Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación del poema de Lu Zhaolin "La guerra en el sur de la ciudad"

Apreciación del poema de Lu Zhaolin "La guerra en el sur de la ciudad"

Guerra en el sur de la ciudad

Dinastía Tang: Lu Zhaolin

El general salió de Zisai y Maodun estaba en Wucai.

Jia Xuan está al norte de Yanmen y la ciudad de Zhen Yinglong está al sur.

El arco tallado gira por la noche, y la caballería cabalga sobre el arco al amanecer.

Debes permanecer al sol para prepararte para la batalla.

Traducción

El general salió de la Gran Muralla de Zisa para luchar contra Maodun que estaba estacionado en Wucai.

Los dos ejércitos lanzaron una guerra al norte del paso de Yanmen, y nuestro ejército y el enemigo establecieron posiciones en el sur de la ciudad.

La guerra continuó durante toda la noche, los arcos de los soldados hacían un sonido melodioso, y el sonido de la caballería corriendo no cesó hasta el amanecer del día siguiente.

Los soldados libraron sangrientas batallas por la noche y debieron descansar durante el día, pero no pararon. Sólo esperaron la victoria para dormir bien.

Comentarios

Zhanchengnan: el nombre de "Cao Song" de Han Yuefu, que describe las víctimas de la guerra. Las generaciones posteriores escribieron poemas sobre este tema y también escribieron sobre guerras.

Zi Sai: Término general para fortaleza fronteriza. Volumen "Anotaciones sobre los tiempos antiguos y modernos" de Cui Bao: "La dinastía Qin construyó la Gran Muralla y el color del suelo era púrpura, y lo mismo ocurrió con la dinastía Han, por lo que se llamó Zisai Yan

Modun (mòdú): Es decir, Maodun Shanyu, el líder de los Xiongnu a finales de la dinastía Qin y principios de la dinastía Han. Esto generalmente se refiere al jefe enemigo. Wucai: el nombre del país de la dinastía Han Occidental y el nombre de la provincia de Wucai Zili. Su territorio se encuentra en la cuenca del río Ili en la actual Xinjiang. Este término se refiere a la base del enemigo.

Jia Xuan: el sonido de Hu Jia tocando. Jia: instrumento musical Xiongnu, concretamente Hu Jia. Yanmen: El nombre de la montaña es también el nombre del paso. Su ubicación original está en el norte del condado de Yanggao, provincia de Shanxi. Ha sido un importante lugar de guarnición desde la antigüedad.

Array Wings: Ambos lados del campo de batalla. Dragon City: este término se refiere a la capital del enemigo.

Arco tallado: Un arco con patrones tallados, que hace referencia a que los soldados portaban arcos tallados. Wanzhuan: todavía serpenteante, la forma en que la cola se extiende en zigzag.

Caballería: Caballería de élite con armadura de hierro. Yi: El ginseng pata de caballo se conoce como pelo largo. Shen Yi: Revisa la armadura del caballo, etc. Consultar, comprobar. Hay dos opiniones sobre la pronunciación de esta frase, una es "cāndiàn" y la otra es "cāntán".

De pie bajo el sol: usando la alusión a Lu Yang para alejarse del sol. Lu Yang fue el funcionario del condado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes. Cuenta la leyenda que una vez hizo que el sol retrocediera con un movimiento de su espada.

Esperar: Esperar, la batalla está en pleno apogeo: La batalla es feroz.

Apreciación

Este es un poema pseudo-antiguo Al describir la guerra fronteriza con los Xiongnu a principios de la dinastía Han, elogia las sangrientas batallas de los guardias fronterizos en ese momento. defender el territorio y reflejó la política exterior de principios de la dinastía Tang. Algunas realidades de la guerra.

El primer pareado del poema es un pareado estricto. "El general salió de Zisa y Mao Dun estaba en Wuqi", señalaron los dos bandos en conflicto y presentaron el contexto geográfico de la guerra. Shanyu Maodun, que era bueno conquistando y luchando, mató a su padre y se estableció, destruyó Donghu, Zhuyuezhi, conquistó Dingling, invadió Henan de Qin (el actual área de Hetao en Mongolia Interior) y se volvió poderoso. En los primeros años de la dinastía Han Occidental, invadieron más al sur de vez en cuando, lo que afectó gravemente a la dinastía Han Occidental. Aquí se usa "Mao Dun" versus "General". Dado que Mao Dun es tan valiente, entonces "General" naturalmente también es extraordinario. Esto prepara el escenario para la feroz batalla que se libra a continuación. "Wucan" es lo opuesto a "Zisha", lo que indica que está en una tierra extranjera. "Zisa" es el nombre habitual utilizado por los antiguos para la Gran Muralla. El morado simboliza nobleza, solemnidad, inviolabilidad y es opuesto al color negro. Es más probable que agregar la palabra "codicia" después de la palabra "黑" haga que la gente se sienta despreciable. El poema utiliza la forma, el significado y el color de las palabras para crear una impresión fija en la mente de las personas, creando hábilmente un aura de que el mal no suprimirá el bien, lo que no sólo allana el camino para las siguientes palabras, sino que también expresa la confianza. de victoria.

"Las jias son ruidosas al norte de Yanmen, y el conjunto de pterodáctilos está al sur" se hace eco de la primera frase y señala la razón por la que "el general salió de Zisai". El enemigo es tan desenfrenado que el ejército Han naturalmente se levantará para resistir al enemigo. También surgió la siguiente frase de "Formación al sur de Winged Dragon City". No solo atacaron de frente, sino que también los rodearon por la izquierda y por la derecha. Las formaciones de batalla en ambas alas habían llegado al "Sur de Dragon City", dirigiéndose directamente al nido del enemigo. Esto muestra la fuerza del ejército Han, y la impresionante rectitud que luchó valientemente contra enemigos extranjeros llenó las líneas.

"El arco del águila gira por la noche, y la caballería de hierro ginseng y martillos al amanecer" describe con más detalle la vida de lucha de los soldados que luchan contra el enemigo. Estaban en completa formación, sin soltar sus arcos por la noche y sin dejar sus sillas de montar por la mañana, listos para disparar flechas y saltar sobre caballos para perseguir hacia el norte. En comparación con "esperar el futuro", la descripción de "sostener la silla de jade por la noche" es novedosa y audaz. "Wan Zhuan" y "Shen Yi" no sólo expresan apropiadamente el estado de ánimo nervioso pero tranquilo de los soldados en el frente, sino que también están llenos de confianza en la victoria.

"Debes estar a la luz del día para prepararte para la guerra" es un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos. Aunque el poema no especifica cuándo comenzó el enfrentamiento, el día tocaba a su fin y la batalla aún se libraba. Los soldados esperaban la victoria de la batalla decisiva, por lo que gritaron desde el fondo de sus corazones: "¡Sol! ¡Por favor, quédate, luchemos contra el enemigo!". El amanecer y el atardecer son leyes naturales inmutables. "Debemos quedarnos. durante el día." "La llamada parece irracional y casi loca, pero de hecho refleja vívidamente el alto espíritu de lucha de los soldados. Esta es una variación del poema "Una larga cuerda ata el día". Termina con las palabras "La guerra está en pleno apogeo", que no indica directamente el resultado de la guerra, pero ya está claro quién gana y quién pierde, porque el segundo pareado dice que van directamente al enemigo. nido: el sur de la Ciudad del Dragón Alado. En general, esta es una excelente pieza musical que combina música y música.