En memoria de la prosa original de Qu Yuan y su traducción (En memoria de la prosa original y la notación fonética de Qu Yuan)
"Mourning Qu" es una obra literaria importante de principios de la dinastía Han. Es un poema lírico en estilo Sao y el primer poema de luto del pueblo Han, sentando un precedente para que los poetas de la dinastía Han conmemoraran a Qu Yuan. La siguiente es una colección del texto original y la traducción de "Tiaoqu Fu Yuan" de Jia Yi de la dinastía Han Occidental. ¡Espero que le resulte útil!
El texto original y la traducción de "Qu Yuan Fu" de Jia Yi de la dinastía Han Occidental
Fu Yuan Diaoqu
La amistad es la maestra de Changsha Wang , pero no me conformo con la dimisión. Volvió a cruzar el río Xiangjiang para colgar a Qu Yuan. Qu Yuan, Chu Ye. Fue exiliado y escribió "Li Sao". Al final del artículo, dijo: "¡Qué lástima! No hay nadie en el país y lo sé". Entonces se arrojó sobre Miluo y murió. La amistad persigue el daño porque es una metáfora del yo. Su texto dice:
Te estoy agradecido y me siento culpable por Changsha. Tan pronto como escuché sobre Qu Yuan, me enamoré de Miluo. Dáselo al Sr. Diao. Es muy vergonzoso ser torturado por este mundo, pero es vergonzoso. ¡Bueno! Qué momento tan perfecto para que las parejas se agachen y los búhos vuelen. _Estoy orgulloso de ti y orgulloso de mi éxito. Los santos arrastran los pies hacia atrás y los fundadores caen hacia atrás. Significa seguir, ser humilde, ser humilde, ser honesto. Mo Xie es un arma contundente y la espada es _. Cuando estás en silencio, estás muerto. Abandoné a Zhou Ding y Baokang estaba muy feliz. Si conduces ganado, te avergonzarás. El caballo cuelga las orejas y monta en el carro de la sal. La recomendación de Zhang Fu no es larga. Sr. Ku, lamento estar solo.
Di: ¡Se acabó! No sabía nada sobre este país, pero ¿quién era? El fénix se alejó flotando, pero murió alto, pero se alejó. El dragón que atacó a Jiuyuan se sumergió profundamente en el agua para apreciarse a sí mismo. _ _¿Las nutrias se esconden en las sombras, los maridos surgen de camarones y sanguijuelas_? El dios del noble santo es virtuoso y se esconde del mundo. De esta manera el caballo puede ser atado y sujeto, entonces, ¿cómo podría ser diferente? En general, fue muy incómodo salir de aquí, también por culpa del propietario. ¿Por qué deberíamos tener esta capital en Kyushu? El fénix vuela a miles de kilómetros de distancia, mirando a Dehui. Al ver los peligros de la buena virtud, aumenté mi rango de ataque y me alejé. ¿Cómo podría tragarse un pez tan grande si estaba tan sucio? Las ballenas de Hengjianghu estarán formadas por hormigas.
Traducción
El maestro de Changsha Wang, Jia Yi, abandonó la capital debido a su degradación y se siente muy insatisfecho. Cuando cruzaba el río Xiangjiang en barco, escribí un poema para rendir homenaje a Qu Yuan. Qu Yuan fue un sabio ministro del estado de Chu. Fue exiliado por haber sido incriminado por calumnias y escribió un artículo llamado "Li Sao". El artículo concluía: "Olvídalo, no hay gente honesta y virtuosa en el país, y nadie me conoce". Entonces saltó al río Miluo y se suicidó. Jiayi, recuerdo este triste incidente para compararlo conmigo mismo. El artículo decía:
Acepta respetuosamente este maravilloso favor y ve a Changsha para convertirte en funcionario. En el camino, escuché que Qu Yuan se suicidó ahogándose en el río Miluo. Después de llegar a este río Xiangjiang, escribe un artículo y tíralo al río. Respetuosamente rindo homenaje al Sr. Qu Yuan. Ha sufrido infinitas calumnias en el mundo e incluso arruinó mi vida. ¡Bueno! ¡Bueno! Malos tiempos. Los pájaros y los fénix corren en busca de refugio, pero los búhos vuelan en el cielo. Los eunucos y los ministros hacen alarde de su dignidad y usan palabras calumniosas para halagar a quienes pueden tener éxito; los ministros talentosos son insostenibles y la gente decente está deprimida. El mundo entero piensa que Bianbiao y Boyi están sucios, se roban los pies, Zhuang está limpio, la espada de Moye está desafilada y el cuchillo de plomo está afilado. Por desgracia, no puedes mostrar tu ambición. ¡Qu Yuan, te metiste en problemas sin motivo alguno! Esto es como abandonar Zhou Ding y tratar la palangana de tierra como un tesoro. Montar y conducir una vaca cansada convertirá a un burro cojo en un burro, pero hará que un buen caballo luche para tirar del camión de sal; la corona está baja y las herraduras altas, este comportamiento perverso no durará mucho; ¡Ay, señor, qué desgracia es encontrarse con semejante calamidad! "
En resumen: ¡Olvídalo! Nadie en el país me conoce. ¿Con quién puedes hablar cuando estás triste y deprimido? El fénix está más allá del cielo y está a punto de volar. Imita el dragón en el abismo y escóndete en el abismo. Protégete en todas partes; abandonando a las nutrias y viviendo en reclusión, ¿cómo puedes seguir a los sapos, las sanguijuelas y las lombrices de tierra? Lo que creo que es precioso es la virtud sagrada de un santo, mantenerse alejado del. mundo sucio y vivir en reclusión; si Kuaiji también puede estar atado y encadenado, ¿cómo se puede decir que es lo mismo que ¿Cuál es la diferencia entre perros y ovejas? ¿Por qué deberías quedarte en un mundo tan caótico? ¿La capital cuando ves la gloria de la moral humana? Al ver señales de peligro de personas con virtudes despreciables, se van volando. ¿Cómo podrá la estrecha zanja acomodar a los peces grandes que se tragan el barco? Los peces y las ballenas que vagan por los ríos y lagos. También ser atacado por hormigas.
