El poema completo del antiguo poema Jiang Xue.
Ningún pájaro volaba sobre esas montañas y no había rastros de personas en esos caminos.
Un pescador en un pequeño barco en el río llevando su red polilla; pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
Traducción:
Los pájaros de las montañas se perdieron de vista, y no se vio a nadie en el camino.
En un barco solitario en el río, un anciano con un sombrero de bambú pescaba solo en el frío río. ?
Notas de texto:
1. Absolutamente: no, no.
2. Diez Mil Maneras: Prácticamente se refiere a mil maneras.
3. Huellas: huellas humanas.
4. Soledad: soledad.
5. Suo Li (Su no es Li): Suo Yihe. Gun: Ropa usada para protegerse de la lluvia en la antigüedad; Li: Sombrero usado para protegerse de la lluvia en la antigüedad, tejido con tiras de bambú.
6. Independencia: soledad.
Datos ampliados
Antecedentes creativos:
"Jiang Snow" fue escrito durante el exilio de Liu Zongyuan en Yongzhou (805-815). Durante el primer año de Yongzhen (805), Liu Zongyuan participó en la Reforma de Yongzhen iniciada por el Grupo Wang e implementó medidas políticas para reprimir a los eunucos internos, controlar los asuntos exteriores y mantener la unidad nacional.
Sin embargo, debido a la oposición conjunta de fuerzas reaccionarias, la reforma fracasó rápidamente. Liu Zongyuan fue degradado a Yongzhou Sima y exiliado durante diez años. De hecho, vivió la vida de un "prisionero" bajo control y bajo arresto domiciliario. La opresión del peligroso entorno no lo aplastó. Aunque se encontraba en una posición políticamente desventajosa, expresó el valor de la vida y el gusto ideal a través de la poesía. Este poema es una de las obras maestras.
Apreciación:
El poema utiliza generalizaciones típicas y elige "Diez mil caminos · Hombre y pájaro" de Qianshan, que mejor representa la frialdad de las montañas y los campos, para describir la pesada nevadas y la escena del clima frío. Luego dibuja la imagen de un pescador pescando solo en el río Han. Este es un reino imaginativo creado por el poeta porque odiaba la sociedad en decadencia de la dinastía Tang en ese momento.
Todo el poema expresa la inquebrantable y profunda soledad del poeta tras sufrir un golpe.
Enciclopedia Baidu-Jiang Xue