¿El antiguo "yuanyang" realmente se refería a los amantes?
Ya en la antigüedad, Yuanyang se refería a "hermanos". Las "Obras seleccionadas" compiladas por Liang Xiaotong de las dinastías del sur contienen poemas como "En el pasado éramos patos mandarines, ahora participamos en negocios", "Tanto la carne como la sangre están unidas por ramas y hojas", etc. Es un poema de despedida entre hermanos. Zheng Feng, originario de la dinastía Jin, escribió cuatro poemas en "Respuesta a los poemas de Lu Shilong". El prefacio del primer poema "Pato mandarín" dice: "Los patos mandarines son personas hermosas y virtuosas. Hay dos sabios volando juntos hacia Dongyue". ". El pato mandarín aquí es una metáfora de Lu Ji y Lu Ji. Del hermano distante. La comparación de los patos mandarines con marido y mujer surgió por primera vez del poema del poeta de la dinastía Tang Lu Zhaolin "El antiguo significado de Chang'an". En el poema, hay una línea "Me gustaría ser un pato mandarín y no envidiar a los inmortales". , que elogia el hermoso amor. Más tarde, algunos literatos hicieron lo mismo. Las "Anotaciones de los tiempos antiguos y modernos" de Cui Bao decían: "Los patos mandarines, las aves acuáticas y los halcones, el macho y la hembra no están separados entre sí. Si una persona atrapa uno de ellos, uno de ellos se extrañará hasta la muerte". , por eso se le llama pareja de pájaros". El "Compendio de Materia Médica" de Li Shizhen también decía: "nada uno al lado del otro todo el día, lo que significa estar en medio del agua". O se puede decir: el macho La llamada se llama pato mandarín y la llamada de la hembra se llama pato". Algunas personas también piensan que la palabra "yuanyang" es en realidad la transformación homofónica de las dos palabras "yin y yang", que se toma de Este pájaro tiene el costumbre de "acoplarse cuando está quieto, y dos cuando vuela".
1.
Una metáfora de marido y mujer.
Uno de los "Qin Ge" escrito por Sima Xiangru de la dinastía Han: "La habitación está muy lejos y estoy solo en mi corazón. ¿Cómo es que somos como patos mandarines con el cuello cruzado?". La letra de "Nan Ge Zi" de Tang Wen Tingyun: "No es tan bueno como
Desde el matrimonio, se convierten en un pato mandarín". "Libro de Xingshi Hengyan·Qiao Taishou Randian Yuanyang": "La falta de coincidencia de Los patos mandarines se deben enteramente al prefecto romántico Xian". Capítulo 9 de la segunda parte de "Gengzi Fengyun" de Bao Chang: "Hablando de eso, si volamos muy lejos
y nos convertimos en un par de patos mandarines. patos en la naturaleza, será difícil volver a ver a mi madre en el futuro."
2.
p>Hermanos con ideas afines.
"Explicación y pensamientos" de Cao Zhi de la dinastía Wei de los Tres Reinos: "El significado de" Kang Tongsheng "es extremadamente importante y estamos separados de nuestros parientes. Disfrutamos del mismo estanque que los patos mandarines. y envidia el hermoso bosque donde comparamos nuestras alas ". "Regalos" de Ji Kang de la dinastía Wei de los Tres Reinos El poema "El hermano Xiucai entra al ejército": "Los patos mandarines vuelan y sus plumas son solemnes. Viajan. a la meseta por la mañana y me quedo en Lanzhu por la noche. Los Yong y Yong cantan en armonía, y miran a la pareja. Soy generoso y generoso, y viajo contigo ".
3. .
Una metáfora de un sabio.
"Nueve pensamientos · Resentimiento" de Han Wang Yi: "Los patos mandarines cantan y los zorros se agachan". "Obras seleccionadas · Poema de Cao Zhi "Regalo a Wang Can"": "Los árboles son florece con flores verdes y los estanques claros brillan. Hay un pato mandarín solitario en el arroyo, llorando por una esposa ", señala Li Shan: "Pato mandarín, metáfora".
4.
Una metáfora de una prostituta.
"Songyin Man Lu·Treinta y seis patos mandarines" de Qing Wang Tao: "La hierba de rocío olvida los asuntos mundanos, el viento y las flores florecen en el corazón. Los treinta y seis patos mandarines serán enterrados según a sus sentimientos cuando mueren.