Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - En el escenario, la luna y el fondo son más altos y más bajos que la altura.

En el escenario, la luna y el fondo son más altos y más bajos que la altura.

La leyenda del puente Qiancheng

Hoy en día, cuando la gente pasa por la aldea de Tangkou en Pingnan, puede ver un puente de madera majestuoso, simple y digno desde la distancia, como un arco iris tendido sobre las olas. Se alza majestuoso al otro lado de la confluencia del río Tangxi y el río Baixi. Pero, ¿quién hubiera pensado que este Puente Cuo había sido construido tres veces y destruido tres veces debido a las inundaciones? Cuenta la leyenda que el Puente Cuo fue destruido después de su construcción, y la destrucción fue causada por la competencia entre los dos ríos. Durante este período, no sé cuántas personas murieron en el vientre del pez. La gente camina alrededor del acantilado y camina de un lado a otro con dificultad, mirando el río y suspirando. Tangkou está ubicado en el centro de Pingnan. Este puente es una ruta de tráfico importante de sur a norte. Es imposible vivir sin un puente por un día. La gente pensaba mucho, ¿cómo podrían hacer que el Puente Cuo fuera permanente? Zhou Daquan en la dinastía Qing era un hombre de gran caridad y tenía problemas para dormir y comer sobre la construcción del puente. Una noche, Zhou Daquan soñó con un gallo dorado que descendía a la tierra y se paraba sobre el río, con las alas extendidas justo a ambos lados. En el momento brumoso, vio a un Bodhisattva parado sobre el lomo del pollo, dirigiendo el agua hacia ambos lados. Cuando se despertó y vio la luz de la mañana, Zhou Daquan de repente se dio cuenta de lo que estaba soñando y pensó que era una instrucción divina. Inmediatamente dio un paso adelante para recaudar fondos para reconstruir el puente Cuoqiao y contrató a artesanos expertos de todo el mundo. Según el recuerdo de su sueño, diseñó todo el puente con la imagen de un gallo, el muelle de piedra central tiene forma de cabeza de pollo triangular, con dos alas a la izquierda y a la derecha de la plataforma del puente, que simboliza el aleteo del gallo. sus alas y levantando la cabeza para informar. Al inicio de la construcción del puente, la gente contribuyó con entusiasmo con trabajo y materiales. Se puede decir que se recibieron cien respuestas y se recibió apoyo de todas direcciones. Se completó en solo un otoño e invierno. El puente tiene 70 metros de largo y 6 metros de ancho. El puente principal está hecho de 260 marcos de madera de abeto, no utiliza clavos de hierro y solo se apoya en vigas sobre vigas y vigas sobre vigas, que se cruzan y son interdependientes. La parte inferior del puente es arqueada y el tablero es plano. El tablero del puente es limpio y bien proporcionado, con cientos de barandillas erigidas a ambos lados. El techo del puente tiene aleros de tejas y tapas festoneadas con ganchos en ángulo. La forma es similar a los edificios del famoso cuadro antiguo "A lo largo del río". Durante el Festival Qingming ". De hecho, es un trabajo de ingenio e ingenio. Cuenta la leyenda que el día en que se completó Cuoqiao, Zhou Daquan y otros líderes prepararon obsequios de bendiciones especiales para expresar su gratitud a los dioses en memoria del Bodhisattva. . A medianoche, Zhou Daquan y otros que esperaban el incienso salarial pudieron escuchar débilmente el ruido del arroyo, que sonaba como el sonido de alitas de pollo batiendo en el agua. La piedra de cuerno de pollo hizo un canto de gallo fuerte y claro. Al mismo tiempo, todo el pueblo cantó los gallos al unísono, y cientos de hombres, mujeres, viejos y jóvenes "escucharon los gallos y bailaron, tocando gongs y tambores, lanzando petardos, la gente acudió en masa al puente". Toda la gente se arrodilló y adoró el puente, quemó incienso y cantó sutras, orando al cielo para proteger el puente Cuoqiao para siempre. Posteriormente, Zhou Daquan se moldeó en medio del puente basándose en la imagen del Bodhisattva de su sueño, de cara a la marea, que ahora se conoce como Bodhisattva Emperador Rey Xianling, y ofreció incienso para conmemorarlo durante miles de años. Zhou Daquan escribió una tablilla de crónica del puente, erigió la cabeza del puente y la registró en los anales del condado. Para tener buena suerte, la gente cambió el nombre del Puente Cuoqiao Qiancheng.

