¿El antiguo poema "Shang Ge" tiene pinyin?
¿Dinastía Song? Luo Yu
El viento (feng) del este (dong) está lleno (man) y el cielo (di), y la familia pobre (pin) (jia) no tiene (du) primavera (wu).
El negativo (Fu) salario (Xin) flores (Hua) flores (Xia) flores (Guo), el Yan (Yu) es como (Si) burlándose de (Ji) personas (Ren).
Canciones de Comercio
1. Alusión, del Volumen 12 de "Huainanzi". Durante el Período de Primavera y Otoño, el Estado de Qi quería buscar funcionarios, por lo que "tocan cuernos". y componer canciones de negocios" en el lugar donde tomaron el camino", atrajo la atención de la gente y luego logró grandes cosas. La voz de Shang era desolada y desolada, y más tarde "la canción de Shang" se utilizó para referirse a canciones tristes y también a la autorecomendación para puestos oficiales.
2. Agradecimiento: El poeta escribió este poema con el tema de la tristeza, pero el fondo es la primavera. Cuando se decía que el cielo estaba lleno de brisa primaveral, había una metáfora: para los pobres, la primavera sigue siendo tan sombría y desolada como el otoño.
Poemas antiguos y escrituras cursivas con pinyin
La familia del antiguo Cao
Tercer tono, primer tono, tercer tono
Colección completa de Antiguos poemas con pinyin, 1. ¿canciones chilenas? běicháoyuèfǔ·Boqi·Oyuef encarnación
Chìlèchuān Chü lè Chuān, bajo la montaña Yinshan, Yīnānxià, el cielo es como una cúpula que cubre los cuatro campos. ? El cielo es azul con tiāncāngcāng, lo salvaje con yámángáng, el viento, la hierba y el ganado vacuno y ovino son bajos con F ēng Chu y C m:od y Ji à nniú yá ng.
2.﹣ng? Ganso, Luo, Ji, Bin, B, n, Wang, W, ng.
¿Ganso? ¿Ganso? Ganso, Song qǔXiang Xitianyang tiān Song gē. ? El pelaje blanco flota en el agua verde y la palma roja zh ng no se puede arrancar q ng bǜ.
3.-ng? ¿Dónde está Liu? He Zhang Zhā ng.
El árbol está hecho de jaspe, que es tan alto como Bù y ù zhu ā ngché ngy, shù g ā o, y de él cuelgan miles de tapices de seda verde. No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.
4. Sube a la torre del Convento Tanggu y pasa un rato maravilloso con Wang Wang.
Durante el día, el sol brilla sobre la montaña, el río Amarillo desemboca en el mar de Liuhai y el agua fluye. ? Cuando pensaba en la pobreza, iba a Zenglou Shangyilou donde vivía.
5. Xiǎo Xi m: oMeng Haoran mèngàorán
¿En una mañana de primavera, me desperté vigorosamente, rodeado por el canto de los pájaros? Pero todavía recuerdo esa noche, la fuerte lluvia, y no sé cuántas flores de Huā Luòzhī y duōshǎo se rompieron
6. Changling del rey Saisai.
En la dinastía Qin, la luna brillante estaba en el cielo y la dinastía Han estaba recluida. Los Long Marchers no habían regresado. ¿Lu? Chai, Wang Wei, Wang Wei.
No parecía haber nadie en la montaña vacía, pero me pareció escuchar la voz de ǔ·Xi·ǔ·Wu. ? De vuelta al bosque profundo f m: nyǐngrüshēnlín, mirándome desde el musgo f zhēOQ y ngt ā ishà ng.
8. Envía a Yuan Er a Anxi, Wang Wei y Wang Wei para que me sirvan.
La Acrópolis está lluviosa y polvorienta, y hay muchos invitados. La casa está verde y. el color del sauce es verde, el nuevo Ké shè q y ngq y ngliǔsèxρn te aconsejo que bebas una copa más de vino.
quàNJ ngèng gnyċbìijiǔ, una persona que abandona Xiyangguan sin ningún motivo, x chěyángguāNWúgérén
9 De vacaciones en las montañas, pienso en mis hermanos de Shandong Ji Yuy shānd not ngxi not ngd Wang Wei wángwéi
Una persona que vive en un país extranjero que no conoce extrañará aún más a sus familiares durante las temporadas festivas. Desde la distancia sabía que los lugares donde mi hermano escalaba eran yá ozh y Xiēngīngīoch. No estaba cerca de Bià nch ā zh ū yú sh y no estaba interesado en Oy y René.
