Texto original_Traducción y apreciación
Los que se van se distanciarán, y los que vienen se acercarán. Cuando sales de Guomen y miras al frente, puedes ver colinas y tumbas. Se araron tumbas antiguas para convertirlas en campos y se destruyeron pinos y cipreses para obtener salarios. Los álamos blancos están tristes y ventosos, y Xiao Xiao está triste por matar gente. Quiero volver a mi ciudad natal y quiero volver a la carretera sin ningún motivo. ——Las Dos Dinastías Han·Anónimo "Los que se han ido serán escasos" Los que se han ido serán escasos
Las Dos Dinastías Han: Traducciones líricas y anotaciones de diecinueve poemas antiguos anónimos
Traducción
Los muertos se distancian cada vez más a medida que pasa el tiempo, pero los vivos se vuelven más íntimos entre sí a medida que están separados por períodos de tiempo más largos.
Al salir por la puerta de la ciudad y entrar en los suburbios, miré a mi alrededor y solo vi colinas áridas y tumbas por todas partes.
Las tumbas antiguas fueron excavadas en tierras de cultivo, y los pinos y cipreses del cementerio también fueron destruidos y convertidos en leña.
Los álamos emiten un sonido triste cuando son arrastrados por el viento otoñal. El crujido entristece a la gente.
Viviendo en tiempos difíciles y viajando por todo el mundo, quiero regresar a mi ciudad natal, ¡pero quiero ir a casa pero no puedo encontrar el camino a casa! Apreciación
Este es el decimocuarto poema de "Diecinueve poemas antiguos". A juzgar por el alcance del tema, el ámbito artístico y el estilo del lenguaje, es algo similar al decimotercer poema "Diecinueve poemas antiguos: Conduciendo hacia la puerta este", que fue escrito por un vagabundo. Mientras salía de los suburbios de la ciudad y veía las ruinas y las tumbas, sentí que el mundo era difícil y la vida estaba perdida. Sobre el tema de la vida y la muerte, expresé con enojo la tristeza del mundo turbulento y la incapacidad de hacerlo. devolver.
Aunque "Diecinueve poemas antiguos" no está escrito por el mismo autor, todos estos poemas tienen sus raíces en el suelo histórico de la gran agitación de finales de la dinastía Han del Este y tienen un sentido común de preocupación. Los autores que han caído en el abismo de la decadencia y el sentimentalismo debido a la desilusión de sus ideales de vida necesitan satirizar y criticar la oscuridad, este universo exterior brumoso y brumoso, para aliviar su depresión y, lo que es más importante, también necesitan realizar investigaciones; sobre su propio universo interior Reflexión: Siendo la vida como un regalo, ¿cuáles deben ser los valores de la vida? Dado que hay cambios en la prosperidad y la decadencia, el estado del mundo es inestable, hay muchas crisis, se avecinan desgracias y bendiciones, entonces ¿cuál será el destino final de la vida?
Aunque los autores de "Diecinueve poemas" pueden no ser filósofos especulativos, las preocupaciones del mundo los llevaron a dedicarse a la meditación. El vasto espacio de imaginación del taoísmo y el concepto de "nombre y teoría" desde el siglo XIX. Antes de la dinastía Qin Después de un largo período de gestación, muchas personas los guiaron a considerar el tema de la vida y la muerte, y finalmente mezclaron la exploración de las áreas arcanas de la vida con la tragedia del mundo difícil. Ésta es la característica ideológica del poema "Los que han fallecido serán escasos", y también es un retrato del estado mental de los intelectuales de clase media y baja de la época.
