endeudamiento temporal de * * * (todos de una época determinada). En cierto sentido, los caracteres Tongjia no pueden reemplazar completamente a los caracteres Tongjia y convertirse en caracteres ortográficos para registrar texto. Sin embargo, los caracteres antiguos y modernos compuestos de palabras extranjeras son un eterno fenómeno de préstamo. En cierto sentido, las palabras extranjeras (caracteres modernos) reemplazaron completamente a los caracteres prestados (caracteres antiguos) y se convirtieron en el texto ortográfico que registra la palabra. Por ejemplo, "fecha" y "pulga" son palabras intercambiables. En el sentido de mañana y tarde, "pulga" sólo puede tomarse prestado temporalmente como "zao" en una época determinada, pero eventualmente no puede reemplazar a "zao" y convertirse en la ortografía para registrar la palabra "zao". "Jian" y "Xian" son palabras antiguas y modernas compuestas de palabras extranjeras.
Dado que "espada" se prestó al trabajo a tiempo parcial correspondiente de la palabra actual, "xian" reemplazó por completo a "espada" en generaciones posteriores y se convirtió en la ortografía que expresa este significado.
3. Las diferentes aplicaciones de los caracteres antiguos y modernos constituyen los caracteres antiguos y modernos. Los caracteres variantes son caracteres con la misma pronunciación y significado y la misma función de memoria de palabras. Sin embargo, con el desarrollo y los cambios de los caracteres chinos y sociales, algunos caracteres variantes también cambiarán. Diferentes aplicaciones de caracteres variantes en diferentes épocas a menudo forman caracteres antiguos y modernos. Hay aproximadamente dos situaciones: una es la división del trabajo entre dos responsabilidades diferentes de memoria de palabras debido a la diferencia en el significado de las palabras, en la que una entidad es responsable de registrar un significado desarrollado y la otra entidad es responsable de registrar los significados restantes. Así que estas dos variantes forman los caracteres antiguos y modernos en cierto sentido en diferentes momentos. Por ejemplo, "Chang Shang" es un par de caracteres variantes, y su significado original es "Xia Silk", que es la llamada ropa. Además de su significado original, "长" también se usa para significar frecuentemente, una vez, etc. Por lo tanto, en diferentes épocas antes y después de la diferenciación de los significados de las palabras, la palabra "ropa" se ha convertido en una palabra común en los tiempos antiguos y modernos. Otro ejemplo es "cuervo", que es un par de caracteres variantes. El significado original es que el nombre del pájaro es cuervo. La elegancia también se toma prestada como la elegancia de la elegancia y la integridad. Después de diferenciar el significado de la palabra, cuervo se refiere específicamente al significado original del nombre del pájaro, mientras que Fengya solo significa elegancia y elegancia bajo la apariencia del significado de la palabra. Entonces, la gracia y el cuervo desempeñan roles antiguos y modernos en los nombres de las aves. De hecho, este carácter antiguo y moderno se divide en dos caracteres con significados y usos diferentes mediante dos variantes, y luego forman el mismo carácter pero caracteres diferentes en los tiempos antiguos y modernos. La función de diferenciar entidades no es fundamentalmente diferente de la función de diferenciar palabras. Estos personajes antiguos y modernos también incluyen: evil-ye, ju-yi, jade-jade, official-shi, shen-shen, write-zhe, etc.
Por otro lado, existe un gran desfase temporal entre las dos variantes, que se puede dividir en estilo actual y estilo antiguo, el estilo actual se hereda a través de la selección social en generaciones posteriores, y el estilo antiguo. está abandonado. Sin embargo, también constituyen el fenómeno de registrar el mismo carácter en documentos antiguos, pero los caracteres antiguos y modernos son diferentes, por lo que también pertenecen a la categoría de caracteres antiguos y modernos, es decir, los caracteres antiguos y modernos forman los antiguos y personajes modernos en el mismo sentido. Por ejemplo, "Cuanye" es una variante de diferentes épocas. Cuan aprendió de la tierra y del bosque. Se vio por primera vez en las anotaciones de las inscripciones de huesos de oráculos de la dinastía Shang. Durante el Período de los Reinos Combatientes, se agregaron símbolos fonéticos (de uso común) y, al mismo tiempo, se creó un nuevo campo de caracteres pictofonéticos (este trabajo, "Xiao). Zhuan", se finaliza como Ye). Yan y Ye son extraterrestres de diferentes épocas. "Registros históricos · Biografía de Sima Xiangru": "La hierba no retrocederá incluso si se humedece", "Chu Ci·Nine Songs": "Cuando llegue el momento, corte las ramas originales con ira". A través de la selección social, los campos deportivos actuales ya pueden ser Pasaje, mientras que el antiguo gimnasio fue abandonado gradualmente. Sin embargo, comparten la misma palabra en los libros antiguos y también tienen la naturaleza de "servir al pasado para el presente", por lo que "Cuanye" también es una palabra que se usa en los tiempos antiguos y modernos. Otro ejemplo es "Autumn Stork", que es el nombre de un pájaro. Se vio por primera vez en inscripciones de huesos de oráculos y es una especie de jeroglífico. Durante las dinastías Qin y Han, se añadió como pájaro junto a la cigüeña. "Shuowen": "Wei Zhe, Wei Jue... El poema dice: canto en el campo". Nota de párrafo: "Este poema trata sobre las cigüeñas. Al explicar el texto, dije: "Este es otro poema. . "Los descendientes han fallecido, pero entre las palabras utilizadas en los libros antiguos, hay palabras antiguas y modernas. Asimismo, se encuentran: - trepar, hervir, repetir, amenazar, extender, brecha, embarazoso, complicado, embarazoso, etc.< /p >
Tercero, caracteres variantes
¿Qué son las variantes?