La prosa original y la notación fonética de Qu Yuan
Introducción: Esta "Oda en memoria de Qu Yuan" fue escrita en el año 177 a.C. y fue calumniada y excluida debido a conflictos internos. dentro de la clase dominante. Después de ser degradado como maestro del rey de Changsha. Les traigo el texto original y la traducción de "Diao Qu Fu Yuan". ¡Bienvenidos a leer y aprender!
Texto original de "Tiaoqu Fu Yuan"
La amistad es la maestra de Changsha Wang, pero no estoy satisfecho. Y cruzar el río Xiang para darle a Qu Yuan. Qu Yuan, Chu Ye. Fue exiliado y escribió "Li Sao". El último artículo decía: "¡Se ha ido! No hay nadie en el país y lo sé". Así que se arrojó sobre Miluo y murió. Amistad tras herida, debido a la autometáfora, las palabras:
Gongcheng Jiahuixi, un día pecó contra Changsha; tan pronto como me enteré de Qu Yuan, me hundí en Miluo. Make_Xiangliuxi, Sr. Jingdiao; es muy vergonzoso sufrir la tortura de este mundo, pero es vergonzoso. ¡Bueno! Qué momento tan perfecto para que las parejas se agachen y los búhos vuelen. _Estoy orgulloso de vosotros, lo he conseguido; los santos arrastran los pies y los fundadores caen hacia atrás. Este mundo se llama conformidad, y verse reducido a la vergüenza es mezquindad. Mo Xie es un arma contundente y la espada es _. Silencioso, nacido sin motivo; abandoné a Zhou Ding, Baokang estaba muy feliz. Teng conduce los bueyes, lo cual es muy incómodo; el caballo cuelga las orejas y monta el camión de sal. Zhang Fu recomendó zapatos, que no durarán mucho; Sr. Ku, lamento estar solo.
Xun Yue: ¡Se acabó! No sabía nada sobre este país, pero ¿quién era? El fénix se alejó flotando, pero murió alto, pero se alejó. Ataca al Dragón de las Nueve Llanuras, _Sumérgete profundamente y cuídate;_ _¿La nutria se esconde en el refugio y el marido proviene de camarones y sanguijuelas? El dios de tu santo es virtuoso, alejándose del mundo y ocultándose, de esta manera se puede atar y sujetar el caballo, ¿cómo puede ser diferente? En general, fue muy incómodo salir de aquí, también por culpa del propietario. He viajado por todo Kyushu, pero soy un caballero. ¿Por qué debería estar embarazada de este capital? El fénix voló miles de millas y miró hacia la virtud; al ver el peligro de la virtud, una vez la ahuyenté. ¿Cómo pudo dejar que su marido se tragara la salamandra del barco estando tan sucio? Las ballenas de Hengjianghu estarán formadas por hormigas.
Traducción de "Tiaoqu Fu Yuan"
El maestro de Changsha Wang, Jia Yi, abandonó la capital debido a su degradación y se siente muy insatisfecho. Cuando cruzaba el río Xiangjiang en barco, escribí un poema para rendir homenaje a Qu Yuan. Qu Yuan fue un sabio ministro del estado de Chu. Fue exiliado por haber sido incriminado por calumnias y escribió un artículo llamado "Li Sao". El artículo concluía: "Olvídalo, no hay gente honesta y virtuosa en el país, y nadie me conoce". Entonces saltó al río Miluo y se suicidó. Jiayi, recuerdo este triste incidente para compararlo conmigo mismo. El artículo decía:
Acepta respetuosamente este maravilloso favor y ve a Changsha para convertirte en funcionario. En el camino, escuché que Qu Yuan se suicidó ahogándose en el río Miluo. Después de llegar a este río Xiangjiang, escribí un artículo y lo arrojé al río. Respetuosamente rindí homenaje al Sr. Qu Yuan, pero sufrí interminables calumnias por parte del mundo e incluso arruiné mi propia vida. ¡Bueno! ¡Bueno! Malos tiempos. Los pájaros y los fénix corren en busca de refugio, pero los búhos vuelan en el cielo. Los eunucos y los ministros hacen alarde de su dignidad y usan palabras calumniosas para halagar a quienes pueden tener éxito; los ministros talentosos son insostenibles y la gente decente está deprimida. El mundo entero piensa que Bianbiao y Boyi están sucios, se roban los pies, Zhuang está limpio, la espada de Moye está desafilada y el cuchillo de plomo está afilado. Por desgracia, no puedes mostrar tu ambición. ¡Qu Yuan, te metiste en problemas sin ningún motivo! Esto es como abandonar Zhou Ding y tratar la palangana de tierra como un tesoro. Montar y conducir una vaca cansada convertirá a un burro cojo en un burro, pero hará que un buen caballo luche para tirar del camión de sal; la corona está baja y las herraduras altas, este comportamiento perverso no durará mucho; ¡Ay, señor, qué desgracia es encontrarse con semejante calamidad! "
En resumen: ¡Olvídalo! Nadie en el país me conoce. ¿Con quién puedes hablar cuando estás triste y deprimido? El fénix está más allá del cielo y está a punto de volar. Imita el dragón en el abismo y escóndete en el abismo. Protégete en todas partes; ¿cómo puedes seguir a los sapos, las sanguijuelas y las lombrices de tierra si abandonas a las nutrias y vives en reclusión? Puedes vivir solo en reclusión y alejarte del mundo sucio, ¿cómo puedes decir que es lo mismo que el de los sapos, las sanguijuelas y las lombrices de tierra? ¿Cuál es la diferencia entre perros y ovejas? ¿Es tu culpa sufrir en un lugar tan caótico? ¿Por qué deberías quedarte en la capital cuando ves la gloria de la moral humana? Al ver señales de peligro de personas despreciables, ¿cómo puede esa estrecha zanja acomodar a los peces grandes que se tragan el barco? Los ríos y lagos también serán atacados por hormigas.