La leyenda del Puente Zhasha

A dos millas al norte de la ciudad de Shengze, hay un puente Jufu construido con piedra azul y con menos de tres escalones de ancho. El 13 de abril, durante el período Xianfeng de la dinastía Qing (1860), el leal rey Li Xiucheng dirigió el ejército Taiping para capturar la ciudad de Suzhou. El 25 de abril, la ciudad del condado de Wujiang fue capturada. Para abrir el paso entre Suzhou y Xiuzhou (la actual ciudad de Jiaxing), el equipo de avanzada del ejército de Taiping aprovechó la victoria y marchó hacia el sur, con un impulso abrumador. Un día, hubo un rumor en la ciudad de Shengze de que el ejército Taiping había pasado por Pingwang. Los soldados Qing y los hombres ricos de la ciudad se asustaron y huyeron.

Cuando llegamos al Puente Jufu, había mucha gente y el puente era estrecho y estaba abarrotado, lo que inmediatamente bloqueó el puente. En ese momento, alguien en el funeral gritó: "¡Aquí viene el ataúd! ¡Aquí viene el ataúd!" Esto significa que el ataúd se acerca, por favor cedan el paso. Los soldados Qing y los hombres ricos que luchaban por escapar estaban en pánico y no hicieron ninguna distinción al escuchar los constantes gritos de "Los materiales vienen" detrás de ellos, pensaron erróneamente que venían los materiales militares de Taiping (todos estaban aquí). ), entonces cruzaron el puente. Aterrado, apretó (es decir, apretar) desesperadamente.

De repente, hubo un caos, pisoteándose unos a otros, algunos murieron pisoteados, otros cayeron al agua y se ahogaron, innumerables personas. A partir de entonces, el Puente Jufu pasó a llamarse Puente Zhasha.

Al ingresar al municipio de Dong, a menudo se pueden ver puentes únicos de viento y lluvia. Hablando del Puente Fengyu, hay un mito y una leyenda.

En la antigüedad, antes de que se abriera Pingping Village, la familia Dong vivía en una pequeña aldea en la ladera con solo una docena de familias. Había un joven llamado Buka en un pequeño pueblo que se casó con una esposa llamada Peiguan. La pareja es muy cariñosa y casi inseparable. Cuando los dos regresaban del trabajo, uno cargaba leña, el otro cargaba pasto, el otro cargaba la azada y el otro cuidaba las vacas. Siempre se seguían. La corona era muy hermosa cuando la pareja cruzó el puente, los peces del río saltaron del agua para mirarlos con envidia.

Una mañana, el río creció repentinamente.

La pareja Buka tenía prisa por ir a Xishan a trabajar, así que no les importó y caminaron juntos hasta el pequeño puente de madera frente al pueblo. Justo cuando caminaban hacia el centro del puente, de repente sopló un fuerte viento que hizo que Buka no pudiera abrir los ojos y cayera al río con un "ups". Buka abrió los ojos y vio que su esposa se había ido. Sabiendo que había sido arrastrada río abajo, saltó al agua y se sumergió en el río. Sin embargo, busqué de un lado a otro varias veces pero no pude encontrarlo. Cuando los aldeanos se enteraron, se apresuraron a ayudarlo a buscar. Después de buscar durante mucho tiempo, todavía no pudieron encontrar a Pei Guan. ¿Qué está pasando?

