Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Respuestas al ensayo chino clásico de Wei Jie Shi Du Jiang

Respuestas al ensayo chino clásico de Wei Jie Shi Du Jiang

1. La respuesta original de Linghu cruzando el río en chino clásico:

"Libro de la biografía Han posterior del ejército Song": "(El ejército Song) se trasladó a la prefectura de Jiujiang. Hubo muchas tormentas de tigres En el condado, y muchas personas sufrieron mucho. A menudo, poner una trampa sería más dañino. Después de que llegó el difunto Song Jun, lo trasladaron al condado y dijo: "Los maridos y los leopardos están en las montañas, los gigantes están en el abismo. , y están sustentados por la naturaleza de las cosas. Por tanto, hay animales salvajes entre el río y el río Huaihe, y hay gallinas y delfines en el suelo del norte. Cuántas personas son perjudicadas y arrestadas una por una debido a la codicia y la discapacidad no es la base de la política. "Si hay una trampa mala, no se reanudarán las clases. Retírese de la corrupción y vuélvase leal y justo. Después de que el tigre se enteró, cruzó el río hacia el este y no hizo daño a la gente."

Traducción:

Song Jun Fue ascendido a prefecto de Jiujiang, donde había muchos tigres feroces, que repetidamente se convirtieron en un flagelo para la gente. Los gobiernos suelen recolectar y colocar vallas y trampas para capturar animales, pero muchas personas siguen sufriendo daños. Song Jun dijo: "Los tigres y los leopardos están en las montañas, las tortugas y los cocodrilos están en el agua. Todos tienen sus propios lugares para vivir. Además, hay animales salvajes en el área de Jianghuai, al igual que gallinas y cerdos en el norte. Ahora se han convertido en un flagelo para el pueblo y son un pecado". No es el enfoque fundamental cuidar (al pueblo) lanzando una red. Debemos repeler a la gente malvada y codiciosa y considerar promover a los leales y amables. Podemos quitar las vallas y trampas por completo y eximirlos de impuestos "Después de este incidente, hubo rumores de que los tigres cruzaron el río Yangtze juntos y se dirigieron hacia el este.

La dinastía Song gobernó tan bien que todos los malvados tigres del territorio cruzaron el río. Más tarde, elogió a los funcionarios locales por sus destacados logros políticos y por no causar problemas diciendo: "Cruza el tigre, vete el tigre, vete la bestia, cruza el río". [1]

2. La traducción del antiguo modismo "Hombres hermosos miran y matan a Wei Jun" proviene del "Libro de la biografía de Jin Wei Jie".

El significado original es Wei y Jin. Wei Jie, un hombre apuesto de la dinastía Jin occidental que atrajo mucha atención por su estilo encantador y apariencia sobresaliente, finalmente murió de estrés psicológico. La gente dijo en ese momento que lo estaban vigilando hasta la muerte. Más tarde, se utilizó para describir a las personas admiradas.

Wei Jie, uno de los cuatro hombres más guapos de la antigua China. Wei Jie: Originario de Jin, es conocido como el tío Bao y es admirado por su excelente estilo.

Weijie fue observado hasta la muerte. Las metáforas son admiradas por las masas.

Se refiere a una persona que es respetada por las masas. Utilizado como predicado y atributivo.

Desde Zhang Yu hasta Xiadu, Wei Jie ha sido durante mucho tiempo un nombre muy conocido y el público es como un muro. Jun se enfermó primero y quedó exhausto, y luego volvió a enfermarse y murió. En ese momento la gente decía que Wei Jun había sido asesinado.

"Chu Tan Ji·Youshi" de Li Mingzhi y "Biografía de Jin Shu·Wei Jie": "La gente en la capital se enteró de su aparición y se prohibió la audiencia. El rey estaba gravemente enfermo y murió en El sexto año de Yongjia a la edad de veinte años. En ese momento, la gente decía que Jun fue asesinado. "Según" Shi Shuo Xin Yu ", cruzó el río y se encontró con el general Wang. Por la noche, el general ordenó agradecer a Youyu.

Te pusiste muy feliz al ver tu agradecimiento, y dejaste de preocuparte por ti, así que entablaste una pequeña charla. Wang Yongxi no pudo prepararse.

Mi madre siempre me ha prohibido ser vegetariano. Estoy muy enfermo aquí, así que no puedo permitírmelo. Wei Jie simplemente cruzó el río y se fue al sur.

Wei Jie estaba muy feliz de ver al general Wang Dun. Debido a que Xie Kun (Youyu) estaba sentado allí, dejó de cuidar a Wang Dun y habló (con Xie Kun) toda la noche. Wei Jie estaba muy débil y su madre le prohibía hablar mucho. Esta noche, de repente enfermó gravemente y falleció.