La traducción y el texto original de la biografía de Qu Yuan
La biografía y la traducción de Qu Yuan son los siguientes:
1, texto original:
El apellido de Qu Yuan es Ping y el apellido de Chu Ye es Ping.
El discípulo izquierdo del rey Huai de Chu. Tiene conocimientos, tiene una voluntad fuerte, sabe cómo controlar el caos y es bueno en la retórica. Al entrar a la corte, discute los asuntos estatales con el rey y da órdenes; al salir, debes recibir a los invitados y responder al marqués. Wang estaba muy dispuesto a hacer esto.
Traducción:
El nombre de Qu Yuan es Ping, que es el apellido del Rey de Chu. Se convirtió en el ala izquierda del rey Huai de Chu. Tiene un amplio conocimiento, una memoria fuerte, conoce la verdad sobre el caos del país y es bueno en la retórica diplomática. Internamente, discutía asuntos estatales con el rey de Chu y daba órdenes externamente, recibía invitados, socializaba y respondía correctamente a los príncipes de varios países; El Rey de Chu confiaba mucho en él.
2. Texto original:
Los funcionarios de Shangguan están en la misma fila, competir por favores perjudica la capacidad. El rey Huai de Chu estableció Qu Yuan como decreto constitucional, pero el borrador de Qu Ping no ha sido finalizado. Cuando el funcionario Shangguan lo vio, quiso apoderarse de él, pero Qu Ping se negó y dijo: "Todos saben que le has dado a Qu Ping una orden noble. Cada vez que doy una orden, diré categóricamente: 'No lo hará'. trabaja si no lo haces'". El rey se enojó y despidió a Qu Ping.
Traducción:
Los funcionarios de Shangguan tenían el mismo estatus que él y querían complacer al rey de Chu, por lo que estaban celosos del talento de Qu Yuan. El rey Huai de Chu envió a Qu Yuan a formular leyes nacionales, pero el borrador escrito por Qu Yuan aún no se había finalizado. Cuando el funcionario Shangguan se reunió, quiso llevarse el primer premio, pero Qu Yuan se negó a dárselo. El funcionario Shangguan lo calumnió y dijo: "Todo el mundo sabe que el rey le pidió a Qu Yuan que hiciera leyes. Cada vez que hacía leyes, Qu Yuan mostraba su contribución y decía: 'Nadie puede hacer leyes excepto yo'". Chu estaba muy enojado y alienó a Qu Yuan.
3.Texto original:
El rey Ping de Chu se negó a escucharlo cuando estaba enfermo. Lo halagó para que encubriera la verdad y perjudicó a la gente de la dinastía Song. Fang Zhengzhi no pudo tolerarlo, por lo que escribió "Li Sao" con tristeza y contemplación. Las personas que son "Li Sao" todavía tienen miedos persistentes. El marido del cielo es el principio del hombre; los padres son el fundamento del hombre. Cuando eres pobre, llevas tus raíces, por eso estarás muy cansado. La condición era aterradora, así que no dudé en llamar a mis padres. Es lamentable que Qu Ping vaya directamente por el camino correcto y agote su lealtad y sabiduría para servir al emperador. Cree pero duda, sé leal pero calumnia, ¿cómo es posible que no tengas quejas?
El trabajo de Qu Ping, "Li Sao", se culpa a sí mismo. El "estilo nacional" es lascivo pero no lascivo, "Xiaoya" está enojado pero no caótico. Si escribe "Li Sao", se puede decir que son ambas cosas. Hablando del Emperador Ku, el próximo Qi Huan, Tang y las artes marciales atravesarán el mundo. La moralidad de la dinastía Ming era amplia y respetuosa, y la gestión del caos era coherente. Sus palabras son reservadas, sus ambiciones puras y sus acciones mezquinas.
Como dice el refrán, el texto es pequeño pero el significado es grande. Sacar inferencias de un ejemplo tendrá una influencia de gran alcance. Su ambición es pura, por eso se la llama la fragancia de las cosas; es barata, por eso no se le permite morir. Desde que se drenó el lodo, la cigarra se desprendió de la suciedad sucia, expulsó el polvo flotante y no puede estar a la altura del mundo, por lo que la turbiedad no es mía. Si persigues esta ambición, serás tan glorioso como el sol y la luna.
