En este día del año pasado, en esta puerta, los rostros de las personas y las flores de durazno se reflejaban entre sí. Haz un modismo.
Alusión idiomática: el poema de Hu "Nanzhuang de la capital" dice: "En este día del año pasado, las flores de durazno en esta puerta se complementan entre sí. otros no saben dónde están, pero las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral”
Historia idiomática:
En la dinastía Tang, había un erudito. que vino a Beijing para realizar el examen. Una vez fue a visitar los suburbios del sur de la ciudad y vio una bonita cabaña, así que encontró una excusa para entrar y echar un vistazo. Inesperadamente, a primera vista vi a una hermosa chica en la habitación. Al año siguiente, en el Festival Qingming, regresó a esa habitación, solo para descubrir que la puerta estaba cerrada con llave y nadie sabía adónde se había mudado la persona. Entonces comencé a escribir un poema: "En este día del año pasado, en esta puerta, las flores de durazno se reflejaban entre sí y la gente no sabía adónde ir". Las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral. "Luego regresé.
Unos días después, volvió a ese lugar. Esta vez, la puerta estaba abierta, pero también vio al padre de la niña. El padre de la niña le dijo con tristeza: "Yo Su hija se enfermó de amor después de leer sus poemas, pero como resultado murió inesperadamente. "Se puso muy triste después de escuchar esto y no pudo evitar llorar mientras sostenía a la niña en sus brazos. Inesperadamente, la niña se despertó en ese momento. Resultó que simplemente se desmayó. Poco después, se recuperó gradualmente y se casó con el niña y el erudito.