Los llamados caracteres variantes se refieren a caracteres con la misma pronunciación y significado y la misma función de recordar palabras. en un determinado período histórico, pero con diferentes estructuras. Por ejemplo:
(1) Escucharse con los fuertes (Chao Cuo Chuan)
(2) Aguanta y. aprende su tono (Rito y Música).
Los médicos son buenas personas (biografía de Gong Sui)
(4) ¿Por qué tratar al cielo y a la tierra como esclavos ("La anécdota de? Duan Taiwei")
Aunque lo anterior es cierto. Las palabras en las oraciones difieren en configuración, pero sus sonidos, significados y funciones de memoria son idénticos, y palabras como estas son variantes en cierto sentido. Las mismas palabras se pueden usar indistintamente en algunas situaciones, pero su función de memorizar palabras no es exactamente la misma. Estas palabras no pueden considerarse variantes. Por ejemplo, nadar y nadar solo están relacionados en el sentido de juego y se pueden usar juntos. Pero nadar en el agua en la antigüedad solo significaba nadar, no nadar; la alabanza y la alabanza, solo en el sentido de alabanza, se pueden usar juntas, pero la alabanza y el patrocinio se usaban en la antigüedad solo para alabar, no para alabar. muestra que a pesar de sus Existen aspectos similares y diferentes de la función de la memoria, pero no son del todo consistentes.
Por lo tanto, caracteres como este no pueden considerarse caracteres variantes para evitar malentendidos en la lectura.
Existen muchas variaciones de caracteres chinos, esto se debe a que no todos los caracteres chinos se crean en un momento, un lugar y un lugar. Diferentes épocas, diferentes regiones y diferentes personas pueden crear personajes para la misma palabra desde diferentes ángulos, o usar el mismo método de creación de personajes para elegir diferentes métodos de creación de personajes o diferentes componentes, o elegir el mismo componente en diferentes orientaciones, etc. , lo que conduce al fenómeno de que una misma palabra tenga dos o más formas diferentes de palabras. Sin embargo, la sociedad no organizó ni reguló este fenómeno para que las personas pudieran usar sus propias formas y, por lo tanto, se transmitieron muchas variaciones de generación en generación. Después de la liberación, con el fin de estandarizar el uso de caracteres sociales, simplificar la cantidad de caracteres chinos de uso común y reducir la carga de alfabetización de la gente, el Gobierno Popular lanzó el primer lote de caracteres variantes en 1955, eliminando 1.055 caracteres variantes redundantes. Aunque estas variantes obsoletas ya no se utilizan en publicaciones generales, todavía existen en textos antiguos. Por lo tanto, para leer libros antiguos, todavía necesitamos conocer caracteres variantes.
(2) Diferencias en las formas de los caracteres variantes
Hay seis diferencias principales en las formas de los caracteres variantes:
1. son diferentes. Uno es pictofonético. Los caracteres son caracteres no fonéticos. Por ejemplo: Yue-Yue, Xian-, Shame-shy, Lei-lei, Qi-lei, Qi-, Qi-shan, etc.
5. Todos son caracteres pictofonéticos y fonológicos, y sus ideogramas son diferentes. Tales como: compulsión-compulsión, tiempos de preocupación, trascendencia-trascendencia, canto-canto, error-preocupación, flujo-flujo, lista-lista, calentamiento, cosecha de paja, etc.