Traducción:
A Qu Yuan le entristeció que el rey Huai de Chu creyera en la calumnia y no pudiera distinguir el bien del mal. La gente que halagó al monarca oscureció la perspicacia del rey Chu Huai, el villano malvado lastimó a la gente justa y la gente recta no fue tolerada por la calumnia del rey fatuo, por lo que estaba triste y pensativo, por eso escribió "Li Sao". "Li Sao" significa encontrar el dolor. El cielo es el origen del hombre; los padres son el fundamento del hombre.
Cuando las personas están en problemas, siempre extrañan a Dios y a sus padres. Por lo tanto, cuando las personas están cansadas, siempre invocarán a Dios. Cuando estás enfermo y triste, no hay nadie que no llame a tus padres. Qu Yuan era justo y recto, servía a su monarca con toda su lealtad y sabiduría, pero el villano lo alienó. Se puede decir que la situación en ese momento era muy difícil. Cuando se duda de la integridad y se difama la lealtad, ¿no puede haber resentimiento? Qu Yuan escribió "Li Sao" por resentimiento.
El estilo chino en "El Libro de los Cantares" describe el amor sin lujuria, y aunque Xiaoya tiene palabras de resentimiento, no está enojada. "Li Sao" de Qu Yuan tiene la belleza de ambos. El emperador Ku fue mencionado en la antigüedad, el duque Huan de Qi fue mencionado en los tiempos modernos y Tang Tang y el rey Wu de Zhou fueron mencionados en la Edad Media. Estas cosas se utilizan para satirizar a la sociedad contemporánea. Nada está incompleto a la hora de aclarar la alta moral y afrontar el caos. Sus artículos son concisos, su lenguaje sutil, sus intereses nobles y su conducta recta.
En cuanto a las palabras, no es más que una cosa ordinaria, pero su propósito es grande. Aunque se enumeraron las cosas anteriores de Ken, el significado expresado fue de gran alcance. Su gusto es noble y noble, por eso utiliza la belleza y la hierba como metáforas en sus obras; su comportamiento es honesto, por lo que no se le permitirá morir; Toma la iniciativa de mantenerse alejado del barro y el agua, y escapa del ambiente contaminado como una cigarra se quita el caparazón, deshaciéndose así del mundo, no siendo manchado por la suciedad del mundo y manteniendo la pureza de ser libre. de barro pero no manchado. Es posible especular sobre esta ambición, incluso si compite con el sol y la luna.
4. Texto original:
A Qu Yuan le faltaba dinero. Más tarde, Qin quiso atacar a Qi, y Qi y Chu se hicieron buenos amigos, lo que benefició al rey. Entonces Zhang Yi fingió ir a Qin y Hou Qian confió la tarea a Chu. Dijo: "Qin odia a Qi, Qi ama a Chu.
Chu se convirtió en el estado absoluto de Qi, y Qin estaba dispuesto a vender Jia y la tierra de seiscientas millas". Era codicioso y confiaba en Zhang Yi, por lo que controló absolutamente el estado de Qi y lo hizo como Qin. Zhang Yi mintió: "Hice una cita contigo para seis millas y no hay tierra en seiscientas millas. Olor. "El estado de Chu lo enojó mucho y regresó con Wang Huai. El rey de Qi estaba furioso y lanzó un gran ejército para atacar a Qin.
Qin envió tropas para atacar, derrotó al ejército de Chu, Xi, decapitó a 80.000 personas y capturó vivo al general Chu _, tomó la tierra de Chu y Han informó a Wang Huai que había enviado soldados chinos para atacar a Qin y luchó en Lantian. Los soldados de Chu tuvieron miedo y regresaron de Qin. pero estaban enojados. El estado de Chu quedó atrapado. El año siguiente, Qin atacó a Hanzhong e hizo las paces con Chu. El rey de Chu dijo: "Si no quieres tomar la tierra, preferirías tomar a Zhang Yi". Después de escuchar esto, Zhang Yiwen dijo: "Toma a Yiyi como la tierra de Hanzhong. Por favor, ve lejos a Chu". ”
Por ejemplo, en el estado de Chu, debido a los comerciantes de Shanxi, que eran ministros ricos, establecieron sofismas entre sus favoritos, el rey Huai de Chu escuchó las palabras de Zheng Xiu y liberó a Zhang Yi. En ese momento, dado que Qu Yuan fue negligente y no tenía poder, le permitió mirar a Qi y protestar ante el rey Huai de Chu: "¿Por qué no matar a Zhang Yi? "Wang Huai lamentó que sería mejor perseguir a Zhang Yi.
Traducción:
Qu Yuan fue despedido. Más tarde, Qin se preparó para atacar a Qi, y Qi y Chu formaron una vertical. Alianza Esto es lo que preocupaba a Qin. Zhang Yi fue enviado a pretender separarse de Qin y le presentó regalos y fichas al rey Chu Huai. Le dijo al rey Chu Huai: "Qin odia a Qi, pero Qi y Chu están casados. juntos. Si Chu realmente puede romper las relaciones diplomáticas con Qi, Qin está dispuesto a ofrecer mil millas de tierra entre Shang y Yu. "El rey Huai de Chu se volvió codicioso, confió en Zhang Yi, rompió relaciones diplomáticas con Qi y luego envió enviados a Qin para aceptar la tierra.
