Agradecimiento al vendedor de carbón
Apreciación de "El vendedor de carbón": todo el poema describe la realidad de la gente común y corriente siendo explotada sin sentido por las clases explotadoras, exponiendo la oscuridad de la sociedad de esa época y al mismo tiempo mostrando la actitud del autor. profunda simpatía por los trabajadores de clase baja. Las primeras cuatro frases de este poema describen el carbón que el carbonero gana con tanto esfuerzo "recortando el salario y quemando carbón". Resume los complejos procedimientos de trabajo y el largo proceso laboral, y dibuja un vívido retrato del carbonero. También obtuvimos la imagen de "Middle Nanshan" para guiarnos en el lugar de trabajo. Este "Nanshan" es la montaña Zhongnan en "Dónde pasar la noche, llama al leñador al otro lado del río" de Wang Wei. En este entorno hay lobos y nadie. En este ambiente, Dai Yue vestía estrellas y luna, escarcha y nieve, "recortaba el salario" con un hacha y "quemaba carbón" en horno tras horno, y fácilmente quemaba "más de mil gatos", lo que lo convirtió a él y al vendedor en comerciantes. de carbón se distinguen. La genialidad del poeta es que no presenta al lector la situación económica familiar del carbonero, sino que la plantea como una pregunta y una respuesta: "¿Cuál es el negocio de vender carbón?" boca. Autor: Bai Juyi. Año: Dinastía Tang.
Le daremos una introducción detallada al Vendedor de Carbón desde los siguientes aspectos:
1. El texto completo de "El Vendedor de Carbón"
Un antiguo. El hombre que vende carbón vende carbón durante todo el año cortando leña y quemando carbón en las montañas del sur.
Tenía el rostro cubierto de polvo, del color del humo ardiente, el pelo de las sienes era gris y sus diez dedos estaban negros quemados.
¿Para qué se utiliza el dinero de la venta de carbón vegetal? Compra ropa, compra comida en la boca.
Lamentaba que llevara ropa fina, pero le preocupaba que el carbón no se vendiera y esperaba que el clima fuera más frío.
Por la noche, cayó un pie de nieve intensa fuera de la ciudad. Temprano en la mañana, el anciano condujo una rueda de carbón y condujo el carro del mercado hasta el mercado.
El ganado está cansado y la gente tiene hambre, pero el sol ha salido muy alto. Están descansando en el barro frente a la puerta sur del mercado.
¿Quién es ese hombre orgulloso montado en dos caballos? Eran las manos de los eunucos y eunucos del palacio.
El eunuco sostenía un documento en la mano, recitó la orden del emperador y gritó al palacio petrificado.
Un carro de carbón pesaba más de mil kilogramos,
El enviado de palacio conducía al general. Medio caballo de gasa roja, un pie de seda y carbón atado a la cabeza de la vaca.
Segundo, traducción
Un anciano que vende carbón corta leña y quema carbón en las montañas del sur durante todo el año.
Un anciano que vende carbón ha estado cortando leña y quemando carbón en Nanshan durante todo el año.
Tenía el rostro cubierto de polvo, del color del humo ardiente, el pelo de las sienes era gris y sus diez dedos estaban negros quemados.
Su rostro estaba cubierto de polvo y humo, sus sienes estaban grises y sus dedos negros.
¿Para qué se utiliza el dinero de la venta de carbón vegetal? Compra ropa, compra comida en la boca.
¿Para qué utilizas el dinero de la venta de carbón vegetal? Ven a intercambiar ropa y comida.
Lamentaba que llevara ropa fina, pero le preocupaba que el carbón no se vendiera y esperaba que el clima fuera más frío.
Desafortunadamente, solo vestía ropa fina, pero le preocupaba que el carbón no fuera valioso y esperaba que el clima fuera más frío.
Por la noche, cayó un pie de nieve intensa fuera de la ciudad. Temprano en la mañana, el anciano condujo una rueda de carbón y condujo el carro del mercado hasta el mercado.