.

3. El pueblo Chu cruzó el río en chino clásico.

La espada de este hombre Chu cayó del barco al agua. Rápidamente hizo una marca en el costado del bote con su cuchillo y dijo: "Este es el lugar donde cayó mi espada". Después de que el bote se detuvo, el hombre se metió en el agua desde el lugar que había marcado para encontrar la espada. El barco ha recorrido un largo camino, pero la espada no irá con el barco. ¿No es una tontería buscar una espada como ésta?

La esencia de la historia

Durante el Período de los Reinos Combatientes, un hombre del estado de Chu tomó un barco.

Cuando el barco llegó a la mitad del río, accidentalmente dejó caer al río una espada que llevaba. Se apresuró a atraparlo, pero ya era demasiado tarde. La gente del barco se sintió muy apenada por esto, pero

pareció que

en seguida sacó un cuchillo, le hizo una marca y dijo a todos: "Este es el lugar donde mi espada cayó al agua, así que tengo que hacer una marca." Nadie entendió por qué hizo esto, y dejaron de preguntarle. Después de que el barco atraque, lánzate inmediatamente al agua en el lugar marcado en el barco para atrapar la espada caída. Después de pescar durante mucho tiempo, no había señales de la espada. Se sintió muy extraño y dijo: "¿No cayó aquí mi espada?" ¿Cómo es posible que no se encuentre? En ese momento, la gente en el barco se rió y dijo: "El barco sigue moviéndose, pero tu espada se hunde hasta el fondo del agua". ¿Cómo puedes encontrar tu espada? "De hecho, después de que la espada cayó al río, el barco continuó moviéndose, pero la espada no volvió a moverse. Era ridículo que él buscara la espada así.

Idioma

Significado

p>

Este es un modismo derivado de él, que significa apegarse a las propias opiniones.

Esta historia es terca. Cuéntanos cómo son las cosas en el mundo. siempre en desarrollo y cambio, y la gente debe tener en cuenta este cambio al pensar en los problemas y hacer las cosas. Es imposible ser rígido e inflexible.

La sátira es unilateral, estática y rígida.

p>

Personas.

4. Respuestas a la lectura en chino clásico "Nuevo libro de la biografía de Tang·Gao Chongwen" ¿Estás buscando esto? Lee el siguiente texto en chino clásico y completa las preguntas 5-9.

Yan Guang, las palabras están muy lejos.

Ge Fang rara vez enseña a montar a caballo y a disparar, y cada vez se lamenta de tener un talento y no poder comprenderlo.

Long vino a luchar contra Bi Jiang del condado de Hedong e invitó a Li Huaiguang y Yang Huilin a participar activamente en la guerra. Se casó con Gao Chongwen en Jiannan, ondeó varias banderas y bailó en el ejército, y su nombre era como un dios en el cielo.

Jin también fue un antiguo consejero y gobernador de ambos países en las dinastías pasadas. En el noveno año de Yuanhe, mostró su cortesía hacia Cai, y Wu Jun fue leal al gobernador. Todos en el mundo sabían que era un enviado militar.

Más de un mes después, ordenó a nuestras tropas que se ocuparan de sus propios asuntos. El rostro brillante es como agua en la pared.

Cuando los ladrones rompan el año que viene. Al principio, los ladrones suprimieron su campamento por la mañana y no permitieron que la multitud se fuera. Glory destruyó su puerta, varios jinetes se precipitaron hacia los ladrones y se retiraron continuamente.

Muchas personas conocen su cara y su cuerpo como los erizos. Zilan Ma Yang protestó con la muerte.

La espada de Yan Guang lo regañó, por lo que los eruditos lucharon duro y el ladrón fue derrotado. Cuando llegó el momento, soldados de varios pueblos rodearon la aldea de Cai Shiyu. No se atrevieron a mirarle la espalda, pero derrotaron a los ladrones primero.

Pei Du anunció el regreso de todo el ejército al principio y dijo a Xianzong: "Mientras defiendas la justicia en Yanyong, tendrás mérito. En abril del duodécimo año, Yan Guang derrotó". Los ladrones en el ejército de Yancheng. El número de muertos fue 13 y el primer número de muertos fue 30.000. Aprendió a dibujar el Talismán del Dios del Trueno y la estrella de combate, y sus tropas dijeron: "Destruyan al Ejército del Norte".