Zhang Yi se negó a admitirlo y dijo: "El rey de Chu Chu y yo estuvimos de acuerdo en que estaba a sólo sesenta millas de distancia, pero nunca había oído hablar de Seiscientas Millas. "El enviado de Chu dejó a Qin enojado y volvió a informar. El rey Huai de Chu estaba furioso y envió tropas para atacar a Qin. Qin envió tropas para contraatacar y derrotó al ejército de Chu en Danshui y Xishui, matando a 80.000 personas y capturando al general de Chu vivo. Qu _ capturó así el área de Hanzhong en el estado de Chu. El rey Chu Huai también movilizó al ejército de todo el país para atacar el estado de Qin. Wei escuchó esto y atacó a Chu hasta Deng. El ejército de Chu tuvo miedo y se retiró de Qin. Qi finalmente no vino a rescatarlo porque odiaba a Chu, y Chu estaba en una situación extremadamente embarazosa. El año siguiente, Qin atacó a Hanzhong e hizo las paces con Chu. Quiero tierra, solo quiero a Zhang Yi. Después de que Zhang Yi se enteró, dijo: "Si Zhang Yi se utiliza como tierra de Hanzhong, solicito ir a Chu". ”
Cuando llegó al estado de Chu, sobornó al ministro comerciantes de Shanxi con una gran cantidad de regalos y, a través de él, inventó una serie de mentiras frente a la mascota del rey, el rey Chu Huai. Escuché a Zheng Xiu. Si es así, deje ir a Zhang Yi. En este momento, Qu Yuan había sido alienado y ya no estaba sirviendo en Corea, pero fue enviado al estado de Qi. Cuando regresó, le aconsejó al rey Chu Huai: "¿Por qué no? ¿Matar a Zhang Yi? "El rey Huai de Chu se arrepintió demasiado tarde y envió gente a perseguir a Zhang Yi, pero ya era demasiado tarde.
5. Texto original:
Más tarde, los príncipes * * * atacaron Chu, lo derrotó y lo mató General Tang _ Cuando el rey se casó con Chu, quiso conocer a Wang Huai, pero Qu Ping dijo: "Qin es un país de tigres y lobos, y no se puede confiar en él". Bien podría no hacerlo. Zilan, el hijo menor de Wang Huai, aconsejó a Wang Xing: "¡Por qué no Qin Huan!". "Huai Wang murió. Después de entrar en Wuguan, la emboscada de Qin nunca siguió porque estaba embarazada del rey para ceder territorio. Wang Huai estaba muy enojado y se negó a escuchar. Zhao murió, pero Zhao no estaba dentro. Después de la restauración de Qin, él Murió Qin. Casado con el rey de Chu, pidió reunirse con el rey Chu Huai. Cuando el rey Chu Huai estaba a punto de irse, Qu Yuan dijo: "Qin es un país de tigres y lobos. No puedes creerlo. Es mejor no ir. Zilan, el hijo menor del rey Huai de Chu, convenció al rey Huai de Chu para que fuera y le dijo: "¿Cómo podemos romper relaciones diplomáticas con Qin?". "El rey Huai de Chu finalmente fue.
Tan pronto como entró en Wuguan, fue cortado por la emboscada de Qin, por lo que fue detenido y obligado a ceder territorio. El rey Huai de Chu estaba muy enojado y se negó a Escuche las órdenes de Qin. Amenazado. Huyó a Zhao, pero Zhao se negó a aceptarlo. Tuvo que ir a Qin nuevamente y finalmente murió en Qin, y su cuerpo fue transportado de regreso a Chu para su entierro. 6. Texto original:
El hijo mayor, Wang Li, se casó con su discípulo Lan. El pueblo Chu culpó a Zi Lan por persuadir a Wang Huai a casarse con Qin en lugar de oponerse. Aunque Qu Ping estaba celoso, todavía se preocupaba por él. El país Chu y el rey de Chu, y él estaba muy feliz. Uno de ustedes se da cuenta de que una costumbre ha cambiado y rejuvenece el país, pero quiere repetir los viejos trucos. Sin embargo, no hay nada que hacer y no puede. violar. El peón ve la forma en que termina su vida.
Traducción:
Xiangqing, el hijo mayor del rey Huai de Chu, subió al trono y nombró a su hermano menor Zilan como Lingyin. La gente de Chu se quejó de Zilan porque le aconsejó a Wang Huai que ingresara a Qin, pero al final no regresó. Qu Yuan también estaba resentido con Zilan por esto. Aunque estuvo exiliado, todavía amaba el estado de Chu, pensaba en Wang Huai en su corazón y nunca olvidó regresar a la corte. Esperaba que el monarca algún día despertara y que el mundo secular algún día cambiara. Qu Yuan se preocupaba por el rey de Chu y quería revitalizar el país y cambiar la situación de Chu. Esta idea se expresa repetidamente en cada obra. Sin embargo, no tuve más remedio que regresar a la corte. Se puede ver que Wang Huai nunca se dio cuenta.