6. Todos son caracteres fonofonéticos y fonológicos, y sus símbolos fonéticos son diferentes. Tales como: oye oye oye, Nini, Bayi, Yuanyi, Meiyi, Panteyi, Diyi, Yanyi, Beibei, Nanyi, etc.
7. Son todos caracteres fonéticos y fonéticos, y sus significantes y símbolos fonológicos son diferentes. Tales como: resentimiento, huella, huella, sobra, huella, pueblo, maquillaje, japonica, etc.
8. Los radicales libres se encuentran en diferentes localizaciones. Tales como: pie, pie de pico, pie ligero, pie tímido, pie casi, pie de ganso, pie suelto, pie de otoño, etc.
9. La forma del trazado del pincel es ligeramente diferente. Esto suele deberse a diferentes estilos y hábitos de escritura, lo que da como resultado diferentes fuentes. Tales como: Bing-, Shu-, Zao-, Wu-, Xu-, etc.
Como se puede ver en los ejemplos anteriores, los caracteres pictofonéticos tienen más probabilidades de producir variantes, por lo que los caracteres pictofonéticos tienen la mayor cantidad de variantes.
③ Cuestiones a las que se debe prestar atención al identificar caracteres variantes
Los caracteres variantes no solo son innumerables en la historia, sino que también cambian con el desarrollo de los caracteres chinos en la sociedad. deberíamos utilizar una perspectiva histórica y de desarrollo para examinarlos. Hay dos situaciones que son más destacables:
1. En un determinado período de la historia existían caracteres variantes, pero las generaciones posteriores los dividieron y dividieron la función de recordar palabras en dos caracteres diferentes. Por ejemplo, "ke" y "子" alguna vez fueron un par de caracteres variantes en la historia. "Shuowen": "Bueno, un niño se ríe. El sonido que sale de la boca. Hijo, la tos proviene del hijo en la antigua China". "Libro de los ritos": "El padre sostiene la mano derecha y lleva el nombre de la tos. " "Registros históricos · Biografía de Bian Que": "¿Puedes decirle a tu hijo que tiene un bebé que tose?" Laozi: "Estoy solo y no tengo síntomas, como un bebé que no tose". "Shiwen" era originalmente llamado "Zi". "Instrucciones de la familia Yan: Enseñar a los niños": "Cuando un niño tose, un maestro lo protegerá con conocimiento y será amable y educado". Este libro también escribió "La infancia". En estas oraciones, tos y niños se pronuncian hái, y ambos usan el significado original de "niños ríen". Más tarde, el par de caracteres variantes se separaron y rara vez se utilizaron sus significados originales. Toser, leer, masticar, aclarar la boca, como si "la saliva al toser se convirtiera en gotas". Esta es la tos de hoy. Los niños todavía leen Haihai y se les llama niños pequeños. Tos y niño se convirtieron en palabras completamente diferentes. Hay muchos ejemplos de este tipo, como "Jade". Inicialmente, tanto los huesos del oráculo como las metáforas eran comunes, pero luego se separaron. Oracle sirve como vocabulario principal y la metáfora sirve como significado figurado. "Fengfen" era originalmente un término general que se refería a la manifestación de la calidad literaria. "Shuowen" citaba a "Wenfen" en "Las Analectas de Confucio", y ahora es elegante. Después de la diferenciación en generaciones posteriores, Bin todavía expresa el significado original, mientras que fen se pronuncia como cuantificador. Hay cambios similares en "educación interna", "exploración de ansiedad", "aturdimiento-vergüenza" y "extensión-ocultamiento". Al leer libros antiguos, debemos realizar una investigación histórica de esta variante de personajes y no podemos malinterpretar precipitadamente su significado basándose en el pasado y el presente.
2. En la antigüedad, dos caracteres que no eran caracteres variantes pero que tenían diferentes significados o usos ahora se combinan en caracteres variantes para simplificar los caracteres chinos cuando se organizan con caracteres variantes.
Por ejemplo, el "cañón" es originalmente un método de cocción. "Libro de los Ritos": "Quemar con una pistola". Nota: "La pistola también está envuelta en fuego". "Cañón" () significa "máquina de piedra", lo que significa que en las guerras antiguas se utilizaba energía mecánica para lanzar piedras. atacar al enemigo. De ahí que la palabra esté tomada de la piedra. Más tarde, cuando se inventó la artillería, se la tomó prestada como "cañón". Arma y cañón no son la misma palabra. Las armas ahora se descartan después de fusionarse en personajes variantes. Otros similares incluyen violación y violación, núcleo y núcleo, ocio y ocio, etc. Al leer libros antiguos, no debemos considerarlos como caracteres variantes, sino partir de sus significados originales y distinguir sus diferentes significados y usos en diferentes ocasiones.