Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Después de la nueva lluvia en la ciudad antigua, retomaré el siguiente poema.

Después de la nueva lluvia en la ciudad antigua, retomaré el siguiente poema.

"Te gustarán los bambúes verdes bajo la nueva lluvia y las montañas verdes al atardecer" proviene de la tercera y cuarta frase del antiguo poema "La sala de estudio Xikou para censurar a Yang" escrito por Qian Qi de la dinastía Tang. El texto completo es el siguiente:

El arroyo de la montaña ha arrasado la cabaña y las nubes resaltan la muralla de la ciudad como cortinas de colores.

Después de la lluvia, el colorido paisaje de Hsinchu es refrescante y las montañas contra la puesta de sol son aún más hermosas.

Las tranquilas garcetas tienden a anidar temprano y las flores de otoño florecen más tarde que en otros lugares.

Saul Terrell, por la llegada de mi amigo.

Anotar...

1. Desafortunadamente: lindo

2. Nueva lluvia: Llovió hace un momento.

3. Montaña: la desembocadura del valle.

4. Puesta de sol: el sol de la tarde

Traducción

Manantiales de montaña y barrancos rodean esta pequeña sala de estudio, y las nubes reflejan las paredes, como cortinas de colores. La apariencia colorida de Hsinchu después de la lluvia es muy popular, y las hermosas montañas del atardecer reflejan el resplandor del sol poniente. Las tranquilas garcetas tienden a regresar temprano a sus nidos y las flores de otoño están llenas de vitalidad y caen más tarde que en otros lugares. El sirviente está trabajando duro para limpiar el camino de Luo. Ayer concerté una cita con mi viejo amigo.

Hacer comentarios de agradecimiento

Es fácil ver por el título del poema que se trata de un poema para invitar a amigos a una cita. El poeta se concentra en describir la tranquilidad y elegancia del estudio, con la intención de expresar su gratitud a Yang Buque y esperando su visita según lo programado. Esto se logra principalmente a través de descripciones precisas y detalladas del paisaje que rodea el estudio.

En el primer pareado, "Maozi" significa "cabaña con techo de paja", lo que hace referencia al sencillo estudio del poeta aquí. "Xue Wei" significa "cortina de pared de Li Xue" y debe entenderse que la pared está cubierta con Li Xue, lo que muestra el estado natural de la residencia. La palabra "dai" se usa mejor en la oración. Debería ser el verbo "alrededor como un cinturón", que corresponde a la palabra "生" en la segunda oración. Puede despertar completamente la imaginación del lector: montañas, manantiales y barrancos. rodean la cabaña del poeta, y nubes de colores se elevan como un pequeño patio. Este pareado es el comienzo de todo el poema. Mirando el estudio desde la distancia, rodeado de montañas y envuelto en nubes y niebla, uno se siente como si estuviera en un país de hadas en la tierra.

Zhuan Xu y Jing Lian describieron el paisaje alrededor del estudio: "Te gustarán los bambúes que acaban de llover y las suaves montañas bajo la puesta de sol, pero este poema es la frase más destacada, y las dos". Las oraciones son La oración invertida primero resalta la ternura de la montaña Zhulin y luego la modifica con "después de la nueva lluvia" y "al atardecer", señalando que la razón por la que son lindos es el nuevo resplandor verde y del atardecer después de la lluvia. por eso se utilizan palabras y oraciones. Estos paisajes no solo integran las emociones humanas, sino que también les dan un fuerte sentido de color, permitiendo a los lectores sentir los delicados y magníficos bosques de bambú y montañas con textura.

"Las grullas vienen aquí temprano para descansar y las flores de otoño se marchitan lentamente". Escribí sobre el canto de los pájaros y la fragancia de las flores aquí. La garceta descansa temprano debido a la palabra "Xian", que muestra plenamente la tranquilidad aquí: las aves pueden vivir una vida tranquila con pocas personas que las molesten. El retraso en la caída de las flores otoñales sólo demuestra que el entorno aquí es adecuado para su crecimiento y que pueden permanecer en las ramas durante mucho tiempo. El propósito de escribir flores y pájaros es resaltar la tranquilidad, la elegancia, la frescura y la habitabilidad del ambiente de estudio.

El poeta del pareado ya había pedido a su familia que limpiaran el camino cubierto de potos debido al acuerdo que hizo ayer con Yang Buque. Es como "el camino de las flores es barrido por los invitados, pero la puerta se abre para ti". Arriba, el poeta elogia mucho el ambiente del estudio, con el objetivo de promover este acuerdo, esperando que los amigos puedan venir según lo prometido.

Este poema tiene una redacción precisa, una forma clara, una técnica única, un paisaje hermoso y un significado implícito. Es digno de ser leído por las generaciones futuras.