Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Introducción a "Drunken Peony" de Shi Xiangyun

Introducción a "Drunken Peony" de Shi Xiangyun

En el cumpleaños de Jia Baoyu, todas las hermanas del Grand View Garden vinieron a desearle un feliz cumpleaños a Baoyu. Después de jugar un rato, todos se levantaron y se dispersaron, pero Xiangyun desapareció de repente. Al principio todos pensaron que ella regresaría pronto del exterior, pero cuanto más esperaban, más desaparecía.

Tengo gente buscándolo por todos lados. Finalmente, en un banco de piedra en un lugar apartado sobre la roca, vi a Zui Xiangyun acostada en la cama, rodeada de peonías, con una fragancia roja esparcida por todo su rostro y falda. El abanico en su mano estaba en el suelo, medio enterrado. por las flores caídas. Un enjambre de abejas y mariposas la rodeaba y envolvió un paquete de pétalos de peonía en un pañuelo de tiburón.

Datos ampliados Juicio de Shi Xiangyun:

¿Qué es la riqueza cuando los padres están en la infancia?

Los hermosos ojos están colgados de una luz oblicua y el Xiangjiang Chu Yunfei fallece a River.

Notas:

1. Violación: adiós y abandono.

2. Luz oblicua: el sol de la tarde. Frase "Xiangjiang": señale el nombre de "Xiangyun". También utilizó la alusión a la Diosa Wushan para dar a entender que la belleza no dura mucho y los tiempos cambian.

3. La frase "El río Xiangjiang cayó en manos de Chu" utiliza dos alusiones. Una es la historia del emperador E y Nvying. Ehuang y Nvying eran las dos hijas del emperador Yao y ambas hermanas estaban casadas con el emperador Shun. Más tarde, el emperador Shun visitó el sur y murió en Cangwu. Cuando la segunda concubina fue a buscar al emperador Shun muerto, lloró sobre el río Xiangjiang y derramó lágrimas sobre el bambú, lo que le dio el nombre de "Bambú Xiaoxiang" o "Fei Xiangzhu". La segunda concubina también se arrojó al río y murió porque la llamaban "Sra. Xiang".

La segunda es la historia de la amante soñada del rey Huai de Chu, la diosa de Wushan. Esta alusión proviene de "Gao" de Song Yu: el rey Chu Huai sintió sueño cuando visitó el paso de Gaotang y se quedó dormido durante el día. Soñó con una mujer que decía: "Soy la hija de Wushan. Escuché que el rey vino al paso de Gaotang y está dispuesto a servirte". El rey Huai de Chu se acostó con ella y le dijo antes de irse: "Vivo en". las empinadas estribaciones del sur de Wushan. En la montaña, el resplandor de la mañana se convierte en hermosas nubes y la puesta de sol se convierte en lluvia brumosa."

La corta vida de Shi Yu sobre Xiangyun y Wei.

¿De qué sirve nacer en una familia rica? Mis padres murieron cuando yo era muy joven. Mirando a su alrededor, bajo la luz del sol poniente, el río Xiangjiang se aleja en la distancia y las nubes vuelan en el cielo.