Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cómo es participar en el Douban Reading Translator Project o en el Translation Project Gutenberg? ¿Cuánta energía se requiere?

¿Cómo es participar en el Douban Reading Translator Project o en el Translation Project Gutenberg? ¿Cuánta energía se requiere?

Gutenberg, el traductor de dos libros y la persona concienzuda de un libro (similar a editar, dividir el trabajo y corregir).

Esta fue una experiencia muy interesante. Puedo traducir mis libros favoritos y conocer a algunas personas que están muy interesadas en el inglés. La persona más seria en mi primer libro es una chica más joven que está estudiando en los Estados Unidos y pronto estará en el Reino Unido, Francia y Alemania Occidental...

Pero los requisitos de inversión también son bastante alto de.

Según la convención, el ciclo de traducción de un libro es de tres meses y la revisión de uno o dos meses más. Si un libro tiene 60.000 palabras, se garantiza que cada persona traducirá entre 300 y 500 palabras por día. Si estás ocupado y ahorras dinero hasta el fin de semana, morirás miserablemente... o te arrepentirás de tu cuerpo o de tu reputación.

Según el tema del libro, se deben hacer muchas observaciones de fondo y se debe revisar el diccionario con frecuencia para garantizar la exactitud de la traducción. Asegúrese de que la traducción sea fluida y que no haya errores tipográficos. Bueno, la puntuación también es estricta. Las escuelas de ayuda mutua no deberían temer a la pobreza. Deben hacer todo lo posible para encontrar las razones después de revisar completamente la información y confirmar que tienen razón. Si no hay fundamento y realmente están equivocados, que tomen la iniciativa y hagan correcciones.

Además, esta es una buena decisión y probablemente no ganarás mucho dinero, pero tus habilidades de traducción y tu capacidad para buscar información mejorarán mucho en el proceso de ayudar con la traducción.

Desde fuera, sigues siendo un discípulo. Si tienes suficiente tiempo, puedes garantizar la carga de trabajo y estás seguro de que puedes traducirlo, puedes buscar un libro que te interese especialmente y traducirlo~