Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - En el poema antiguo, las flores de albaricoque se vendían en calles profundas durante la dinastía Ming. ¿Cuál es la frase anterior?

En el poema antiguo, las flores de albaricoque se vendían en calles profundas durante la dinastía Ming. ¿Cuál es la frase anterior?

La primera lluvia primaveral en Lin'an

Autor: Lu You (dinastía Song)

Aprecio

El mundo es tan delgado como gasa a lo largo de los años, que hace que los jinetes Jinghua.

Escuche la lluvia primaveral en el pequeño edificio toda la noche y venda flores de albaricoque en el callejón profundo de la dinastía Ming.

El papel corto se coloca inclinado, formando hierba, y los finos senos de la ventana transparente se utilizan para compartir el té.

No suspires vestido de civil por el viento y el polvo, todavía estarás en casa en el Festival Qingming.

Apreciación

El pareado de la barbilla señala el "ojo de la poesía", que también es una frase famosa de Lu You. El lenguaje es fresco y significativo. El poeta vivía solo en un pequeño edificio, escuchando el repiqueteo de la lluvia primaveral durante toda la noche; temprano en la mañana del día siguiente, el sonido de la venta de flores de albaricoque llegó desde el callejón profundo, diciéndole a la gente que la primavera era profunda. La continua lluvia primaveral se escribe en el oído del poeta; mientras la indiferente luz primaveral se revela en el sonido de los vendedores de flores; Escrito de forma vívida y profunda. Se dice que estos dos poemas fueron introducidos más tarde en el palacio y fueron muy elogiados por el emperador Xiaozong, lo que demuestra que fueron ampliamente recitados en ese momento. Las personas que siempre han comentado sobre este poema piensan que estas dos frases son detalladas y apropiadas, ya que representan una imagen brillante y vívida de la primavera. Sin embargo, no se han dado cuenta de que su papel en todo el poema no es solo representar la primavera, sino también. para integrarse con el significado poético antes y después. De hecho, "el pequeño edificio escucha la lluvia primaveral toda la noche" significa exactamente que la continua lluvia primaveral es como un pensamiento triste. Al leer este verso, no sueltes la palabra "una noche". Implica que el poeta no se ha quedado dormido en toda la noche y que las preocupaciones por los asuntos nacionales y familiares le han venido a la mente junto con el sonido. de lluvia. El poema de Li Shangyin "Las nubes de otoño persisten y la escarcha llega tarde, dejando a los lotos marchitos escuchando el sonido de la lluvia", por lo que el loto marchito que escucha la lluvia implica el anhelo de amigos. La escritura de Lu You aquí es más sutil y profunda. Aunque usa palabras más brillantes, su intención sigue siendo expresar su depresión y melancolía. Además, es el brillante paisaje primaveral como fondo el que forma un marcado contraste con sus sentimientos de soledad.

El siguiente pareado de cuello expresa su estado de ánimo. En este brillante paisaje primaveral, todo lo que el poeta puede hacer es "dibujar tranquilamente en papel corto". Lu You es bueno escribiendo en cursiva. A juzgar por la escritura existente de Lu You, su escritura cursiva es escasa, clara y elegante. Esta frase es en realidad una alusión a Zhang Zhi. Se dice que Zhang Zhi es bueno escribiendo en cursiva, pero por lo general escribe caracteres regulares. Cuando la gente le preguntaba por qué, respondía: "Tengo prisa y no tengo tiempo para escribir en cursiva". Toma demasiado tiempo, así que no tengo tiempo para escribir. Los turistas del continente que viven en Beijing están muy aburridos, por lo que utilizan la escritura cursiva para entretenerse. Debido a que es el comienzo de una lluvia ligera, decimos "Qingchuang" y "Xinruxifencha" aquí son degustación de té y ceremonia del té. Escribir escrituras en cursiva sin tener nada que hacer y tomar té bajo la ventana soleada, en la superficie, es un estado muy pausado y tranquilo, pero detrás de esto, se esconden las infinitas emociones y quejas del poeta. Lu You siempre ha tenido la ambición de hacer algo vigoroso por el país, pero el puesto de magistrado de Yanzhou no está en línea con su ambición. Es más, para reunirse con el emperador una vez, no sabe cuánto tiempo tendrá que esperar. la casa de huéspedes! El país atraviesa tiempos difíciles, pero el poeta mata el tiempo escribiendo libros y bebiendo té. ¡Es realmente aburrido y triste! Así que ya no pude reprimir mi resentimiento y escribí las dos últimas frases.

Aunque el último pareado no es como los antiguos que se quejaban de que "la ropa de civil se convertía en seda" ("Giving Good Things to Gu Yan Xian" de Jin y Lu Ji: "Jingluo tiene polvo, la ropa de civil se convierte en seda"), este pareado no solo expresa el dolor de viajar con el viento y las heladas, sino que también contiene el significado de ser transformado por la mala turbidez de la capital después de vivir mucho tiempo. El poeta afirmó que el Festival Qingming no estaba muy lejos y que debería regresar a casa lo antes posible en lugar de quedarse en Lin'an, Jiangnan, el llamado "cielo en la tierra" durante mucho tiempo. El poeta fue convocado a Beijing, pero pasó apresuradamente y luego se alejó. Lu You usó su propio significado aquí, que en realidad fue autocrítico.