Resultó que había un espíritu de cangrejo en lo profundo del recodo del río, y arrastró a Pei Guan a una cueva en el fondo del río. De repente, el espíritu cangrejo se convirtió en un hermoso joven y quería que Peiguan fuera su esposa. Peiguan se negó e incluso lo abofeteó. Inmediatamente mostró una mirada feroz y amenazó a Pei Guan. Pei Guan lloró y maldijo en voz alta, y el sonido del llanto y las maldiciones se extendió desde el fondo del río hasta los oídos de un dragón de flores río arriba.

En ese momento, hacía viento y llovía, y las olas estaban rodando. Vi un dragón de flores en las olas, levantando la cabeza y mirando a su alrededor. Cuando la cabeza del dragón mira hacia la izquierda, las olas golpean la izquierda y el deslizamiento de tierra hacia la izquierda. Cuando la cabeza del dragón mira hacia la derecha, las olas golpean la derecha y la orilla derecha se rompe. El pequeño puente de madera había sido arrastrado por las olas hacía mucho tiempo. Todos estaban asustados. Pero cuando la cabeza del dragón llegó a la playa de Buka, las olas se calmaron después de que la cabeza del dragón hizo clic varias veces. Luego, Hualong hizo un círculo en el agua y corrió hacia el fondo del río. De repente, el sonido de "GuluGuluGulu" se siguió escuchando desde el fondo del río, y grandes remolinos giraban uno tras otro. Entonces, un humo negro emergió del agua, se elevó en el aire y se convirtió en una nube oscura. El dragón de flores se precipitó en el aire en persecución, dando vueltas, empujando la nube negra hacia abajo hasta que finalmente reveló su forma original. Resultó ser el cangrejo negro del tamaño de la parte superior de la torre del tambor. El cangrejo negro huyó presa del pánico y trepó hasta una altura de un metro sobre el acantilado. El dragón de flores descendió al agua y dio saltos mortales. Con un movimiento de su cola, arrastró al cangrejo al agua. Después de varias rondas de esto, el cangrejo estaba exhausto y se arrastró hacia el bosque de bambú, con la esperanza de usar el bambú para bloquear al dragón de flores. Pero el dragón de las flores saltó y roció agua por la boca, lo que provocó que el bosque de bambú cayera uno por uno y los cangrejos volvieran a caer al río. Después de que el dragón de flores lo persiguió hasta el fondo del agua, las olas rodaron y descendieron por el río. En ese momento, ya no se podía ver el cangrejo negro. Más tarde, no muy lejos del recodo del río, se reveló una piedra negra con forma de cangrejo, que es donde Hualong calmó el espíritu del cangrejo. Esta piedra fue llamada piedra de cangrejo por generaciones posteriores.

Cuando el río se calmó, escuché una voz de mujer llamando en la playa del río opuesto. Buka miró y vio que era su esposa. Buka pidió a algunas personas que nadaran inmediatamente. Después de aterrizar, Peiguan le dijo a Buka: "¡Gracias a Hualong por salvarla!" Todos supieron que Hualong la salvó y todos estaban agradecidos con Hualong. En ese momento, el dragón de flores voló río arriba, saludando a la gente de vez en cuando.

Este incidente se extendió rápidamente por todo el municipio de Dong. Todos transformaron el pequeño puente de madera cerca del agua en un gran puente de madera como un paseo aéreo. También tallaron patrones de dragones de flores en los cuatro pilares centrales del puente para desear que el dragón de flores estuviera siempre allí. Después de la finalización del gran puente de madera en forma de paseo en el cielo, se llevó a cabo una gran ceremonia de celebración, que estuvo muy animada. En ese momento, nubes de colores flotaban en el cielo, con la forma de un dragón largo, y había miles de rayos de luz. Cuando todos miraron más de cerca, era el dragón de flores que regresaba para visitar a todos. Por eso, las generaciones posteriores llamaron a este puente Puente Huilong. Algunos lugares también se llaman Puente de las Flores, y debido a que el puente puede protegerse del viento y la lluvia, también se le llama Puente del Viento y la Lluvia.