Deng, el gobernador de Yancheng, se sorprendió y convenció a Dong Changling para que se rindiera. Vino a invitar y dijo: "Los padres y esposas de los soldados en la ciudad son ladrones. Si derrotas al enemigo sin luchar y tu reputación se arruina, ataca la ciudad. Levantaré fuego para ayudarte. Si lo haces. frente al enemigo, tomaré la ciudad."

Hice una promesa. El ladrón se ha ido al norte y Changling está a cargo del sello falso. Huaijin llevó a los generales vestidos de civil a recibirlos en la puerta.

Han Suhong, el señor del mundo, tiene el orgullo de un ladrón, odia a Yan Zhongli y se niega a obedecerlo. Eres un erudito famoso, enseñas a la gente a cantar y bailar y sabes seis cosas. Es guapo y vale millones. Envió enviados para salvar su apariencia y dijo: "El público está expuesto al mundo exterior, y él sirve respetuosamente para consolar al rey y trabajar diligentemente".

La gloria de Jordania es cada vez mejor. Fue Yamato quien ordenó a la escuela comprar vino e invitar a enviados para servir a los invitados con gracia y esplendor, lo que conmocionó al ejército.

Xu dijo: "He estado con mi familia durante mucho tiempo, pensando que no hay forma de compensar la preocupación y la sinceridad del público. Sin embargo, los soldados abandonan a sus esposas y bailan con espadas, ¿por qué lo hacen? ¿Sólo disfrutas de las mujeres?" Para mí Gracias: ¡El emperador es gentil y amable, y promete no vivir con ladrones! Señaló su corazón y dijo: "Aunque moriré, no moriré". Debido a los sollozos y las lágrimas, decenas de miles de soldados derramaron lágrimas de gratitud. Esta fue una generosa recompensa del enviado, por lo que su moral estaba baja. impulsado.

Es leal y honesto, bueno consolando a los eruditos y lo disfruta. Xu Shi era poderoso y, a menudo, estaba a la vanguardia de todos los ejércitos, por lo que logró numerosos logros.

(La nonagésimo sexta biografía de "Nuevo Libro de Tang" está resumida) 5. La interpretación incorrecta de las palabras agregadas en las siguientes oraciones es: a. Cada vez que me lamento de que mis talentos y fuerzas son insuficientes: agarrar b. Salir de la luna para "promover nuestro ejército": promover c. Entrenamiento 6. Los significados y el uso de los epítetos en las siguientes oraciones son diferentes. a. El gobernador de Zhou Chen es considerado un soldado leal. Conoce las tropas y los caballos, los soldados saben cómo enviar tropas y el general Zhonglang sabe cómo enviar tropas a los Xiongnu. b. Para hacer uso de la rectitud de Yan Yong, debes realizar actos meritorios. Arrodíllate seis veces para obtener dos garras. c. Siéntete orgulloso de Jordan y hazle preguntas al maestro. d. Tratar bien a los eruditos, 7. Las siguientes oraciones con "/" subrayadas en el texto son correctas: a Fui con mi familia/Lo pensé durante mucho tiempo y me preocupé por el público/No quería devolver mi amabilidad/Sin embargo, todas las cosas. Los soldados abandonaron a mi mujer/ Bailo con la espada/ ¿Por qué sólo disfruto de las mujeres? b. Estuve mucho tiempo en mi casa/Pensé que estaba preocupado por el público/No quería devolver mi amabilidad/Todos los soldados abandonaron a mi esposa/Bailé con la espada/. Fui con mi familia/Pensé durante mucho tiempo que estaba preocupado por el público/No podía corresponder a mi amabilidad/Sin embargo, todos los soldados abandonaron a sus esposas/Bailaron con la espada/Yo estaba indefenso/Me complacía solo con las mujeres. 8. La siguiente comprensión y análisis del contenido relevante del texto original es incorrecto. a. Li era ágil y fuerte. Cuando estaba pacificando a Jiannan, entró y salió del campamento enemigo muchas veces y sacó la bandera. Era tan esquivo y famoso que lo ascendieron a. b. Durante la cruzada contra Caizhou, las tropas enemigas reprimieron el campamento de Li con sus posiciones. Li dirigió a varios soldados de caballería para irrumpir en el campamento enemigo y luchar de un lado a otro. Su moral aumentó enormemente y el ejército enemigo fue derrotado.

C. Li ordenó que todas las armaduras capturadas fueran pintadas con símbolos del Dios del Trueno y estrellas de combate, y firmó "Destruir el Ejército del Norte", lo que asustó al comandante de la guarnición de Yancheng, Deng, y al magistrado del condado, Dong Changling, y finalmente se rindió. sin luchar. d. El comandante en jefe Han presentó sinceramente algunas bellezas para consolar a las tropas de Li y agradecerles por su arduo trabajo. Li aprovechó esta oportunidad para elevar la moral del ejército y pidió a los enviados que se llevaran a estas hermosas mujeres.