Por la noche cayó un pie de nieve fuera de la ciudad. Al amanecer, condujo un carro de carbón por el camino helado hacia el mercado.
El ganado está cansado y la gente tiene hambre, pero el sol ha salido muy alto. Están descansando en el barro frente a la puerta sur del mercado.
La vaca está cansada y el hombre tiene hambre, pero el sol ha salido muy alto, por lo que descansa en el barro afuera de la puerta sur del mercado.
¿Quién es ese hombre orgulloso montado en dos caballos? Eran las manos de los eunucos y eunucos del palacio.
¿Quiénes son esos dos extravagantes jinetes? Son eunucos, eunucos en palacio.
El eunuco sostenía un documento en la mano, recitó la orden del emperador y gritó al palacio petrificado.
Tenían documentos en sus manos, gritaban las órdenes del emperador y llamaban a los bueyes para que los llevaran al palacio.
Un carro de carbón pesaba más de mil kilogramos y el eunuco asistente quería irse. El anciano estaba indefenso en todos los sentidos, pero no había otra manera.
Un carro de carbón pesaba más de 1.000 kilogramos. Los eunucos insistieron en lavarlo. El anciano hizo todo lo posible por darse por vencido, pero no tuvo otra opción.
4. "El vendedor de carbón" Otros poemas de Bai Juyi
Canción del dolor eterno, Memoria del sur del río Yangtze, Paseo primaveral por el río Qiantang, Canción del Río Mujiang, adiós a la hierba antigua. 5. Antecedentes
"El vendedor de carbón" es el trigésimo segundo poema del grupo "Nuevo Yuefu" de Bai Juyi. Bai Juyi compuso "Nuevo Yuefu" a principios del año Yuanhe del emperador Xianzong de la dinastía Tang (806 d. C.), cuando el mercado del palacio estaba en su apogeo. Tenía un buen conocimiento del mercado palaciego y una profunda simpatía por la gente, por lo que pudo escribir este conmovedor "Charcoal Man".
Notas sobre los verbos intransitivos
Reducir: reducir.
Salario: Leña.
Nanshan: la montaña al sur de la ciudad.
Color fuegos artificiales: cara ahumada. Aquí se destaca el arduo trabajo del vendedor de carbón.
Pálido: blanco grisáceo, describiendo canas en las sienes.
Entendido.
He Suoying: ¿Qué estás haciendo? Operación, gestión, aquí se refiere a la demanda.
Pobre: para dar lástima a la gente.
Deseo: esperanza.
Amanece.
Rodar: Igual que “rodar” para presionar.
Huella: Huella de ruedas rodando por el suelo.
Soñoliento: somnoliento, cansado.
Ciudad: Hay una zona comercial en Chang'an, llamada la ciudad. Hay murallas y puertas alrededor de la ciudad.
Pianpian: una situación relajada y libre. Aquí se describe como dejarse llevar.
Ecuestre: Persona que monta a caballo.
El mensajero de amarillo: El mensajero de amarillo hace referencia al eunuco en palacio. La camisa blanca se refiere a los secuaces del eunuco.
Mantener: mantener.
Di: decir.
Orden del emperador o edicto imperial.
Espalda: darse la vuelta.
Reñir: reprimenda.
Hacia el norte: significa tirar hacia el palacio.
Más de mil kilogramos: Irreal, se usa mucho para describirlo.
Conductor: Salga rápido.
Jengibre: partícula.
No puedo soportarlo: no puedo soportarlo. Sí, puedo. Aprecia y ríndete.
Medio trozo de hilo rojo y un trozo de seda: En la dinastía Tang se podía utilizar seda y otros tejidos de seda en lugar de moneda. En aquella época, el dinero era caro y la seda barata. La mitad de un trozo de hilo o de seda valía mucho menos que un carro de carbón. Este es el uso oficial de precios baratos para apoderarse de la riqueza de la gente.
Corbata: corbata. Esto significaba colgarse.
Zhi: Por “valor”, se refiere al precio.
Poemas de la misma dinastía
"Tres familias Gu", "Cálido Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai" ", "Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".