7. Texto original:
Nadie es ignorante, sabio, virtuoso, quiere ser leal y autosuficiente, y ayudar a los demás. Sin embargo, los llamados ministros leales son crueles y los llamados sabios son crueles. El rey Huai de Chu fue confundido y engañado por Zhang Yi, y confió en los funcionarios de Shangguan y en su hijo Yin en Quping. Perdió sus tropas y murió en Qin, haciendo reír al mundo. No conozco el desastre de la gente. "Yi" dijo: "No como bien porque estoy preocupado, así que pinto.
Wang Ming, y estoy bendecido por ello. "El rey es desconocido, ¡esto es una bendición! Cuando Yin se enteró de esto, se puso furiosa. Envió al oficial Shangguan a Qu Yuan para ayudar al rey. El rey Xiang se alejó enojado. En cuanto a Qu Yuan junto al río, lo expresó en la orilla del río, con un color demacrado, describiéndolo como marchito. Cuando el pescador vio esta escena, preguntó: "¿No es este el Dr. Sanlu? ¿Por qué está aquí?". Qu Yuan dijo: "El mundo entero está turbio, pero yo me siento solo. Todos están borrachos y yo estoy solo. Hombre, puedo soltarme. El pescador dijo: "Un santo puede convivir con el mundo sin apegarse a nada.
El mundo está turbio, ¿por qué no dejarse llevar y hacer olas? Todos están borrachos, ¿por qué no le das de beber? ¿Por qué le diste la mano a Yu y te dejaste ver? Qu Yuan dijo: "Escuché que los nuevos bañistas juegan con sus coronas y los nuevos bañistas sacuden su ropa. ¿Quién puede usar su propio cuerpo para observar y quién puede aceptarlo? Es mejor enterrarlo en el vientre y las orejas de un pez de río. ¿Cómo puede ser blanco? ¿Cómo puede ser blanco? ¿Calentando el mundo?" Este es un homenaje a Huaisha. Entonces Shi Huai se arrojó sobre Miluo y se suicidó.
Traducción:
Ningún monarca, ya sea tonto o sabio, sabio o tonto, no quiere buscar ministros leales que le sirvan, y no quiere seleccionar talentos que le ayuden. Sin embargo, la destrucción del país se produjo una tras otra y no apareció el número de generaciones de reyes sabios que gobernaron el país. Esto se debe a que los llamados ministros leales no son infieles y los llamados ministros virtuosos no son virtuosos. Debido a que el rey Huai de Chu no entendía los deberes de un ministro leal, Zheng Xiu lo engañó en casa y Zhang Yi en el exterior. Alejó a Qu Yuan y confió en los funcionarios Shangguan y Ling. Su ejército fue derrotado, su tierra quedó aislada y perdió seis condados. Fue encarcelado y murió en Qin, y la gente del mundo lo ridiculizó.
Éste es el peligro de no entender a las personas. El I Ching decía: "El pozo ha sido limpiado y nadie ha bebido el agua que contiene. Esto me entristece porque el agua del pozo es para que beba la gente. Si el rey es sabio, todos en el mundo serán bendecidos". ." "Si el rey es imprudente, ¿aún puede ser bendecido?" Yin se enojó mucho cuando supo que Qu Yuan lo odiaba y finalmente le pidió al oficial Shangguan que hablara mal de Qu Yuan frente al rey Xiang. El rey Xiang estaba furioso y exilió a Qu Yuan. Qu Yuan llegó al río, con el pelo despeinado, y cantó mientras caminaba por el agua.
Su rostro estaba demacrado y su cuerpo parecía tan sin vida como un árbol muerto. Cuando el pescador lo vio, le preguntó: "¿No es usted el Dr. Sanlu? ¿Por qué está aquí?". Qu Yuan dijo: "El mundo está turbio, pero yo no soy culpable; todos están borrachos y yo soy el único". despierto." "Así que fue exiliado", dijo el pescador, "La gente inteligente en Tessa no está limitada por cosas externas, pero puede cambiar con el mundo. ¿Por qué no simplemente seguir la tendencia y echar más leña al fuego?" /p>
Todo el mundo está borracho, ¿por qué no comes algunos granos de vino y bebes un poco de vino fino? ¿Por qué abrazar la calidad del hermoso jade y dejarte exiliar? Qu Yuan dijo: "Escuché que la gente acaba de exiliarse". el cabello lavado debe sacudirse." Para quitar el polvo de un sombrero, una persona que acaba de bañarse debe sacudirse el polvo de su ropa. ¿Quién permite que su inocente cuerpo sea contaminado por objetos extraños? Preferiría arrojarme a un río de gran caudal y ser enterrado en el vientre de un pez de río. ¿Cómo podría permitir que mis nobles cualidades sufrieran la suciedad del mundo? "Así que escribió Huaisha Fu. Entonces, abrazó la piedra y se arrojó al río Miluo para morir.
8. Texto original:
Después de la muerte de Qu Yuan, los seguidores de Chu, como Song Yu, Jing Ke y otros se llamaban Fu. Sin embargo, todos los antepasados hablaron con calma a Qu Yuan, pero al final no se atrevieron a protestar directamente con él. Hace más de cien años, nació Jia. en la dinastía Han y fue maestro del rey de Changsha. Cruzó el río Xiangjiang y arrojó un libro en memoria de Qu Yuan.