¿Estás pensando en Ye Jing esta noche? Li Bai l ǐ bá i.
Los pies de mi cama brillan tanto, ¿sabías que ya hay escarcha? . ? Mirando hacia arriba, descubrí que era jǔtóuwàngmíngyuè bajo la luz de la luna. Cuando me hundí de nuevo, de repente pensé en mi ciudad natal, Dǔ·Tusi y gǖ·Xi.
Poemas antiguos de Yu Gege con pinyin "Yu Gezi" Zhang
Te amo, te amo
Las garcetas vuelan frente a la montaña Sesai,
Mr. Tao Wari
Fertilizante de flores de durazno y pez mandarín de agua corriente.
lǜ·Susieye
Sombrero verde, ropa verde,
yǔ·Ben Sigu
No es necesario regresar con el viento oblicuo y llovizna.
Todos los poemas antiguos de la familia Tian comienzan con el pinyin Tianán Jia [Jiā]
Poeta: Dinastía Nie Yizhong: Tang
Mi padre estaba arando los campos; el hijo está cavando al pie de la montaña, el hijo está cavando en la tierra seca.
En junio, ¿por qué no me dijiste que Guan Jia ya había construido un almacén?
Haz un comentario de agradecimiento
"Zi hoe las montañas y los campos" también se conoce como "¿Zi? Las montañas son áridas".
Por un lado , es un trabajo duro; una explotación insaciable, pero más sutil, y añadir ironía a la narrativa la hace aún más fría y poderosa.
============
Entre la gran cantidad de poemas de temática campesina de mediados y finales de la dinastía Tang, los dos poemas de temática campesina son el primero es breve y conciso, y el segundo es breve y conciso. Es "Tian Family" de Nie. A primera vista, el contenido de este poema es sencillo, el lenguaje es claro, las palabras son simples y casi no hay misterio. Sin embargo, puede lograr un gran efecto con el mínimo de palabras y es muy duradero. de ninguna manera accidental. La principal forma de explotación de los campesinos en la época feudal era la renta de la tierra. En tiempos turbulentos como el de finales de la dinastía Tang, el país feudal gastaba mucho dinero y carecía de capital, lo que inevitablemente intensificaría la explotación de los agricultores. El propósito de escribir este poema es exponer una realidad tan oscura. Si partimos de la situación del cobro del alquiler, se consumirá mucha tinta y es posible que el efecto real no sea bueno. Una de las características de escritura de este poema es que abandona esta descripción positiva y solo elige la escena anterior al tema del cobro del alquiler, es decir, los agricultores están trabajando duro y los funcionarios esperan para cobrar el alquiler. Hasta ahora, en el período en el que "los funcionarios han almacenado almacenes", queda en manos de los lectores pensar qué se debe hacer para construir almacenes y cuál será el destino de los agricultores. El autor ahorró mucho esfuerzo, pero "no dijo una palabra y fue muy romántico".
Los comentaristas a menudo conocen la belleza concreta del lenguaje poético, pero no conocen la belleza de la generalización. y abstracción. El poema "Un mijo plantado en primavera, diez mil cosechados en otoño" es bueno para resumir en general los años generales de cosecha, pero no para imágenes específicas. Las dos primeras frases de este poema son iguales: "¿El padre ara los campos y el hijo?" "La montaña es estéril" no trata sólo de un padre y un hijo, sino de un resumen de alto nivel de miles de familias de agricultores. . El llamado "ladrido en medio de la noche mientras se ara y el ganado poco a poco se vuelve incapaz de moverse" es un fenómeno común entre los agricultores y "subir al campo" y "bajar de la montaña" no se refieren específicamente; a una determinada montaña o a una determinada llanura, pero generalmente se refieren a los campos que han sido cultivados y maduros. Desde arar los campos hasta limpiar terrenos baldíos, describe de manera concisa y poderosa el arduo trabajo de los agricultores durante todo el año, casi sin tiempo libre. La cobertura de los diez personajes es muy elevada, lo que aumenta la tipicidad del poema. Casi se ha convertido en el epítome de la vida rural en la sociedad feudal.