9. Traduce las siguientes frases al chino moderno. (10 puntos) (1) Pei Du consoló a las tropas, lo cual es una declaración constitucional.

(3 puntos)(2) Yan Guang derrotó a los bandidos en Yancheng. Trece personas murieron de un total de 30.000. (3 puntos) (3) Los padres y esposas de los soldados en la ciudad son ladrones, como los soldados que someten a otros sin luchar, y sus caras se ponen rojas.

(4 puntos) Respuesta: 5. Respuesta (captura: y alcance, comparable)6. D(A) son ambas "identidades que dependen de...". b son todos lazos.

c son todos pronombres de tercera persona. preposición d, pasiva; preposición, para.

) 7.C8.D ("Ofrecido respetuosamente" está mal. Por lo general, odio la lealtad y la fuerza de Li, y quiero usar una trampa de miel para socavar el espíritu de lucha de Li y perturbarlo.

)

9. (1) Al principio, Pei Du emitió un edicto para consolar a las tropas en varias ciudades vasallas para que regresaran a Corea, y le dijo a Tang Xianzong: (1 punto es "comienzo", " alentar" y "hacer" respectivamente. ) (2) Li derrotó al enemigo en Yancheng, matando al 30% del enemigo, y estimó (estadísticas) que tenía 30.000 soldados.

("Trece", "número" y "abanico" obtienen cada uno 1) (3) Los padres, esposas e hijos de los soldados de la ciudad fueron hipotecados a los ladrones. Si alguien se rinde sin luchar, toda la familia será aniquilada. ("Calidad", "Rou", "Cobardía" y "Clan Rojo" puntúan cada uno 1) Consulte la traducción Li·, que utiliza una palabra de largo alcance.

Ge Fang le transmitió sus habilidades para montar y disparar cuando era niño. A menudo se lamentaba de que su talento era tan ágil y fuerte que no podía alcanzarlo. Cuando creció, Yan Guang sirvió como general adjunto en el ejército de Hedong y logró grandes logros en la lucha contra Li Huaiguang, Yang Huilin y otros.

Siguiendo a Gao Chongwen para pacificar a Jiannan, entró y salió de los campos enemigos muchas veces, desplegó banderas y ganó una mayor reputación. Fue ascendido a servir simultáneamente como censor y gobernador de Daizhou y Mianzhou.

En el noveno año de la campaña de Yuanhe contra Caizhou, Li, como gobernador, demostró ser un ministro leal. Después de sólo un mes, fue ascendido a nuestro ejército y el emperador ordenó a sus tropas que tomaran el control.

Li construyó un campamento junto al agua. Al año siguiente, derrotó a sus enemigos en la guerra.

Al principio, el enemigo suprimió su campamento temprano en la mañana y las tropas no pudieron escapar. Lee destruyó la valla del campamento y dirigió a varios soldados de caballería a cargar contra el enemigo. El enemigo conocía a Yan Guang, y sus arcos y flechas le disparaban como pelo de erizo. Su hijo tomó sus riendas y le aconsejó que no se alejara demasiado detrás de las líneas enemigas. Li lo repelió con su espada, y luego todos los soldados lucharon valientemente para tomar la delantera y el enemigo fue derrotado.

En esta época, diversos ministerios en diversos pueblos vasallos.

5. La respuesta original al ensayo sobre fabricación de papel de Cai Lun en chino clásico: Cai Lun es de Guiyang. Comenzó a construir una escuela secundaria al final de Yongping. Ascendió al trono con el emperador Jeje y se convirtió en camarero oficial. Es talentoso y cauteloso. Comete varios errores, ganancias y pérdidas, y está dispuesto a tomarse un descanso y permanecer a puerta cerrada. Después de agregar una posición, puede realizar un pedido. En el noveno año de Yongyuan, supervisó la espada secreta y varios instrumentos y los convirtió en ley para las generaciones futuras.

