Poemas militares de Nan'an

Nan Anjun

[Dinastía Song] Wen Tianxiang

Meihua North y South Road, el viento y la lluvia mojaron la ropa.

¿Con quién sales? ¡Si no te vas a casa!

Las montañas y los ríos son eternos, mientras que las almenas son temporales.

Morir de hambre es también mi ambición, y recojo malas hierbas en mis sueños.

Apreciación literaria

"Meihua North and South Road, viento y lluvia ropa mojada". Permítanme presentarles brevemente la ubicación y el paisaje durante el itinerario. El autor fue al ejército de Nan'an y cruzó las rutas norte y sur de Dayuling (Meiling). Las flores de ciruelo escritas aquí no son escenas reales, pero debido a la cresta de ciruelo, en comparación con "Viento y lluvia", inicialmente muestra el mal humor durante el viaje. Las flores de ciruelo en Meiling se mecían con el viento y la lluvia, empapando la ropa de los soldados que huyeron durante la mayoría de los juicios después de la derrota de Wen Tianxiang. En ese momento, una explosión de hielo golpeó su corazón.

"¿Con quién te vas de la montaña? ¡Si no vuelves a casa!" Dos frases, la primera trata sobre la soledad del viaje, y resulta especialmente doloroso escribirla en un tono interrogativo. La siguiente frase es que esta vez podría haber regresado a mi ciudad natal en Luling, pero estaba encarcelado y no podía ser libre. Aunque pasé por mi ciudad natal, sentí que nunca volvería. Estas dos frases expresan el estado de ánimo desolado durante este viaje. La comparación repetida de las dos palabras "fuera" y "regreso" agita la voz y las emociones.

"Las montañas y los ríos son eternos, pero la ciudad no está erguida". Wen Tianxiang estaba en la cresta, con vistas a la montaña Xihua y al río Zhangjiang del ejército de Nan'an, y lamentaba que las montañas verdes y Las aguas verdes durarán para siempre, pero las almenas han cambiado respecto a las del ejército Song cuando salieron de la cresta. Se ha convertido en una almena ocupada por el ejército Yuan, y la bandera cambiará en consecuencia. Esta frase utiliza implícitamente "Aunque el país está destruido, las montañas y los ríos durarán para siempre" de Du Fu y "Regresar a la ciudad natal después de miles de años, la ciudad sigue siendo culpa de la gente" de Ding. .

"Morir de hambre es mi ambición. Elegiré la Unión Europea en mi sueño." El poeta Wen Tianxiang preferiría morir de hambre en su ciudad natal que cooperar con Yuan Bing. El poeta sueña a menudo que él, al igual que Boyi y Shu Qi, se gana la vida recolectando vegetales silvestres en la montaña Shouyang. Este poema cita la historia de Boyi y Shu Qi. Después de la caída de la dinastía Shang, Boyi y el miembro de su clan Shu Qi se negaron a comer en Suzhou y huyeron a la montaña Shouyang, recogiendo vegetales silvestres para satisfacer su hambre y finalmente murieron de hambre en las montañas. Comenzando en Guangdong, Wen Tianxiang inició una huelga de hambre, preparándose para morir de hambre en su ciudad natal. Después de ocho días de huelga de hambre, todavía no tenía nada que hacer, así que siguió comiendo. La primera noche de octubre del mismo año, cuando Wen Tianxiang escribió sobre el ejército de Nan'an, Wen Tianxiang fue escoltado a Yuandadu y murió heroicamente después de haber estado prisionero durante tres años, dos meses y nueve días.

Este poema es poético, expresa la propia opinión y muestra fuertes sentimientos patrióticos e integridad nacional. Este poema avanza paso a paso, con voz y emoción. No es falso sino evidente. El autor ha dedicado mucho esfuerzo a los poemas de Du Fu. Los estilos de los dos son bastante similares, es decir, se puede ver un temperamento profundo en la sencillez. Se puede decir que las obras fueron escritas con sangre y lágrimas.