Al exponer la ironía, el poeta no hace comentarios, sino que se centra en presentar hechos y hacer pensar. La frase "No se cosecharon cultivos en junio" no se refiere sólo a cultivos inmaduros. Según circunstancias normales, las plántulas de trigo deberían estar floreciendo ("apareciendo") en abril y mayo, y las cosechas deberían haberse cosechado pero aún no ser visibles en junio. Cuando hay sequía, significa mala cosecha.
Según las dos leyes fiscales de la dinastía Tang, junio es la temporada en la que se deben pagar los impuestos de verano, por lo que "el gobierno construye almacenes y el propio mantenimiento de los almacenes implica que los frutos del trabajo de los agricultores están siendo vigilados y pronto lo serán". quitado, y esta vigilancia tiene más sentido en junio cuando los cultivos no crecen. Los dos caracteres "no se muestra el grano" y el almacén ha sido reparado "Wei" y "Hai" se hacen eco entre sí. Las esperanzas de los agricultores están ardiendo, los funcionarios están ansiosos por cobrar las rentas y los gobernantes no son considerados con los sentimientos del pueblo. Todos estos hechos están ahí, y el corazón del autor por la gente y los agricultores también es claramente visible en la página.
Toma una fotografía antes de la pregunta, perfecciona el resumen e integra tus sentimientos en las cosas. Cualquiera de estas técnicas puede lograr el efecto de ser conciso y directo. Este poema utiliza apropiadamente estas tres técnicas al mismo tiempo, y el efecto artístico es aún más notable.
Poemas antiguos de Chile, pinyin chìlèg chèlèChuānān, y y n sh ā n xi à, ti ā n sí qi ó ng lú, lóng gài sì yǎ m:. El cielo es escarpado, el sol corta, el viento corta Chilecongchilechuan, bajo la sombra de la montaña, el cielo es como una cúpula que cubre los cuatro campos. El cielo está despejado y salvaje, sopla el viento y la hierba se mueve, y se pueden ver vacas y ovejas.
Canción (Yuefu del Norte)
(chi) Le (lè) Sichuan (chuān), Yin (yā n) Shan (shān) Xia (xià),
El cielo (tiān) es como (si) cúpula (qióng) casa (lú), jaula (lóng) cubre (gài) cuatro (si) campos (yě).
El cielo (tiān) es cang (cāng) Cang (cāng), y lo salvaje (yě) es inconmensurable (máng).
El viento sopla la hierba y mira hacia las vacas y ovejas.
Chang Ge Xing, un antiguo poema en pinyin del Long Ge Xing de Han Yuefu
Texto original:
Qin Hui
Girasol en el jardín verde,
zhāo lüdàI rìx
El rocío de la mañana espera el sol.
Zhenning Yang·Bo Deze
Budeze en primavera,
Miles de ríos y montañas
Todo es maravilloso.
"Canción del dolor eterno"
A menudo tengo miedo de los festivales de otoño.
Kong Xiangxi
Las hojas de las flores amarillas se están pudriendo.
Yo tengo la última palabra
Del Este al Mar,
Hayes Fix Gooch
¿Cuándo volverás al Oeste? ?
Shaozhang·Bang·nǔ
Si eres joven y no trabajas duro,
Roda Tushhaon Biti
El jefe es muy triste.
Canciones de frases largas y poemas antiguos en pinyin Q: ng Q: ng Yuá n ZH not ng Kuí 青青园雨,ZHāo làdàI Rix: El rocío de la mañana espera al sol. yang chūn bédézé yangchun budeze, wàn wěshěng guāng Hu y todo es brillante. chácháng kǒng qi Jie zhi a menudo tiene miedo de que se acerque el festival de otoño, kūn Huángāyè ShuāIō las flores y hojas amarillas se marchitarán. b m:I Chuān dōng d ao h m:I Baichuan va hacia el este hacia el mar, ¿cuándo regresará al oeste? sh m: o Zhuàng bün l Li es joven y no trabaja duro, l m: o Dà tú sh ā ng b ē i es viejo y triste.