Por supuesto, son a la vez exploraciones y elegías, pero las técnicas son diferentes. Dado que el autor de "Diecinueve poemas" tiene una mentalidad diferente en cada obra, la construcción de los conceptos centrales que expresan este tipo de autorreflexión también es diferente: algunos son intencionales y sentimentales, mientras que otros son concisos y detallados; para sus giros y vueltas; algunos usan un diseño capa por capa que está estrechamente conectado; otros usan pinceladas sueltas, que están al revés y al revés. En la superficie, parecen estar separados, pero están claramente ocultos. las capas profundas. Con contexto interno. En cuanto a la canción "The One Who Has Gone, the Sun Has Been Cleared", en términos de mentalidad, tiene el potencial de destacarse entre la multitud. Mire el comienzo del poema: "Los que se vayan serán separados por el día, y los que vengan tendrán intimidad entre sí". El alto resumen de la vida al comienzo del poema ya ha envuelto todo el poema. que es completamente diferente de los otros dieciocho poemas. Los otros dieciocho poemas utilizan principalmente la técnica metafórica, pasando gradualmente de la revelación superficial de la imagen del paisaje natural a la exploración en profundidad de la connotación social del paisaje. Esta mentalidad estética y su tratamiento artístico se han convertido en la excelente tradición de la poesía china. Por eso, los antiguos decían que cuando la poesía tiene "prosperidad", "la poesía está llena de principios espirituales" ("Charla de poesía Zhenyizhai" de Li Chonghua). Tiene mucho sentido. Pero claro, el poder de la poesía no se limita a Bixing. Incluso si va directo al grano, siempre que se maneje bien, puede que no sea una obra maestra. Para ir directo al grano, se pueden utilizar técnicas narrativas, como "volver al coche y conducir, caminar por el largo camino", desde "caminar por el largo camino" hasta mirar la inmensidad a nuestro alrededor, desplegando la sensación de vida; también puedes utilizar palabras que sean suficientes para abarcar todo el texto y enriquecer la historia. Como preludio al aforismo filosófico sobre la imagen, estas son las dos primeras frases de "Los que han fallecido serán olvidados" que les presento. hablaremos a continuación.
"Los que se vayan serán separados día a día, y los que vengan estarán cerca el uno del otro". Estas dos frases entrelazadas no sólo son causadas por causa y efecto, sino que también se complementan. El cielo y la tierra son como el viaje inverso de todas las cosas; la vida es como el paso de generaciones, que es inherentemente corta, sin mencionar que es en una era llena de desastres donde "los huesos quedan expuestos en la naturaleza, y no se oye el canto del gallo en miles de kilómetros" ("Hao Li Xing" de Cao Cao). Con el paso del tiempo, el recuerdo de una persona fallecida inevitablemente pasa de ser vago a convertirse en vacío y desilusión.
La nueva generación no está familiarizada con ellos al principio, pero después de repetidos contactos, su impresión se profundizará. Lo que se fue, se fue, lo que vino, vino. El "ir" de hoy tiene el "venir" del pasado y, por supuesto, el "llegar" de hoy también tendrá el "ir" del futuro; Esto no sólo es similar a lo que dijo Wang Xizhi en el "Prefacio de la Colección Lanting": "El futuro mira al presente, así como el presente mira al pasado". También ilustra un punto: los literatos del Oriente tardío. Desde la dinastía Han hasta las dinastías Wei y Jin tuvieron un amplio espacio psicológico. Les gusta explorar la vida y pensar en el destino. De acuerdo con el orden lógico del tiempo en este poema, el autor debería escribir primero sobre salir de Guomen, ver las tumbas antiguas por todas partes, sentirse triste y tener el dolor de la vida y la muerte, y el pensamiento del hombre y la naturaleza, y luego Seguimos adelante. Dar rienda suelta a la filosofía del mundo cambiante y la impermanencia del tiempo. Sin embargo, el autor no escribió así. En cambio, usó su pluma atronadora y escribió dos oraciones que son vastas y vastas, que abarcan los tiempos antiguos y modernos, e implican las infinitas alegrías y tristezas del mundo. Desde el punto de vista técnico, lo imaginario trae lo real y lo ficticio contiene lo real; desde la perspectiva del pensamiento del autor, al inicio del poema, ya señaló la fluidez del metabolismo personal con una visión macroscópica, así. Apuntando a este "venir" Un "ir" para una observación profunda y una reflexión introspectiva.