Zhaozhou en la antigüedad es ahora el condado de Zhao en la provincia de Hebei. Hay dos puentes de piedra en Zhaozhou, uno en el sur de la ciudad y otro en el oeste de la ciudad. El gran puente de piedra en el sur de la ciudad parece un arco iris sosteniendo un dragón. Es magnífico y majestuoso sobre el río. Según la leyenda, este gran puente de piedra fue construido por Lu Ban; el pequeño puente de piedra en el oeste de la ciudad parece una franja blanca flotando en el agua. La leyenda dice que este pequeño puente de piedra fue construido por la hermana de Lu Ban, Lu Jiang. . ¡Estos dos puentes están bien reparados! "Little Cowherd" se interpretó en el escenario y también había letras como esta: "El abuelo Lu Ban construyó el puente de piedra en Zhaozhou, las barandillas de jade las dejó el santo, Zhang Guolao montó en burro en el puente y Lord Chai El carro rodó sobre una zanja." Aquí se canta. La leyenda de Lu Ban reparando el puente Zhaozhou.

Según la leyenda, Lu Ban y su hermana viajaron alrededor del mundo y cuando llegaron a Zhaozhou, fueron bloqueados por un vasto río blanco Mihe. En la orilla del río, la gente empujaba carros, cargaba cargas, vendía cebollas y ajos, montaba a caballo para hacer exámenes y tiraba de burros para reunirse, hacían ruido y competían por cruzar el río hacia la ciudad. Sólo había dos botes pequeños balanceándose de un lado a otro en el río, y no mucha gente podía pasar junto a ellos en medio día.

Lu Ban lo vio y preguntó: "¿Por qué no construyes un puente sobre el río?" La gente decía: "Te atreves a construirlo. ¡Incluso si sostienes una linterna, no podrás encontrar artesanos tan hábiles!" Ban se conmovió después de escuchar esto, y él y su hermana volvieron a ver el río. El agua es ancha, el agua es profunda y las olas son fuertes. Mi hermana Lu Jiang acordó construir dos puentes para peatones.

Lu Ban le dijo a su hermana: "¡Construyamos primero el puente de piedra grande y luego el puente de piedra pequeño!".

Lu Jiang dijo: "¡Está bien!" p>Lu Ban dijo; "Construir un puente es un trabajo duro, ¡no tengas miedo de las dificultades!".

Lu Jiang dijo: "¡No tengas miedo!" Ban dijo: "No tengas miedo. Eres estúpido. Mis manos son torpes y estaré en problemas si tengo miedo de las dificultades". Esta frase hizo infeliz a Lu Jiang. Ella dijo poco convencida: "No me culpes por ser torpe. Ahora, practiquemos por separado. Tú harás el grande y yo haré el pequeño. Hagamos una competencia contigo.

Veamos ¿Quién puede hacerlo? Repárelo rápidamente y repárelo bien".

Lu Ban dijo: "Está bien, ¡corramos! ¿Cuándo comenzará la construcción y cuándo se completará?" > Lu Jiang dijo: "Las estrellas aparecerán después del anochecer. El gallo canta y terminamos de trabajar al amanecer". Dicho esto, los hermanos y hermanas se separaron para prepararse.