Cai Lun nació en Guiyang (actualmente Chenzhou, Hunan). En el último año de Yongping (el año del emperador Ming de la dinastía Han), comenzó a trabajar en el patio interior, y en los primeros años de Jian'an (el año del emperador Ming de la dinastía Han), fue designado como Xiaohuangmen (el nombre oficial del eunuco). Cuando el emperador He de la dinastía Han subió al trono, fue ascendido a Zhong Changshi (un nombre oficial de eunuco) y participó en asuntos políticos. Cai Lun era talentoso y erudito, concienzudo, honesto y prudente. Desobedeció repetidamente al emperador y expuso las razones de sus ganancias y pérdidas. Cuando llegaba la hora de descansar, no cerraban la puerta para recibir invitados, sino que permanecían desnudos en el campo. Posteriormente fue ascendido a Shang Fangling (el nombre oficial del eunuco). En nueve años, Yongyuan supervisó la producción de espadas secretas (espadas de palacio) y varios instrumentos. Todos eran precisos y fuertes, y se convirtieron en el método de fabricación de instrumentos para las generaciones posteriores.

6. El texto original de la respuesta clásica china de Hu Quan y Chen Zhaozhou

Hu Quan fue enviado a Zhaozhou, y las personas y máquinas enviadas por Lin'an fueron degradadas. Dunfu fue a ver al guardia Zhang Cheng y le dijo: "Dijiste Primer Ministro, todos en el mundo saben que cuando tus antepasados ​​sean deshonrados por sus palabras, Kaifeng será aún peor". Cuando rindió homenaje al primer ministro y lo envió por primera vez, felicitó a los cortesanos, y Dunfu dijo con su característica melancolía: "El primer ministro traidor". Cuando Zhang Zhiyuan y Wei Zheng se enteraron de esto, ambos exageraron sus palabras. Finalmente, saltó al monumento y dijo a la gente: "Ustedes no creen que sea una buena idea hablar de los traidores de Qin, pero hoy se atreven a centrarse en el país. ¿Por qué no pueden estar allí mañana? "

A cargo del Ministerio de Personal. Sus ministros también fueron enviados de Jiang y Huai. En la historia, cuando los asistentes pasan por el gabinete del primer ministro y se retiran, el primer ministro debe caminar varios pasos. Cuando volví a ver a Dunfu, no lo despedí. Cada vez que decía: "La gente se insultará a sí misma y luego otros se insultarán a sí mismos". Busqué invitaciones, aprendí sobre Quzhou en la Oficina de Licenciatura del Pabellón Baowen y promocioné el Palacio Mingdao en Bozhou. Perdió varios años y murió a la edad de setenta y un años.

Si no puedes hablar en silencio, no puedes evitar hablar de las cosas. El emperador probó y dijo: "Eres muy valiente y te atreves a hablar. Se puede decir que no tienes antepasados".

(¿De la historia de la dinastía Song? Biografía de Yan Dun)

Traducción

Hu Quan fue degradado a Zhaozhou, y Lin'an envió gente a usar instrumentos de tortura para enviarlo a Zhaozhou. Yan Dunfu fue a ver al prefecto Zhang Cheng y le dijo: "Hu Quan comentó sobre el primer ministro. Todo el mundo sabe que su antepasado fue degradado debido a sus palabras. El gobernante de la adivinación nunca debe hacer tal cosa". avergonzados y persiguieron el instrumento de tortura de Hu Quan. Cuando Qin Hui se convirtió en primer ministro por primera vez, acababa de emitirse el decreto y todos en la corte vinieron a felicitarlo. Sólo Yan Dunfu dijo con cara triste: "El villano traicionero se convirtió en primer ministro". Cuando Zhang Zhiyuan y Wei Zheng escucharon esto, ambos pensaron que estaba exagerando. Cuando Hu Quan fue incriminado esta vez, Yan Dunfu le dijo a la gente: "Solía ​​decir que Qin Hui era un traidor y todos ustedes pensaron que lo que dije estaba mal. Ahora que acaba de llegar al poder, se atreve a hacerlo. tal cosa. ¿Qué más se atreverá a hacer en el futuro?"

Yan Dunfu es un alto funcionario del Ministerio de Asuntos Civiles y también se desempeña como funcionario taoísta en Jianghuai y otros lugares. Según la antigua práctica, informará al Gabinete del Primer Ministro, y el Primer Ministro debe enviarle algunos pasos al salir. Sin embargo, Yan Dunfu nunca había visto a Qin Hui salir a despedirlo, por lo que a menudo le decía a la gente: "Una persona primero debe insultarse a sí misma y luego otros lo insultarán. Pronto, pidió una transferencia y se convirtió en prefecto". de Quzhou Como soltero, Baowen El pabellón supervisa el Palacio Mingdao en Bozhou. Después de vivir en casa durante varios años, murió a la edad de 71 años.

Yim Dunfu es taciturno, como si no pudiera hablar, pero nunca evita nada en los procedimientos judiciales. El emperador dijo una vez de él: "Te atreves a hablar como una persona honesta y franca, por lo que se puede decir que no has insultado a tus antepasados.