Traducción:
Después de la muerte de Qu Yuan, había personas como Song Yu, Jing Ke y otros en el estado de Chu. Todos amaban la literatura y eran famosos por su buena escritura de poemas. Pero todos imitaron el eufemismo de Qu Yuan y nadie se atrevió a dar consejos directamente. A partir de entonces, el estado de Chu se redujo día a día y, décadas después, finalmente fue destruido por el estado de Qin. Más de 100 años después de que Qu Yuan se hundiera en el río Miluo, hubo un hombre llamado Jia Yi en la dinastía Han que sirvió como maestro del rey de Changsha. Al pasar por Xiangshui, escribí un artículo en homenaje a Qu Yuan.
9. Texto original:
Tai Shigong dijo: "He leído "Li Sao", "Tian Wen", "Calling the Soul" y "Mourning", y Me siento triste por mi ambición. Adecuado para Changsha. Después de que Qu Yuan se suicidó, no pude evitar llorar. Cuando Jia Sheng lo ahorcó, acusó a Qu Yuan de viajar con otros materiales. _Bird Fu" para vivir y morir juntos. Si vas a la batalla a la ligera, te perderás".
Traducción:
Tai Shigong dijo: Leí "Li Sao". "Tian Wen", "The Soul Calling" y "Mourning", estaba triste porque su ambición no pudo hacerse realidad. Cuando llegué a Changsha, después de que Qu Yuan se suicidara, derramé lágrimas y lo extrañé. Después de ver el artículo de Jia Yi, culpé a Qu Yuan por usar su talento para presionar a los príncipes. ¡Qué país no sería complaciente, pero eligió ese camino! Después de leer "Fu Du Niao", trato la vida y la muerte por igual, pienso que ser degradado o nombrado no es importante y me siento perdido nuevamente.
La "Oda a Qu Yuan" de Jia Yi
La "Oda a Qu Yuan" fue escrita en el año 177 a.C., después de que Jia Yi fuera calumniado y excluido debido a conflictos internos dentro de la clase dominante. y fue degradado a maestro Wang de Changsha. El siguiente es el texto original y la apreciación de "Tiaoqu Fu Yuan" que compilé. ¡Espero que sea útil para todos!
Fu Yuan de Diaoqu
Dinastía Han: Jia Yi
La amistad es la maestra del rey de Changsha, pero no estoy satisfecho. Y cruzar el río Xiang para darle a Qu Yuan. Qu Yuan, Chu Ye. Fue exiliado y escribió "Li Sao". El último artículo decía: "¡Se ha ido! No hay nadie en el país y lo sé". Así que se arrojó sobre Miluo y murió. Amistad tras herida, debido a la autometáfora, las palabras:
Gongcheng Jiahuixi, un día pecó contra Changsha; tan pronto como me enteré de Qu Yuan, me hundí en Miluo. Make _Xiangliu Xi, Sr. Jing Diao; es muy vergonzoso sufrir la tortura de este mundo, pero es vergonzoso. ¡Bueno! Qué momento tan perfecto para que las parejas se agachen y los búhos vuelen. _Estoy orgulloso de vosotros, lo he conseguido; los santos arrastran los pies y los fundadores caen hacia atrás. Este mundo se llama conformidad, y verse reducido a la vergüenza es mezquindad. Mo Xie es un arma contundente y la espada es _. Silencioso, nacido sin motivo; abandoné a Zhou Ding, Baokang estaba muy feliz. Teng conduce los bueyes, lo cual es muy incómodo; el caballo cuelga las orejas y monta el carro de la sal. Zhang Fu recomendó zapatos, que no durarán mucho; Sr. Ku, lamento estar solo.
Xun Yue: ¡Se acabó! No sabía nada sobre este país, pero ¿quién era? El fénix se alejó flotando, pero murió alto, pero se alejó. Ataca al Dragón de las Nueve Llanuras, _Sumérgete profundamente y cuídate;_ _¿La nutria se esconde en el refugio y el marido proviene de camarones y sanguijuelas? El dios de tu santo es virtuoso, alejándose del mundo y ocultándose, de esta manera se puede atar y sujetar el caballo, ¿cómo puede ser diferente? En general, fue muy incómodo salir de aquí, también por culpa del propietario. He viajado por todo Kyushu, pero soy un caballero. ¿Por qué debería estar embarazada de este capital? El fénix voló miles de millas y miró hacia la virtud; al ver el peligro de la virtud, una vez la ahuyenté. ¿Cómo pudo dejar que su marido se tragara la salamandra del barco estando tan sucio? Las ballenas de Hengjianghu estarán formadas por hormigas.
Identificación y aprecio
El profundo duelo de Jia Yi por la experiencia de Qu Yuan en el poema es en realidad un dolor por su propia situación, porque sus experiencias tienen demasiadas similitudes. Mezcló la indignación en su corazón con el dolor y la contemplación de Qu Yuan para expresar su gran insatisfacción con la situación injusta de los sabios frustrados y los villanos exitosos en el mundo. Pero bajo la premisa de emociones consistentes, Jia Yi no estuvo de acuerdo con el acto de Qu Yuan de sacrificar su vida por el país. Él cree que a pesar del duro entorno, sobrevivirá tenazmente. Aunque viviría en Changsha con poca humedad y tal vez no viviría mucho, todavía no quería suicidarse.
