Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa interpretación simultánea?

¿Qué significa interpretación simultánea?

La interpretación simultánea, denominada interpretación simultánea, también se llama traducción simultánea e interpretación simultánea. Es un método de interpretación en el que el intérprete interpreta continuamente el discurso del orador a la audiencia sin interrumpir el discurso del orador.

Los intérpretes simultáneos brindan traducción instantánea a través de equipos especiales. Este método es adecuado para grandes seminarios y conferencias internacionales, y generalmente lo realizan dos o tres intérpretes en rotación.

La interpretación simultánea es muy eficiente y puede garantizar el buen desarrollo de discursos o reuniones. Los intérpretes simultáneos generalmente ganan salarios más altos, pero el umbral para convertirse en intérprete simultáneo también es alto. El 95% de las conferencias internacionales de alto nivel del mundo utilizan interpretación simultánea. Después del final de la Segunda Guerra Mundial, el Tribunal Militar Internacional de Nuremberg en Alemania utilizó la interpretación simultánea por primera vez en el juicio a criminales de guerra fascistas. Esta fue también la primera vez en el mundo que se utilizó la interpretación simultánea en un juicio internacional a gran escala. evento.

Características:

Como método de traducción, la característica más importante de la interpretación simultánea es su alta eficiencia. El tiempo promedio entre el texto original y el texto de destino es de tres a cuatro segundos. Puede alcanzar más de diez segundos como máximo. Segundos, puede garantizar que el orador pronuncie un discurso coherente sin afectar o interrumpir el hilo de pensamiento del orador, lo que favorece la comprensión del texto completo del discurso por parte de la audiencia. interpretación" se ha convertido en un método de traducción generalmente popular en el mundo actual. El 95% de las conferencias internacionales utilizan interpretación simultánea.

Al mismo tiempo, la interpretación simultánea es altamente académica y profesional y generalmente se utiliza en conferencias internacionales formales, por lo que los requisitos de calidad para los traductores son relativamente altos.