Esto demuestra que el ascenso de la imagen al principio no es en absoluto accidental. Muestra que la comprensión de la vida del autor era muy ansiosa cuando vio la Tumba Qiu. De hecho, el autor está impactado por la imagen que tiene frente a él. Precisamente porque este tipo de iluminación y ansiedad provienen del severo panorama de la vida que tenemos frente a nosotros y las decisiones relacionadas que han estado enterradas en el almacén de la memoria del poeta durante mucho tiempo, la cobertura de este comienzo es extremadamente amplia, el impulso Es extremadamente abundante y los tentáculos pensantes son extremadamente amplios. Xuan Zhu no es un grupo de personas. Esto es exactamente lo que dijo Jiao Ran, un monje poeta de la dinastía Tang: "Cuando los pensamientos de un poeta recién comienzan y el contexto es alto, su poema tendrá un estilo alto". ("Estilo poético") Después de que el autor dejó Guomen, casi todo lo que vio y pensó estuvo relacionado con "ir" y "venir", la vida y la muerte. Las "tumbas antiguas" donde son enterrados los muertos son el destino final de la vida, pero los muertos siguen siendo difíciles de salvar. Sus tumbas fueron arrasadas y aradas, y los pinos y cipreses que estaban junto a sus tumbas fueron destruidos y convertidos en forraje. La vida, junto con sus tumbas, se desvanece con el tiempo, mientras que con el tiempo crecen nuevos campos. Ante un fenómeno tan desolador, ante ese "tiempo", pero resultó ser un momento en el que "el mundo estaba sumido en el caos" ("Poemas de Wen Xin Diao Long·Ming"), cuando la tierra estaba en guerra y la gente estaba En ruinas, el poeta miró el tiempo frente a él. Los cambios de peces y dragones de "ir" a "venir" no pueden evitar conducir a una comprensión más profunda, y la tristeza se vuelve aún peor. Dado que la catástrofe del "hombre que viene" se acerca paso a paso, no puede evitar meditar sobre el metabolismo del pasado y del presente, ahora que ve y escucha a Bai Yang siendo arrastrado por el fuerte viento, puede '; No puedo evitar sentir profundamente el "dolor" de Bai Yang y dañar su propia vida. La descripción del viento triste siempre destaca su sonido de "silbido". Por ello, el poeta no pudo evitar verse inmerso en la acumulación de una mentalidad estética de trágica belleza y quedó profundamente conmovido, exclamó con todo tipo de emociones: Bai Yang está tan triste y el viento está triste, Xiao Xiaochou. mata gente! Hay muchas cosas delante y detrás de la tumba, pero solo se pueden atribuir a "Bai Yang", pero cuando se escribe sobre Bai Yang, solo se destaca "Xiao Xiao". Jing Ke dijo una vez: "El viento susurra y el agua se enfría". Tomado prestado aquí, se ha convertido tanto en el sonido del viento triste como en el sonido del llanto como los álamos que simbolizan "los muertos bajo tierra". Cuando los muertos abandonan el mundo, "los familiares se separan gradualmente unos de otros", pero sus cánticos lúgubres se escuchan claramente, que es "los familiares se separan gradualmente unos de otros". Uno "escaso" y otro "cercano" se reflejan en el contraste de la escena típica del metabolismo en las tumbas antiguas, y están más concentrados en el sonido del susurro de Bai Yang. No hace falta decir qué tipo de inspiración le dio al poeta este resultado. Zhu Jun, de la dinastía Qing, dijo una vez: "Puedes dejar de escribir ahora"; pero continuó diciendo: "Cuando se eliminen las dos últimas oraciones, se producirán infinitos giros y vueltas ("Diecinueve poemas antiguos")". verdadero.
Las dos últimas frases son así de claras y simples, pero están llenas de una amargura infinita: quiero volver a mi ciudad natal, pero quiero volver a la carretera sin ningún motivo. Desde el punto de vista de la interpretación, estas dos frases parecen alejarse del texto anterior, que de hecho es el "único" mencionado por Zhu Jun. La introducción de este gran punto de inflexión muestra la naturaleza saltarina del poema, no un extravío; trazo, tiene una conexión profunda con el texto anterior. Dado que la vida es como un barco, el metabolismo es constante y los años pasan tan rápido entre "ir" y "llegar", un vagabundo que ha sido huésped durante mucho tiempo no puede dejar de sorprenderse por esto. La única esperanza es regresar a su ciudad natal lo antes posible para poder disfrutar de la alegría del reencuentro familiar en medio del caos. En este momento, el anciano no debe distanciarse debido a su muerte, y la nueva generación y la generación más joven que nunca se han conocido en el pasado podrán acercarse nuevamente. Esto será extremadamente hermoso. Sin embargo, lo que entristece a la gente es que no pueden regresar y tienen muchos fracasos.