Lu Ban caminó tranquilamente hacia el oeste, hacia las montañas. Cuando Lu Jiang llegó al oeste de la ciudad, rápidamente tomó medidas. Mientras reparaba, pensó: No estés demasiado ocupada, tengo que derribarte. Efectivamente, antes de la tercera vigilia, se reparó el pequeño puente de piedra. Luego corrió silenciosamente hacia el sur de la ciudad para ver qué tan bien se había cultivado su hermano. Cuando llegué al sur de la ciudad, vi que ni siquiera había un puente sobre el río. Luban tampoco está junto al río. Pensó para sí misma que su hermano definitivamente perdería esta vez. Pero cuando me di vuelta, vi a un hombre conduciendo un grupo de ovejas en la montaña Taihang hacia el oeste, corriendo montaña abajo. Cuando se acercó, vio que era su hermano quien apacentaba las ovejas. No eran rebaños de ovejas. Claramente fueron conducidos por pedazos de piedras tan blancas como los copos de nieve y tan suaves como el jade. Cuando estas piedras llegaron al río, se convirtieron en varias piedras procesadas en un abrir y cerrar de ojos. Hay piedras de cimientos de puentes cuadrados, piedras de cubierta de puente rectangulares, piedras de arco en forma de media luna y hermosas barandillas. Hermosos pilares, todo lo que se usa en puentes. Lu Jiang se sorprendió cuando lo vio. ¡Una piedra tan buena debe ser tan fuerte para construir un puente! Por el contrario, el que hice no funcionó y necesitaba encontrar una manera de solucionarlo rápidamente. Es demasiado tarde para reconstruir, ¡así que trabaja en tallar para superarlo! Regresó silenciosamente al oeste de la ciudad y comenzó a tallar en las barandillas Pangu abriendo el cielo, Dayu controlando las inundaciones, el pastor de vacas y la tejedora, y Danfeng Chaoyang. Todos los pájaros y animales raros, flores y plantas exóticas están tallados como si fueran reales. Tállala para que los pájaros puedan extender sus alas y volar, y tállala para que la fragancia de las flores llene tus fosas nasales. Cuando estuvo satisfecha con las exquisitas tallas, corrió hacia el sur de la ciudad para echar un vistazo a Lu Ban. A primera vista, grité de sorpresa. ¿Por qué el arco iris del cielo cayó sobre el río? Después de calmarse y mirar más de cerca, resultó que mi hermano había construido el puente y solo necesitaba instalar el último pilar del puente. Su tío ganó la apuesta, así que le hizo una broma. Se agachó detrás del sauce, se sujetó la garganta y estiró el cuello, "Cuco..." Rápidamente imitó el grito de una gallina en el último. Su canto hizo que todas las gallinas de las casas de las personas cercanas cantaran. Lu Ban escuchó el canto del gallo y colocó los pilares en el puente, y el puente se completó.

Los dos puentes, uno grande y otro pequeño, son ambos preciosos. El gran puente de piedra de Lu Ban es majestuoso, resistente y duradero; el pequeño puente de piedra de Lu Jiangxiu es exquisito, hermoso y gratificante. Zhaozhou construyó dos puentes durante la noche, lo que causó sensación en las prefecturas y condados cercanos al día siguiente. Todos lo vieron y todos lo elogiaron. Los artesanos expertos vienen aquí para aprender sus oficios y las niñas con manos hábiles vienen aquí para dibujar patrones. La cantidad de personas que vienen de visita todos los días es como agua corriente. Esta cosa extraña pronto llegó a oídos de Zhang Guolao, el inmortal de Pengcai Xiandao. Guo Lao no creía esto, pensó ¡cómo podía Lu Ban tener habilidades tan grandes! El enviado invitó al príncipe Chai a ir a ver qué pasaba.

