¿A qué prestaban atención las mujeres antiguas cuando se bañaban?
En las praderas de Mongolia en la antigua China, aunque el estatus de dominio de varias minorías étnicas cambió como una linterna giratoria, como los Xiongnu, Xianbei, turcos, Khitan, etc., estas minorías étnicas siempre estuvieron en una Estado nómada. Para encontrar pastizales adecuados, las tribus nómadas seguían moviendo sus carpas todos los días. Buscando praderas fértiles en los vastos praderas mongoles, es imposible transportar suficiente agua en cualquier momento de este estado. Incluso si se encuentra agua, no hay oportunidad ni tiempo para bañarse. Incluso si necesita bañarse cuando está sucio, solo puede limpiarlo con agua. 中原没有洗漱用品,也没有中原那样舒适的洗浴设备。 所以水对于集体生活的游牧民族来说是非常珍贵的。
La gente común de las minorías étnicas también está en una posición dominante y tiene que hacer cosas que los nobles deben hacer, por lo que generalmente no tienen tiempo para hervir agua y bañarse. 所以对于一般的游牧民族来说,确实是一辈子才洗三次澡。 但是游牧民族洗澡不像中原人那么随便。 Después de que nace el recién nacido, el padre cargará al bebé y lo bañará, lo que representa un comienzo limpio. Debido a las limitadas condiciones sanitarias de la época, la mortalidad infantil era muy alta. 孩子的父亲举行了一个仪式,祈求上帝保佑孩子。 Al casarse, tanto los novios como los novios deben darse un baño. El hombre representa su edad adulta y la mujer representa su nueva vida. 老人去世后,家人还会给老人洗澡,这代表着老人生活的清净。 换句话说,北伐的游牧民族一生确实只洗过三次澡。
第二,游牧贵族经常洗澡,完全不受三次的限制。
Es cierto que la clase aristocrática entre los primeros nómadas, al igual que la gente corriente, sólo se bañaba tres veces en su vida, pero esta situación cambió con la profundización de la sinización. Ya en la dinastía Han Occidental, los Chanyu de los Xiongnu del Sur propusieron matrimonio al emperador Gaozu de la dinastía Han. Finalmente, el emperador Gaozu de la dinastía Han casó a la reina del palacio Zhaojun con los Chanyu de los Xiongnu del Sur. 平白得到这份美色的南匈奴单于欣喜若狂。 Después de que Wang Zhaojun se volvió a casar con los hunos, pidió a sus subordinados que prepararan agua hervida y otras cosas para que Wang Zhaojun se bañara cada cinco días, pero todavía no tenía la costumbre de bañarse.
随着汉化的深入,北方游牧贵族逐渐开始洗澡。 Durante el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, el pueblo Khitan del norte estableció el Estado de Daliao, y el sistema de propiedad estatal se inspiró completamente en la dinastía Tang. Hay un dicho que dice que el Reino de Liao heredó las costumbres y la cultura del Imperio Tang. Las cosas pequeñas como bañarse son, naturalmente, más populares. La estructura urbana de la capital superior del Reino de Liao no era diferente de la de las Llanuras Centrales. Incluso había baños colectivos especiales (tales baños solo podían albergar a nobles y funcionarios, pero la gente común no). Durante las dinastías Ming y Qing, cuando los nómadas del norte llegaban al sur para ver mundo, todos estaban equipados con un gran cubo para bañarse en el campamento noble. 明朝初期,一支军队被派去北伐。 元朝皇帝在仓皇出逃的时候,还不忘带上他专用的镶有楠木玉的浴桶。
En la antigua China, la gente daba gran importancia a la autolimpieza. Incluso existía un Festival Shangsi, que pedía bañarse en primavera para curar enfermedades. 西周时期,沐浴礼仪逐渐被定制化。 Debido a que el baño ha penetrado en todos los aspectos de la sociedad, la gente tiene un profundo conocimiento del baño, no sólo como una forma de limpiar, hidratar y fortalecer el cuerpo, sino como una gran ceremonia; 先秦时期,人们在祭祀神灵和祖先之前,应该沐浴和净化自己。 这是一个固定的法律,这意味着他们是干净的和虔诚的,它被称为禁欲,也称为禁食。