Aunque estas faltas no fueron explicadas en detalle, sólo fueron mencionadas brevemente, convirtiéndose en dos palabras llenas de infinita amargura: "¡sin causa"! Sin embargo, es concebible que el futuro de este poeta autorreflexivo que contemplaba atentamente los montículos y tumbas llenos de ojos fuera incierto.
Solo puede entregar sus fantasías al vacío y abandonar su hogar en el escurridizo desierto del universo. Al mismo tiempo, solo podía dejar que su vida a largo plazo continuara indefinidamente, dejar que el sueño de regresar a casa permaneciera en su almohada todos los días y dejar que los nuevos años de su vida llegaran a él día a día.
En este vasto y móvil mundo del metabolismo antiguo y moderno, las experiencias del poeta son pequeñas, pero el tiempo y el espacio psicológico del poeta son muy vastos. Colocó su larga carrera como vagabundo en el flujo del tiempo de "ir" a "llegar", y colocó al "Guomen" de una tierra extranjera y a la "Lulu" de su ciudad natal en la convección de dos espacios y, lo que es más importante; , Fue el metabolismo del universo lo que provocó su subjetividad y comprensión, y la ansiedad del poeta profundizó la atmósfera melancólica de la escena. Allí estaba un poeta desconocido, obsesionado por la contemplación, de carácter trágico depurado y sublimado. En este sentido, puede verse como la comunicación entre el alma y la realidad. Antecedentes de la creación Este poema es uno de los "Diecinueve poemas antiguos". Cuando la gente moderna examina exhaustivamente los "Diecinueve poemas antiguos", generalmente cree que los diecinueve poemas se produjeron en las décadas anteriores al emperador Xian y Jian'an, a finales de la dinastía Han. Aunque "Diecinueve poemas antiguos" no está escrito por el mismo autor, todos estos poemas tienen sus raíces en el suelo histórico de la gran agitación de finales de la dinastía Han del Este y tienen un sentido común de preocupación. Hierba verde junto al río, sauces exuberantes en el jardín. Yingying, la chica de arriba, brilla intensamente a través de la ventana. Lleva maquillaje rojo y tiene las manos desnudas y delgadas. Solía ser ama de casa, pero ahora es una puta. El pródigo nunca volverá y es difícil quedarse solo en una cama vacía. ——Dos dinastías Han·Anónimo "Hierba verde a lo largo del río"
Hierba verde del río
Dos dinastías Han: Anónimo Diecinueve poemas antiguos, mujer, te extraño. Viene un invitado. lejos y me deja un pedazo de belleza. Estamos a más de diez mil millas de distancia el uno del otro, pero nuestros corazones todavía son amables contigo. El talento literario es un par de patos mandarines, cortados en una colcha de albizia. El motivo es el anhelo del mal de amores y la relación es indisoluble. Usando pegamento para pintar, ¿quién puede dejar esto? ——Las dos dinastías Han · "Invitados anónimos vienen de muy lejos"
Los invitados vienen de muy lejos
Las dos dinastías Han: trescientos poemas antiguos anónimos, diecinueve poemas antiguos , Decir adiós al mal de amores, volver al coche y conducir, Largo y largo camino. Mirando a su alrededor, el viento del este sacude la hierba. Si te encuentras con cosas sin razón, ¿cómo no envejecer rápidamente? Hay momentos de altibajos y nunca es demasiado pronto para establecerse. La vida no es oro ni piedra, ¿cómo se puede comprobar la longevidad? La inmortalidad se transforma repentinamente en cosas y los nombres honorables se consideran tesoros. ——Las dos dinastías Han·Anónimo "Hui Chai Jia Yan Mai"
Hui Chai Jia Yan Mai
Las dos dinastías Han: trescientos poemas antiguos anónimos, diecinueve poemas antiguos, suspiros , y filosofía de vida
p>