Zhang Guolao montó un burrito negro y Lord Chai empujó una carretilla. Llegaron al puente Zhaozhou Dasheng y se encontraron con Lu Ban parado en el puente, mirando a los transeúntes y sonriendo. Zhang Guolao le preguntó a Lu Ban: "¿Construiste este puente?" Lu Ban dijo: "Sí, ¿qué tiene de malo?" Zhang Guolao señaló al burrito negro y al carro de Chai Wangye y dijo: Burrito, "¿Podrá sobrevivir?" ¿Cuándo cruzamos el puente?" Lu Ban los miró a los dos y dijo: "Una mula grande es mejor que un caballo grande, un carro de oro y un carro de plata pueden pasar, pero ¿un carro roto no puede cruzar?" Zhang Guolao escuchó esto, sintió que su tono era demasiado fuerte, por lo que usó magia para reunir el sol y la luna y los puso en el lomo del burro con el sol a la izquierda y la luna a la derecha. Lord Chai también usó magia para reunir las famosas Cinco Montañas y ponerlas en el auto. Los dos sonrieron levemente y llevaron el burro hasta el puente con el carro. Tan pronto como llegué al puente, vi que el puente parpadeaba. Lu Ban saltó apresuradamente debajo del puente, levantó su mano derecha para sostener el puente y lo salvó.

Los dos pasaron. Zhang Guolao miró hacia el puente y le dijo a Lord Chai: Lord Chai siguió alabando: "No es de extrañar que este puente construido por Lu Ban no tenga paralelo en el mundo. " Ban miró sus espaldas, asintió con la cabeza y extendió su pulgar hacia Lu Ban, que acababa de regresar al puente. Lu dijo: "¡Estos dos no son personas simples!"

Ahora, en el Puente de piedra de Zhaozhou. Todavía quedan las huellas de los cascos del burro de Zhang Guolao y una zanja hecha por el carro del rey Chai. Cualquiera que vaya al Puente de Piedra de Zhaozhou puede ver que solía haber una gran huella de la mano de Lord Lu Ban sosteniendo el puente debajo del puente, pero ahora no se puede ver con claridad.

Abre el mapa de Beijing y encontrarás un lugar llamado Puente Jiuxian en la esquina noreste. Jiuxianqiao era originalmente una aldea pequeña y remota, pero ahora está llena de edificios de gran altura y tiene carreteras anchas. ¿Por qué este lugar se llama "Puente Jiuxian"?

Según la leyenda, aquí hace mucho tiempo se abrió un río. Si hay un río, debe haber un puente. No sé cuándo se construyó el puente, pero nadie se atrevió a cruzarlo. Mientras todos dudaban, un anciano de barba gris empujó una carretilla con cuatro cestas de vino y se dirigió directamente hacia el puente. La gente comentaba una tras otra: "¡Este viejo es muy fuerte! ¡Las cuatro cestas de vino deben pesar al menos más de 200 kilogramos!". Mientras hablaban, el coche había llegado al centro del puente y no había nadie entre la multitud. ¡Sabía quién estaba pescando! "Gritó: "¡Buena fuerza! "Después de que terminó de hablar, el auto se inclinó hacia la derecha y las dos cestas de vino de la derecha cayeron al río con un" dong, dong ". "¡Ups! Todos estaban a punto de ir a ayudar, pero el anciano empujó el carro rápidamente como si nada y desapareció en un abrir y cerrar de ojos. Una persona atenta dijo: "Es un milagro poder empujar un carro que pesa más de 100 kilogramos por un lado con tanta suavidad cuando está vacío". En ese momento, un olor a vino flotaba desde el río, "Bien". vino! "¡Huele bien!" Alguien sugirió: "¿Llamemos a este puente 'Puente Jiuxian'?"

Con el Puente Jiuxian, la gente cercana está feliz. Si quieres beber, simplemente saca un poco de agua del río, ¡oye! Realmente sabe a vino, aunque sea más ligero, puede satisfacer tus antojos.

Un día, llegó un anciano de barba negra, cogió una cesta de vino, instaló un cobertizo junto al río y se puso a vender vino. Después de eso, el olor a vino en el río se hizo cada vez más débil día a día, pero el negocio del anciano de barba negra se volvió cada vez más próspero. La gente empezó a dudar de este anciano: siempre vende vino al amanecer y sólo cierra su puesto después del anochecer. ¿Por qué una cesta de vino tarda tanto en venderse?