La diferencia entre Jia Yi y Qu Yuan radica en sus diferentes puntos de vista sobre la vida y la muerte. Qu Yuan dio origen a la idea confuciana de suicidarse para lograr la benevolencia. Si su ideal no puede realizarse, sacrificará su vida. Además del confucianismo, Jia Yi también tenía el espíritu taoísta de mentalidad amplia que prevaleció a principios de la dinastía Han. Por lo tanto, si comparamos sus obras, podemos encontrar que Jia Yi no es tan profundo como Qu Yuan en el sentido de preocuparse por el país y la gente. Jia Yi no es tan persistente como Qu Yuan en la búsqueda de sus ideales. Parece que tiene una mente más abierta y comprende mejor el mundo. Un día, en el tercer año de Jia Yi como profesor en Changsha, un pájaro entró volando en su casa.
La gente de Changsha cree que el dueño de la casa donde va el búho morirá pronto. El exilio de Jia Yi en Changsha ya era deprimente, pero esto sucedió. Esta escena lo conmovió aún más y se sintió triste. Escribió "Oda a los pájaros", con la excusa de preguntarle y responderle a Pengniao para expresar sus talentos y perdonarme con los pensamientos de Lao y Zhuang de "compartimos la vida y la muerte, y las desgracias y las bendiciones dependen unas de otras". "Bird Fu" comienza describiendo el año, mes y día en que el pájaro entra a la casa. Al dueño le pareció extraño, así que abrió la "Estrategia" de adivinación y la respuesta que obtuvo fue que el dueño moriría. Después de la adivinación, el maestro le pidió al pájaro que le dijera la buena o mala suerte y el retraso de la muerte.
A través de estos comentarios de mente abierta, las personas todavía pueden sentir que en el mundo espiritual de mente abierta de Jia Yi, ¡todavía están soportando un profundo dolor! Fu es el representante de la literatura de la dinastía Han y es un estilo literario desarrollado sobre la base de Chu Ci. El Han fu se puede dividir a grandes rasgos en dos tipos: uno es el estilo Sao, que imita directamente el estilo del "Li Sao" de Qu Yuan. El otro es el fu en prosa, creado recientemente en la dinastía Han, que se ha desarrollado gradualmente y se ha convertido en el principal. cuerpo de Han fu. "Changsha Diao Qu Yuan Fu" de Jia Yi es una obra representativa del estilo Sao Fu a principios de la dinastía Han. Tanto él como "Flying Bird Fu" fueron escritos en Changsha, por lo que Changsha jugó un papel importante en la formación de Han Fu. Aunque Jia Yi estuvo deprimido durante su mandato como Maestro Wang en Changsha, no olvidó su preocupación por la política nacional.
Por ejemplo, a principios de la dinastía Han, la corte imperial permitía a la gente acuñar dinero, pero Jia Yi escribió una carta para oponerse. Él cree que la gente tiene tres desventajas al emitir dinero: en primer lugar, habrá mucho dinero falso; en segundo lugar, el peso del dinero invertido en diferentes lugares será diferente, lo que no favorece la circulación; en tercer lugar, la emisión de dinero es rentable; Si un gran número de trabajadores se siente atraído a invertir dinero, esto afectará la producción agrícola. Es una pena que no se haya adoptado la opinión.
Jia Yi vivió en Changsha durante más de cuatro años. Sus actividades y escritos tuvieron una gran influencia en la cultura de Changsha y Hunan. Los literatos de Changsha de las dinastías pasadas están orgullosos de que el maestro cultural Jia Yi viviera en su ciudad natal, y muchos poetas afirman ser descendientes de la familia Qu. La antigua residencia de Jia Yi está ubicada en Taifuli, calle Taiping, distrito de Tianxin, ciudad de Changsha. Fue construido originalmente por Taifu Jia, un poeta. Después de la dinastía Han, muchos literatos vinieron aquí para presentar sus respetos. Liu Changqing, de la dinastía Tang, dejó una vez un poema: "He vivido aquí durante tres años, pero la fragancia de Chu durará diez mil años". En la dinastía Ming, Li Dongyang escribió la inscripción en el templo Jia Taifu. Hay un pozo al lado del callejón frente al templo, que es grande en la parte superior y pequeño en la parte inferior. Se dice que fue excavado por Jia Yi y se llama Taifu Well o Hujing. Debido a que Du Fu escribió el poema "El Jia Yi Jing de Chang Huai todavía está allí", también se le llama Chang Huai Jing. En la dinastía Qing, el templo Jia Taifu incluía el Salón Gong'an, la Villa Xiaoxiang, la Torre Daguan, el Pabellón Peiqiu y otros edificios. Todavía hay un templo y una estatua de madera de Jia Yi en la casa, lo que muestra que la gente de Changsha extraña y recuerda a este famoso Han Fu.
Como un erudito talentoso, los poemas de Jia Yi, al igual que su prosa, "conmueven a las generaciones futuras y brillan intensamente en las personas de lejos". El Fu de Jia Yi tiene un efecto "agradable" en la historia del Fu. No sólo una continuación de Chu Sao. También sentó las bases para el estilo Fu de Sao en la dinastía Han. Entre los cuatro poemas existentes de Jia Yi, "Oda a Diao Qu Yuan" es famoso por su hermosa redacción y su rico lirismo. La evaluación de Liu Xie de "La tristeza de Fu Yuan" es realmente pertinente y revela la razón por la cual los literatos de las dinastías pasadas han buscado los poemas cortos de Jia Yi. La situación de Jia Yi es similar a la de Qu Yuan, por lo que en este poema, el autor utiliza la propia situación de Qu Yuan y utiliza hermosas palabras para expresar su dolor e indignación.