Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cómo expresa el poema "Observando la luna en la decimoquinta noche" los pensamientos y sentimientos del autor?

¿Cómo expresa el poema "Observando la luna en la decimoquinta noche" los pensamientos y sentimientos del autor?

"Mirando la luna en la decimoquinta noche" expresa el anhelo del autor por su ciudad natal y sus amigos. Este poema es un poema de cuatro versos escrito por Wang Jian, un poeta de la dinastía Tang, y su contenido es la Noche de Luna de mediados de otoño. El título del poema es "Observar la luna en la decimoquinta noche y enviársela al Dr. Du". El texto original de este poema es el siguiente:

Hay cuervos blancos en el atrio y osmantos en el frío rocío.

Esta noche, la gente está deseando que llegue. Me pregunto quién caerá en Qiusi.

Interpretación vernácula: los cuervos se posan en los árboles blancos como la nieve en el suelo del patio, y el punto de rocío del otoño moja silenciosamente las flores de osmanthus en el patio. Esta noche todos en el mundo miran hacia la luna brillante. Me pregunto en qué casa recaerá este estado de ánimo otoñal.

Datos ampliados

"El cuervo del árbol blanco en el patio" escribe que la luz de la luna brilla en el patio y el suelo parece estar cubierto de escarcha y nieve. Bajo la sombra del árbol komori, los ruidosos cuervos y urracas se detuvieron gradualmente. Finalmente se adaptaron a la deslumbrante interferencia de la brillante luna y entraron a la aldea dormida uno tras otro. El poeta sólo utiliza la palabra "tierra blanca" para describir la luz de la luna en el atrio, pero da a la gente la sensación de estar vacío como el agua, tranquilo, sencillo y frío.

El poema "El rocío frío moja silenciosamente el osmanthus perfumado" recuerda a la gente la escena en la que el aire acondicionado es duro y el osmanthus perfumado es agradable. Como era tarde en la noche, el rocío del otoño mojó el osmanthus perfumado del jardín. Si lo pensamos más a fondo, pensaremos que este osmanthus puede referirse al árbol de osmanthus a mediados de mes. Este es el poeta oscuro mirando a la luna, que es el comienzo de todo el artículo.

En plena noche, el poeta miró hacia la luna brillante, se sumió en profundos pensamientos y sintió un escalofrío. Caminó suavemente, pero no pudo evitar pensar: el rocío frío del Palacio Guanghan debe haber mojado el árbol de osmanthus de dulce aroma. De esta manera, la concepción artística de "el rocío frío moja silenciosamente el osmanthus perfumado" se vuelve más duradera y estimulante. Eligió la palabra "silencioso" para expresar en los detalles la ligereza del rocío frío y la infiltración duradera del osmanto.

"No sé en qué brazos caerá Qiu Si esta noche". ¿Cuántas personas en todo el mundo están mirando la luna y pensando en sus seres queridos? La gente de su ciudad natal extraña a sus parientes lejanos; la gente que ha abandonado su ciudad natal mira a sus parientes lejanos. Entonces, era natural cantar estas dos líneas. El poeta ya no expresa directamente su nostalgia, sino que utiliza un tono interrogativo y eufemístico para decir en qué hogar caerá la tristeza persistente.