Ese día, todos recomendaron a un joven que se escondiera en el campo de sorgo cerca del pequeño cobertizo para observar los movimientos del anciano después de cenar. A medianoche, el anciano caminó hacia el río con una canasta de vino y una cuchara, miró a su alrededor, luego recogió más de la mitad del agua del río cazo a cucharón y regresó al cobertizo. Después de descubrir los detalles, el joven se escabulló a casa en silencio, planeando contárselo a los aldeanos mañana y ajustar cuentas con el anciano.

Al día siguiente, al amanecer, el joven llevó a los aldeanos al pequeño cobertizo. A primera vista, además del anciano de barba negra, había dos personas más, una era la de barba gris. Arrojó la canasta de vino al río. También había un anciano con una barba blanca como la nieve de más de dos pies de largo. Estaban desmantelando el cobertizo y empacando cosas. Todos quedaron atónitos. El joven le preguntó al anciano de barba gris: "¿No eres un dios? ¿Por qué estás aquí?". El anciano sonrió y no dijo nada.

El anciano de barba blanca como la nieve se rió a carcajadas, señaló al anciano de barba gris y dijo: "El hombre que mezcla el vino con el agua es mi hijo". "El hombre que mezcla el vino con el agua es mi hijo." ¡Mi nieto no existe el hada!" Después de eso, se llevó a su hijo y a su nieto. A partir de entonces, el agua del río en Jiuxianqiao ya no olía a alcohol. A partir de entonces, nadie que vendiera vino en la zona de Jiuxianqiao se atrevió a mezclar vino con agua, y mucho menos agua con vino. Se dice que tenían miedo de convertirse en hijo o nieto de un anciano de barba blanca como la nieve.

Little Foot Bridge Cuenta la leyenda que Meng Jiangnu partió del condado de Huating (ahora condado de Songjiang, Shanghai) y viajó miles de kilómetros para encontrar a su marido, viajando día y noche. Un día caminé hasta Xiaoshenzhou, diez millas al este de la ciudad de Shengze. Tan pronto como pisaron el puente de piedra desconocido, el sirviente que los acompañaba tuvo malos pensamientos en su mente y dijo con una sonrisa lasciva: "Señorita, han pasado más de tres años desde que el Sr. Wan Xianggong construyó la Gran Muralla. No hay No hay ninguna noticia, y la vida y la muerte son inciertas. Este viaje está a miles de kilómetros de distancia, ¿cómo puede sobrevivir su loto dorado de tres pulgadas? "Después de todo el arduo trabajo, casémonos y seamos felices". Estaba enojada y avergonzada, hizo un plan, fingió sonreír y dijo en voz baja: "No podemos casarnos sin una casamentera, ¿qué piensas? El sirviente pensó que Meng Jiangnu había estado de acuerdo, se alegró mucho y dijo: "¡Lo que diga la dama, lo haré!" Meng Jiangnu señaló el loto en flor debajo del puente y dijo: "Las flores de loto en el agua son brillantes y hermosas. Puedes elegir dos de ellas y las usaremos como casamenteros." "Está bien." Mi sirviente no es bueno en el agua, por favor perdóname. Meng Jiangnu se negó y se quitó la tela que vendaba los pies. Un extremo estaba atado a la cintura del esclavo, el otro lo sostenía en su propia mano y él dijo: "No te preocupes por meterte en el agua, yo te lo sujetaré". , alejándose cada vez más del puente. En ese momento, Meng Jiangnu se enojó en su pecho, pateó y maldijo: "¡Esclavo malvado, estás buscando una salida, no puedes culpar a una chica débil!" Luchó y lentamente se hundió hasta el fondo del agua, muriendo. Meng Jiangnu dejó una pequeña huella en el lado oeste del puente donde golpeó con el pie. Era puntiaguda por delante y redondeada por detrás, de unas tres pulgadas de largo. Desde entonces, el nombre del pequeño puente de piedra se ha transmitido hasta el día de hoy como "Little Foot Bridge".