Traducción de poesía antigua y comida fría
En Chang'an, a finales de la primavera, los amentos vuelan por todo el cielo y el viento del este sopla las ramas de sauce en el jardín durante el Festival de la comida fría. Al caer la noche, el palacio está ocupado repartiendo velas y el humo entra en espiral en las casas de príncipes y nobles.
Poema original:
Comida fría
A finales de la primavera, el canto y el baile están por todas partes en la ciudad de Chang'an, caen innumerables flores y el viento del este de El festival de comida fría sopla sobre los sauces del jardín real.
Cayó la noche, el palacio estaba ocupado encendiendo velas y el humo se introducía en las casas del príncipe y del marqués.
Datos interesantes relacionados:
Las descripciones vívidas y típicas del poema conquistaron al emperador en ese momento. Según "Poetry Art", admiro mucho el poema de Han. Después de leerlo, se le asignó una posición destacada como "El médico conductor conoce la patente". En ese momento, debido a que el gobernador de Jianghuai tenía el mismo nombre que Han Yi, Dezong escribió especialmente este poema de su propia mano y comentó: "Este es Han Yi".
El poema de Han Yi "Han Shi Ji" no sólo fue amado por el emperador en ese momento, sino también recitado por los cortesanos. También hay un registro especial en "Tang Yin Gui Jian" de que "Han Yuanwai (Yi) era un poeta, su significado estaba cerca de la historia, su interés era complejo y rico, sus poemas se cantaban uno tras otro y era un erudito de la corte imperial".