Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Muy minucioso. Ya no hay modismos.

Muy minucioso. Ya no hay modismos.

Todo está limpio, los ríos se secan y los mares se secan, los ríos caen y los mares se secan, el agua se va volando y no queda nada.

Antes que nada, todo al respecto

Traducción vernácula: La descripción es muy minuciosa, sin dejar nada atrás.

Fuente: "Flower in the Mirror": "Él está 'sin dinero'; nosotros estamos 'sin piel'; sácalo por completo; ¿qué piensas de él?"

Dinastía : Dinastía Qing

Autor: Li Ruzhen

Traducción: Él es 'reacio a arrancarse un pelo'; nosotros le estamos 'arrancando todos los pelos'; poquito Tampoco; ¿has visto cómo es? "

En segundo lugar, los ríos se secaron, los mares se secaron [hé hé h m: i g ā n]

Traducción vernácula: los ríos se secaron, los mares se secaron. La metáfora es minucioso y exhaustivo, sin dejar lugar a errores.

p>

Fuente: Regresar al Capítulo 5, Sección 5 de "Tres héroes y cinco rectitud": "¿Quién sabe que el apellido Zhan no es ¿bueno o malo? Dijo que quedó la comida, que el vino quedó embarrado, que se cayeron las tinajas, que se rompieron los platos y tazones y que el río se secó. ”

Dinastía: Dinastía Qing

Autor: Shi Yukun

¿Quién sabe que el hombre llamado Zhan no sabe lo que es bueno o malo? ¿Dijo que la comida era? sobras y el vino estaba turbio. La tinaja lo atrapó y destrozó los platos y tazones, sin dejar lugar a críticas.

En tercer lugar, los ríos están menguando y los mares se están secando. p>Traducción vernácula: No queda ninguna metáfora "El mar se secará y la piedra se pudrirá".

Fuente: Capítulo 45 de "Sueño de mansiones rojas": "Ahora tienes miedo de gastar". dinero para hacerlos pelear conmigo. Estaría feliz de tener una comida seca. ¡No lo sé todavía! ”

Dinastía: Dinastía Qing

Autor: Cao Xueqin

Ahora no te atreves a gastar dinero para que me intimiden. Estoy muy feliz de eso. No puedo, no como todo. ¡Aún no lo sé!

Cuarto, el agua se acabó

Traducción vernácula: ¡Cuando el agua se seca, los gansos vuelan! lejos, que es una metáfora de romper lazos y tomar caminos separados. También es una metáfora de estar desnudo y no tener nada.

Fuente: Wangjiang Pavilion Capítulo 2: "Soy un desagradecido y estoy esperando. tú, bailando de norte a sur, y el agua vuela en la estación". ”

Dinastía: Yuan

Autor: Guan Hanqing

Traducción: No esperes a que sea un desagradecido. Las cejas se mueven de sur a norte, el. la bondad está cortada, quiero seguir mi propio camino

5. Ninguna

Traducción vernácula: nada, en su mayoría descrito como muy pobre

Fuente: Capítulo. 116 de "Un sueño de mansiones rojas": Ahora la hermana Feng Sin nada, Jia Lian está profundamente endeudada.

Dinastía: Dinastía Qing

Autor: Cao Xueqin

Ahora la hermana Feng no tiene nada y Jia Lian está profundamente endeudada.